Расширенный поиск
23 Ноября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Тамчы таш тешер.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Хата – гитчеден.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.

Поэт и переводчик Геккиев стал лауреатом Лермонтовской премии

19.07.2016 0 485
В музее-заповеднике «Тарханы» прошел традиционный Лермонтовский праздник, на котором были озвучены имена удостоившихся премии им. Михаила Юрьевича. Среди них и наш земляк, поэт и переводчик Магомет Геккиев. Его перевод «Мцыри» на родной язык получил высокую оценку комиссии в номинации «За достижения в литературном творчестве, получившем широкое общественное признание».

На премию перевод представили друзья поэта, которые живут за пределами республики.

«Перевёл поэму давно, в юношеские годы, - говорит Геккиев, - а издать отдельной книжкой смог к 200-летию Лермонтова в количестве 200 экземпляров. С волнением ждал результата открытого голосования и весьма благодарен, что балкарский Мцыри высоко оценен за пределами республики».

Поэт так же приятно удивлен гостеприимством Пензенской области. 

«Губернатор Иван Белозерцев сам лично был занят этим мероприятием. Его отношение к гостям меня приятно удивило», - сказал Геккиев.

Амина Таппасханова,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет