Расширенный поиск
6 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Тилчиден кери бол.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.

Нарышкин выступил за возрождение литературного перевода с национальных языков на русский

21.09.2016 0 1561
Председатель Госдумы отметил, что это особенно важно в эпоху глобализации, когда под угрозой исчезновения находится значительная часть мирового языкового наследия.

МОСКВА, 20 февраля. /ТАСС/. Председатель Госдумы Сергей Нарышкин выступил за возрождение в России школ литературного перевода, прежде всего с национальных языков на русский. Эту инициативу он озвучил на совещании, посвященном сохранению и развитию языков народов России.

"Одной из первоочередных задач считаю поддержку национальных литератур через развитие и в том числе возрождение школ литературного перевода, и прежде всего перевода с национальных языков на русский", - заявил Нарышкин, открывая встречу. 

Он напомнил, что в прошлом веке, в Советском Союзе, было немало сделано, чтобы талантливая проза и поэзия на разных языках народов СССР благодаря переводу на русский язык становилась достоянием всего читающего мира. 

"Наша страна по-прежнему богата самобытными и талантливыми поэтами и писателями, которые пишут на национальных языках. Они не должны замыкаться в рамках национальной литературы и должны по праву войти в золотой фонд многоязычной российской культуры", - подчеркнул спикер.

Нарышкин отметил, что это особенно важно сегодня, в эпоху глобализации, когда под угрозой исчезновения находится значительная часть мирового языкового наследия. В этой связи он напомнил, что в рамках программы поддержки национальных литератур народов РФ планируется возродить школу литературного перевода, поддержать издание и распространение книг - прозы, поэзии, антологий, состоящих из переводов с национальных языков, в том числе и детской литературы, а также драматургии народов страны России.

На совещании, которое прошло в историческом здании - доме Пашкова в центре Москвы, собрались писатели, поэты, переводчики, литературоведы, представители различных регионов РФ, не понаслышке знающие о состоянии национальных литератур и национальных языков в нашей стране, продолжил Нарышкин. Он указал, что участники встречи фактически продолжают работу, начатую в рамках Национального оргкомитета Года литературы, и в этой связи напомнил, что 20 февраля - Международный день родного языка, который отмечается по инициативе ЮНЕСКО уже в 16-й раз.

"Русский язык является и родным, и государственным для многих миллионов людей, все мы отчетливо осознаем огромное значение русской культуры для общемирового культурного богатства. Одновременно мы уважительно относимся и к многонациональной культуре и истории нашего государства и понимаем, что родной язык - это, действительно, огромное богатство, которое нужно сохранять и приумножать, а порой, кстати, и в наши дни, его нужно еще и защищать", - подчеркнул глава нижней палаты парламента РФ.

Острая проблема

Нарышкин признал наличие острой проблемы, связанной с зарубежным финансированием российских писателей, которые пишут на национальных языках, в частности, на удмуртском.

"Да, это, действительно, проблема, надо находить ее решение, тем более что, если говорить о грантах... то в этих эстонских грантах не эстонские деньги, деньги, очевидно, других стран или другой страны", - сказал Нарышкин. 

"Проблема, действительно, острая, и у нее есть разные составляющие", - констатировал он.

Эту тему поднял поэт, редактор отдела журнала "Инвожо", вице-президент Удмуртского ПЕН-клуба Алексей Арзамазов. Он назвал тревожащей ситуацию, когда основными источниками для издания дебютных книг молодых удмуртских поэтов являются зарубежные средства. 

"Удмуртские поэты, прозаики, драматурги для своих первых книг получают деньги из финно-угорских стран, членов Евросоюза, это Эстония, Финляндия", - сообщил он.

По словам Арзамазова, существует "некая лакуна, пробел в культуре Удмуртии в плане финансовом - деньги поступают из-за рубежа, поэтому многие финно-угорские поэты, в частности, удмуртские, в своих творческих практиках ассоциируют себя не столько с Москвой, федеральным центром как местом возможностей, а в большей степени с европейскими странами, европейскими культурными фондами". В связи с этим литератор выразил надежду, что будут создана некая "институция по финансированию издания книг молодых удмуртских, финно-угорских поэтов".


Подробнее на ТАСС: http://tass.ru/kultura/2685634

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет