Расширенный поиск
19 Июля  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Ата – баланы уясы.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Билим къая тешер.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.

В офисах Эльбруоида прошли мероприятия, приуроченные к Международному дню родного языка

29.02.2016 0 580
Последняя неделя февраля ознаменовалась рядом мероприятий, проведенных в офисах Фонда «Эльбрусоид» и приуроченных к Международному дню родного языка.

Московский офис отметил праздник 21 февраля интернациональным составом, викторинами и конкурсами на родных языках, небольшим концертом и межнациональным тоем. К празднованию дня родного языка в Москве к карачаево-балкарцам присоединились представители других тюркских народов: ногайцев, кумыков, крымских татар, чувашей и др. Праздник прошел в уютной и дружеской атмосфере: мероприятие ведущие провели на карачаево-балкарском и кумыкском языках, со сцены звучали песни на кумыкском и крымско-татарском, викторины и конкурсы получились многоязычными. После завершения официальной части праздника в офисе состоялся круглый стол, где были обсуждены многие вопросы, в том числе вопросы родных языков и истории народов.

В нальчикском офисе Эльбрусоида прошел конкурс на знание родного языка. Участие в конкурсе приняли две команда: «Аланла» и «Таукел». В качестве жюри конкурса были приглашены Халимат Алтуева, актриса Драматического Балкарского театры, Амина Темукуева, журналист газеты «Заман», Руслана Моллаева, активист Фонда «со стажем». Участникам пришлось проявить находчивость и показать свои знания в выполнении различных заданий, связанных с пословицами, загадками, стихами на карачаево-балкарском языке, а также им пришлось написать диктант и ответить на вопросы по грамматике языка. С отрывом в 3 балла победу одержала команда «Таукел». 







Карачаевск отметил международный праздник 26 февраля квестом на карачаево-балкарском языке. В рамках игры две команды прошли на скорость 5 станций, расположенных по городу Карачаевску: здание городской Администрации, Комсомольская гора, Центральная мечеть, Мемориал жертвам депортации карачаевского народа и Стадион.



На каждой станции их поджидало испытание: где-то нужно было отгадать загадку, где-то прочитать стихотворение на родном языке или отрывок из произведения, а также разыграть тематическую сценку.





Участниками квеста стали студенты КЧГУ им. У.Д. Алиева, СКГГТА и Карачаево-Черкесского педагогического колледжа им. У. Хабекова. Все ребята успешно выполнили задания, и дошли до финишной точки. Лучший результат по итогам всех этапов игры показала команда «Таулула». Организатором проекта выступил карачаевский филиал Фонда «Эльбрусоид».

26 февраля в ставропольском офисе Эльбрусоида прошла викторина, посвященная дню родного языка. В пятничный вечер в состязании на знание родного языка сошлись две команды «Мамурашчыкъла» и «Сарыубекле». Под бдительным оком ведущих вечера, Зайнеб Байрамуковой и Марины Батчаевой, ребята разгадывали кроссворд, сочиняли частушки, удивляя друг друга знаниями сложных слов и шуточных оборотов. 







Также в этот вечер ребята исполняли а-капелла народные песни в конкурсе, где побеждают меломаны, знающие больше песен и авторов. Гвоздем вечера стала игра «Пойми меня», где члены одной команды, должны понять, что говорят их напарники только по артикуляции, без жестов и звуков. Не имея шансов подслушать, конкурсант, в наушниках с громкой музыкой, угадывал слова только по артикуляции напарника. Другой же конкурсант постигал азы грамотной артикуляции.

Состязание завязалась жаркое, ребята удивляли друг друга глубиной знаний и стремлением к победе. В итоге, с небольшим отрывом, победила команда «Сарыубекле»!


*Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ. International Mother Language Day, исп. Día Internacional de la Lengua Materna, фр. la Journée internationale de la langue maternelle) — учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия.

ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации.

По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет