Расширенный поиск
19 Сентября  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.

Поэт и переводчик Геккиев стал лауреатом Лермонтовской премии

19.07.2016 0 1082
В музее-заповеднике «Тарханы» прошел традиционный Лермонтовский праздник, на котором были озвучены имена удостоившихся премии им. Михаила Юрьевича. Среди них и наш земляк, поэт и переводчик Магомет Геккиев. Его перевод «Мцыри» на родной язык получил высокую оценку комиссии в номинации «За достижения в литературном творчестве, получившем широкое общественное признание».

На премию перевод представили друзья поэта, которые живут за пределами республики.

«Перевёл поэму давно, в юношеские годы, - говорит Геккиев, - а издать отдельной книжкой смог к 200-летию Лермонтова в количестве 200 экземпляров. С волнением ждал результата открытого голосования и весьма благодарен, что балкарский Мцыри высоко оценен за пределами республики».

Поэт так же приятно удивлен гостеприимством Пензенской области. 

«Губернатор Иван Белозерцев сам лично был занят этим мероприятием. Его отношение к гостям меня приятно удивило», - сказал Геккиев.

Амина Таппасханова,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет

Последние комментарии