Расширенный поиск
17 Ноября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Ач уят къоймаз.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Баш болса, бёрк табылыр.

В офисах Эльбруоида прошли мероприятия, приуроченные к Международному дню родного языка

29.02.2016 0 330
Последняя неделя февраля ознаменовалась рядом мероприятий, проведенных в офисах Фонда «Эльбрусоид» и приуроченных к Международному дню родного языка.

Московский офис отметил праздник 21 февраля интернациональным составом, викторинами и конкурсами на родных языках, небольшим концертом и межнациональным тоем. К празднованию дня родного языка в Москве к карачаево-балкарцам присоединились представители других тюркских народов: ногайцев, кумыков, крымских татар, чувашей и др. Праздник прошел в уютной и дружеской атмосфере: мероприятие ведущие провели на карачаево-балкарском и кумыкском языках, со сцены звучали песни на кумыкском и крымско-татарском, викторины и конкурсы получились многоязычными. После завершения официальной части праздника в офисе состоялся круглый стол, где были обсуждены многие вопросы, в том числе вопросы родных языков и истории народов.

В нальчикском офисе Эльбрусоида прошел конкурс на знание родного языка. Участие в конкурсе приняли две команда: «Аланла» и «Таукел». В качестве жюри конкурса были приглашены Халимат Алтуева, актриса Драматического Балкарского театры, Амина Темукуева, журналист газеты «Заман», Руслана Моллаева, активист Фонда «со стажем». Участникам пришлось проявить находчивость и показать свои знания в выполнении различных заданий, связанных с пословицами, загадками, стихами на карачаево-балкарском языке, а также им пришлось написать диктант и ответить на вопросы по грамматике языка. С отрывом в 3 балла победу одержала команда «Таукел». 







Карачаевск отметил международный праздник 26 февраля квестом на карачаево-балкарском языке. В рамках игры две команды прошли на скорость 5 станций, расположенных по городу Карачаевску: здание городской Администрации, Комсомольская гора, Центральная мечеть, Мемориал жертвам депортации карачаевского народа и Стадион.



На каждой станции их поджидало испытание: где-то нужно было отгадать загадку, где-то прочитать стихотворение на родном языке или отрывок из произведения, а также разыграть тематическую сценку.





Участниками квеста стали студенты КЧГУ им. У.Д. Алиева, СКГГТА и Карачаево-Черкесского педагогического колледжа им. У. Хабекова. Все ребята успешно выполнили задания, и дошли до финишной точки. Лучший результат по итогам всех этапов игры показала команда «Таулула». Организатором проекта выступил карачаевский филиал Фонда «Эльбрусоид».

26 февраля в ставропольском офисе Эльбрусоида прошла викторина, посвященная дню родного языка. В пятничный вечер в состязании на знание родного языка сошлись две команды «Мамурашчыкъла» и «Сарыубекле». Под бдительным оком ведущих вечера, Зайнеб Байрамуковой и Марины Батчаевой, ребята разгадывали кроссворд, сочиняли частушки, удивляя друг друга знаниями сложных слов и шуточных оборотов. 







Также в этот вечер ребята исполняли а-капелла народные песни в конкурсе, где побеждают меломаны, знающие больше песен и авторов. Гвоздем вечера стала игра «Пойми меня», где члены одной команды, должны понять, что говорят их напарники только по артикуляции, без жестов и звуков. Не имея шансов подслушать, конкурсант, в наушниках с громкой музыкой, угадывал слова только по артикуляции напарника. Другой же конкурсант постигал азы грамотной артикуляции.

Состязание завязалась жаркое, ребята удивляли друг друга глубиной знаний и стремлением к победе. В итоге, с небольшим отрывом, победила команда «Сарыубекле»!


*Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ. International Mother Language Day, исп. Día Internacional de la Lengua Materna, фр. la Journée internationale de la langue maternelle) — учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия.

ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации.

По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет