Расширенный поиск
15 Августа  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Ат басханны джер билед.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Тилчиден кери бол.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.

Нарышкин выступил за возрождение литературного перевода с национальных языков на русский

21.09.2016 0 378
Председатель Госдумы отметил, что это особенно важно в эпоху глобализации, когда под угрозой исчезновения находится значительная часть мирового языкового наследия.

МОСКВА, 20 февраля. /ТАСС/. Председатель Госдумы Сергей Нарышкин выступил за возрождение в России школ литературного перевода, прежде всего с национальных языков на русский. Эту инициативу он озвучил на совещании, посвященном сохранению и развитию языков народов России.

"Одной из первоочередных задач считаю поддержку национальных литератур через развитие и в том числе возрождение школ литературного перевода, и прежде всего перевода с национальных языков на русский", - заявил Нарышкин, открывая встречу. 

Он напомнил, что в прошлом веке, в Советском Союзе, было немало сделано, чтобы талантливая проза и поэзия на разных языках народов СССР благодаря переводу на русский язык становилась достоянием всего читающего мира. 

"Наша страна по-прежнему богата самобытными и талантливыми поэтами и писателями, которые пишут на национальных языках. Они не должны замыкаться в рамках национальной литературы и должны по праву войти в золотой фонд многоязычной российской культуры", - подчеркнул спикер.

Нарышкин отметил, что это особенно важно сегодня, в эпоху глобализации, когда под угрозой исчезновения находится значительная часть мирового языкового наследия. В этой связи он напомнил, что в рамках программы поддержки национальных литератур народов РФ планируется возродить школу литературного перевода, поддержать издание и распространение книг - прозы, поэзии, антологий, состоящих из переводов с национальных языков, в том числе и детской литературы, а также драматургии народов страны России.

На совещании, которое прошло в историческом здании - доме Пашкова в центре Москвы, собрались писатели, поэты, переводчики, литературоведы, представители различных регионов РФ, не понаслышке знающие о состоянии национальных литератур и национальных языков в нашей стране, продолжил Нарышкин. Он указал, что участники встречи фактически продолжают работу, начатую в рамках Национального оргкомитета Года литературы, и в этой связи напомнил, что 20 февраля - Международный день родного языка, который отмечается по инициативе ЮНЕСКО уже в 16-й раз.

"Русский язык является и родным, и государственным для многих миллионов людей, все мы отчетливо осознаем огромное значение русской культуры для общемирового культурного богатства. Одновременно мы уважительно относимся и к многонациональной культуре и истории нашего государства и понимаем, что родной язык - это, действительно, огромное богатство, которое нужно сохранять и приумножать, а порой, кстати, и в наши дни, его нужно еще и защищать", - подчеркнул глава нижней палаты парламента РФ.

Острая проблема

Нарышкин признал наличие острой проблемы, связанной с зарубежным финансированием российских писателей, которые пишут на национальных языках, в частности, на удмуртском.

"Да, это, действительно, проблема, надо находить ее решение, тем более что, если говорить о грантах... то в этих эстонских грантах не эстонские деньги, деньги, очевидно, других стран или другой страны", - сказал Нарышкин. 

"Проблема, действительно, острая, и у нее есть разные составляющие", - констатировал он.

Эту тему поднял поэт, редактор отдела журнала "Инвожо", вице-президент Удмуртского ПЕН-клуба Алексей Арзамазов. Он назвал тревожащей ситуацию, когда основными источниками для издания дебютных книг молодых удмуртских поэтов являются зарубежные средства. 

"Удмуртские поэты, прозаики, драматурги для своих первых книг получают деньги из финно-угорских стран, членов Евросоюза, это Эстония, Финляндия", - сообщил он.

По словам Арзамазова, существует "некая лакуна, пробел в культуре Удмуртии в плане финансовом - деньги поступают из-за рубежа, поэтому многие финно-угорские поэты, в частности, удмуртские, в своих творческих практиках ассоциируют себя не столько с Москвой, федеральным центром как местом возможностей, а в большей степени с европейскими странами, европейскими культурными фондами". В связи с этим литератор выразил надежду, что будут создана некая "институция по финансированию издания книг молодых удмуртских, финно-угорских поэтов".


Подробнее на ТАСС: http://tass.ru/kultura/2685634

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет