Расширенный поиск
20 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Хатерли къул болур.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Тели турса – той бузар.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.

Поэт и переводчик Геккиев стал лауреатом Лермонтовской премии

19.07.2016 0 723
В музее-заповеднике «Тарханы» прошел традиционный Лермонтовский праздник, на котором были озвучены имена удостоившихся премии им. Михаила Юрьевича. Среди них и наш земляк, поэт и переводчик Магомет Геккиев. Его перевод «Мцыри» на родной язык получил высокую оценку комиссии в номинации «За достижения в литературном творчестве, получившем широкое общественное признание».

На премию перевод представили друзья поэта, которые живут за пределами республики.

«Перевёл поэму давно, в юношеские годы, - говорит Геккиев, - а издать отдельной книжкой смог к 200-летию Лермонтова в количестве 200 экземпляров. С волнением ждал результата открытого голосования и весьма благодарен, что балкарский Мцыри высоко оценен за пределами республики».

Поэт так же приятно удивлен гостеприимством Пензенской области. 

«Губернатор Иван Белозерцев сам лично был занят этим мероприятием. Его отношение к гостям меня приятно удивило», - сказал Геккиев.

Амина Таппасханова,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет