Расширенный поиск
22 Сентября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Тай асырагъан, атха минер.

В офисах Эльбруоида прошли мероприятия, приуроченные к Международному дню родного языка

29.02.2016 0 307
Последняя неделя февраля ознаменовалась рядом мероприятий, проведенных в офисах Фонда «Эльбрусоид» и приуроченных к Международному дню родного языка.

Московский офис отметил праздник 21 февраля интернациональным составом, викторинами и конкурсами на родных языках, небольшим концертом и межнациональным тоем. К празднованию дня родного языка в Москве к карачаево-балкарцам присоединились представители других тюркских народов: ногайцев, кумыков, крымских татар, чувашей и др. Праздник прошел в уютной и дружеской атмосфере: мероприятие ведущие провели на карачаево-балкарском и кумыкском языках, со сцены звучали песни на кумыкском и крымско-татарском, викторины и конкурсы получились многоязычными. После завершения официальной части праздника в офисе состоялся круглый стол, где были обсуждены многие вопросы, в том числе вопросы родных языков и истории народов.

В нальчикском офисе Эльбрусоида прошел конкурс на знание родного языка. Участие в конкурсе приняли две команда: «Аланла» и «Таукел». В качестве жюри конкурса были приглашены Халимат Алтуева, актриса Драматического Балкарского театры, Амина Темукуева, журналист газеты «Заман», Руслана Моллаева, активист Фонда «со стажем». Участникам пришлось проявить находчивость и показать свои знания в выполнении различных заданий, связанных с пословицами, загадками, стихами на карачаево-балкарском языке, а также им пришлось написать диктант и ответить на вопросы по грамматике языка. С отрывом в 3 балла победу одержала команда «Таукел». 







Карачаевск отметил международный праздник 26 февраля квестом на карачаево-балкарском языке. В рамках игры две команды прошли на скорость 5 станций, расположенных по городу Карачаевску: здание городской Администрации, Комсомольская гора, Центральная мечеть, Мемориал жертвам депортации карачаевского народа и Стадион.



На каждой станции их поджидало испытание: где-то нужно было отгадать загадку, где-то прочитать стихотворение на родном языке или отрывок из произведения, а также разыграть тематическую сценку.





Участниками квеста стали студенты КЧГУ им. У.Д. Алиева, СКГГТА и Карачаево-Черкесского педагогического колледжа им. У. Хабекова. Все ребята успешно выполнили задания, и дошли до финишной точки. Лучший результат по итогам всех этапов игры показала команда «Таулула». Организатором проекта выступил карачаевский филиал Фонда «Эльбрусоид».

26 февраля в ставропольском офисе Эльбрусоида прошла викторина, посвященная дню родного языка. В пятничный вечер в состязании на знание родного языка сошлись две команды «Мамурашчыкъла» и «Сарыубекле». Под бдительным оком ведущих вечера, Зайнеб Байрамуковой и Марины Батчаевой, ребята разгадывали кроссворд, сочиняли частушки, удивляя друг друга знаниями сложных слов и шуточных оборотов. 







Также в этот вечер ребята исполняли а-капелла народные песни в конкурсе, где побеждают меломаны, знающие больше песен и авторов. Гвоздем вечера стала игра «Пойми меня», где члены одной команды, должны понять, что говорят их напарники только по артикуляции, без жестов и звуков. Не имея шансов подслушать, конкурсант, в наушниках с громкой музыкой, угадывал слова только по артикуляции напарника. Другой же конкурсант постигал азы грамотной артикуляции.

Состязание завязалась жаркое, ребята удивляли друг друга глубиной знаний и стремлением к победе. В итоге, с небольшим отрывом, победила команда «Сарыубекле»!


*Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ. International Mother Language Day, исп. Día Internacional de la Lengua Materna, фр. la Journée internationale de la langue maternelle) — учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия.

ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации.

По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет