Расширенный поиск
9 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Кёбге таш атма.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Ат басханны джер билед.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Тойгъан антын унутур.

Поэт и переводчик Геккиев стал лауреатом Лермонтовской премии

19.07.2016 0 2124
В музее-заповеднике «Тарханы» прошел традиционный Лермонтовский праздник, на котором были озвучены имена удостоившихся премии им. Михаила Юрьевича. Среди них и наш земляк, поэт и переводчик Магомет Геккиев. Его перевод «Мцыри» на родной язык получил высокую оценку комиссии в номинации «За достижения в литературном творчестве, получившем широкое общественное признание».

На премию перевод представили друзья поэта, которые живут за пределами республики.

«Перевёл поэму давно, в юношеские годы, - говорит Геккиев, - а издать отдельной книжкой смог к 200-летию Лермонтова в количестве 200 экземпляров. С волнением ждал результата открытого голосования и весьма благодарен, что балкарский Мцыри высоко оценен за пределами республики».

Поэт так же приятно удивлен гостеприимством Пензенской области. 

«Губернатор Иван Белозерцев сам лично был занят этим мероприятием. Его отношение к гостям меня приятно удивило», - сказал Геккиев.

Амина Таппасханова,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет