Расширенный поиск
25 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джырына кёре эжиую.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Тели турса – той бузар.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.

Подарок первоклассникам

08.10.2012 7 4277  Токова Ф.
Фатима Токова,
Карачаевск


В начале нынешнего учебного года Межрегиональная общественная организация «Содействие сохранению карачаево-балкарских традиций «Барс Эль» сделала замечательный подарок первоклассникам и их родителям: из печати вышел учебно-методический комплект (учебник «Харифле» (Букварь), Прописи и Касса) для 1-го класса общеобразовательных учреждений (тираж - 4000 экземпляров).



«Харифле» (Букварь) вышел под авторством члена Союза журналистов РФ Харуна Акбаева, «Джазмала» (Прописи) – Чотчаевой Р.У. Увидит свет в ближайшее время и учебно-методическое пособие для учителей к учебнику «Харифле» (Чотчаева Р.У., Гаппоева З.Х.). Это один из комплектов, подготовленных в филиале кафедры ЮНЕСКО при Карачаево-Черкесском государственном университете им. У. Д. Алиева. Руководителем проекта по КЧР является доктор филологических наук, профессор Тамара Алиева, заведующая филиалом кафедры ЮНЕСКО при КЧГУ. Она отметила значимость реализации проекта для субъектов Российской Федерации, входящих в состав Северо-Кавказского федерального округа. В КЧР накоплен положительный опыт формирования поликультурной образовательной среды, именно поэтому Департамент воспитания и социализации детей предложил Министерству образования и науки Карачаево-Черкесской Республики принять участие в проекте.

Учебно-методический комплект, допущенные Министерством образования и науки РФ для использования в экспериментальном формате, были подготовлены в филиале кафедры ЮНЕСКО при КЧГУ на основании письма директора Департамента воспитания и социализации детей Министерства образования и науки РФ А.А. Левитской от 29.02.2012 г.

  

Хочу еще раз напомнить читателям, что учебник вышел в рамках экспериментальной программы, а участие в эксперименте предполагает также и организацию образовательного процесса с использованием указанных учебников и учебных материалов в дошкольных образовательных учреждениях и первых классах ряда общеобразовательных учреждений КЧР.

По словам Тамары Казиевны, разработаны и подготовлены к изданию учебники УМК 1 класса для КЧР: по русскому языку как неродному, по титульному языку как родному (Букварь для детей, владеющих карачаевским языком), по титульному языку как государственному республиканскому (Букварь для детей, не владеющих карачаевским языком); по математике, по окружающему миру, изобразительному искусству и музыке – на русском и на карачаевском языках. Это интегрированные учебники, построенные по концепции «КЧР – Россия – мир». Для 1 класса также разработаны прописи, рабочие тетради и методические пособия к УМК. Впервые для младшей группы ДОУ подготовлены экспериментальные учебные материалы на русском и карачаевском языках.

- Хотела бы выразить Председателю Межрегиональной общественной организации «Содействие сохранению карачаево-балкарских традиций «Барс Эль» Алию Хасановичу Тоторкулову благодарность за финансовую поддержку, - говорит Тамара Казиевна. – Благодаря этому мы смогли вовремя обеспечить учеников 1-го класса этим ценным на сегодняшний день учебником. Это букварь для владеющих языком детей. Мы надеемся, что Алий Хасанович - не единственный человек, который понимает, что для сохранения родного языка в первую очередь необходимо обеспечить школы учебным материалом: дети и родители ждут выхода в свет букваря, прописей для городских детей, а также для детей, не владеющих родным языком. Логика подсказывает, что эти учебники должны работать параллельно. А в дальнейшем, надеемся, будут изданы и остальные комплекты.

C сентября начался второй этап проекта: внедрение, кадровая подготовка преподавателей, учителей начальных классов.

Функциональное двуязычие, то есть преподавание части предметов на родном (нерусском), части – на русском языках, дополняется различным соотношением языков обучения на разных образовательных ступенях. Родному (нерусскому) языку уделяется больше внимания на начальной стадии обучения. На старшей, профильной ступени школы в качестве языка обучения наряду с русским и родным языками может быть использован также английский язык, поскольку практическое владение им (в частности, для работы в глобальных компьютерных сетях) становится насущной потребностью современного человека.

Проект предполагает разработку и экспериментальную апробацию поликультурных и полилингвальных образовательных технологий, учебников и учебных материалов, способствующих формированию российской гражданской идентичности, обучающихся в системе общего и дошкольного образования, в 8 субъектах Российской Федерации в 2011-2013 гг. В настоящее время, наравне с нашей республикой, эксперимент проходит в дошкольных и общеобразовательных учреждениях Адыгеи, Ингушетии, Кабардино-Балкарии. Проект, разработанный учеными кафедры ЮНЕСКО СОГПИ (Р. Бзаров, Т.Камболов, А.Левитская) в Республике Северная Осетия-Алания, Республике Татарстан и Чеченской Республике работает уже третий год.



Ознакомившись с содержанием учебника и учебной тетради, не могу не остановиться именно на учебных тетрадях и кассе. По словам автора - составителя прописи (Джазмала) Райханат Чотчаевой, прописи разработаны на основе учебника «Харифле» (Букварь). Изучение программного материала основано на произведениях карачаевской литературы и народного творчества. Содержание текстов формирует национальное самосознание и способствует укоренению общероссийских и общемировых культурных ценностей. В оформлении учебника использованы иллюстрации В. В. Харебова, Д. В. Харебова, Н. У. Гаппоевой, Г. В. Хабалоновой, О.Т. Басаева, Н. Г. Крицкого, Ю. М. Алиева, электронного издания «Детская энциклопедия Кирилла и Мефодия 2012», а также фотоматериалы из фондов Карачаевского НИИ и редакции газеты «Къарачай».
(Голосов: 2, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (7)

    Джаратама0
    Девушка Гор
    10.10.2012 15:26:47
    "Харифле" распространили по всем школам КЧР :) и начиная с 1 сентября 2012 года все первоклашки республики начали заниматься по новому учебнику. :) Решила поместить сюда несколько комментариев:)

    -Радостью переполняется сердце, когда берешь в руки «Харифле» - отвечают на вопрос: «Нравится ли вам новый учебник?» учителя родного языка СОШ №3 города Карачаевска Фатима Джамашуевна Чотчаева и Танзиля Ибрагимовна Хубиева.

    - Такого красочного учебника, где много рисунков, фотографий у нас никогда не было. Плюс еще прописи и касса. Скажу с уверенностью, что ни один учитель карачаевского языка даже не мечтал о таком – говорит учитель с большим стажем Фатима Джамашуевна.
    - Единственное, что меня беспокоит, - делится со мной Танзиля Ибрагимовна, которой выпала честь, как она сама выражается, первой познакомить первоклашек с «Харифле», - что у городских детей возникнут сложности с изучением. Я имею ввиду детей, которые практически не владеют даже разговорным карачаево-балкарским. А таких у нас большинство.
    - На что еще хотелось бы обратить ваше внимание, - продолжает она – большие тексты, длинные предложения. Вот к примеру: Къурулушчула быргъыланы элге огъартын тарта турадыла. У меня целый урок уйдет на то, чтобы объяснить ребенку, что такое - "къурулушчула" и "быргъыла" в первое время буду сокращать, а дальше посмотрим.
    -Но, с таким учебником, мы трудностей не боимся - с улыбкой говорит Танзиля Ибрагимовна, - и очень скоро все освоим. Я в этом не сомневаюсь!

    Вместе с Танзилей Ибрагимовной листаем учебник, останавливаемся на 80 -ой странице.
    - Очень хорошая задумка!- восклицает она. – Вот именно то, что нужно городским детям. Если сельским бабушки, дедушки рассказывают о прошлом, то у большинства горожан этого практически нет.



    И вот уже вся учительская обсуждает «Харифле». Кому-то нравится оформление, кому-то богатый материал, стишки, выучить которые ребенку будет легко.
    И в голосе каждого –гордость! Гордость за то, что теперь у наших детей будет возможность изучать свой родной, карачаево-балкарский язык, на достойном уровне!
    Джаратама0
    АбуАзамат
    11.10.2012 19:27:30
    А где можно их купить?:) живу в Пятигорске и сына буду дома учить языку:)
    Джаратама0
    Девушка Гор
    11.10.2012 22:18:51
    Боюсь, что приобрести ее будет реально только в КЧР. :хммм: Надо подумать
    Джаратама0
    АбуАзамат
    12.10.2012 12:28:14
    Ючкекенде къайда табаргъа боллукъду?:)
    Джаратама0
    Девушка Гор
    13.10.2012 16:28:53
    Ол ыйыкъда китабланы келтирирге айтхандыла. Къалай болса да, Ючкекенге ашырыргъа кюреширме:)
    Джаратама0
    АбуАзамат
    13.10.2012 23:00:46
    Да сакълайбыз сора:)
    Джаратама0
    Девушка Гор
    19.04.2013 19:07:36
    Харифлени юсюнден айтханлай турадыла:) учитель высшей квалификационной категории, учитель родного языка и литературы Акбаева (Биджиева) Ёльмесхан Умаровна.





    Быйыл, августну 28-де Къарачай шахарда къарачай тилни устазларыны секциясыны джыйылыýу болду. Анда мен «Мени тилим – мени байлыгъымды» деген темагъа сёлеше тургъанлайыма, кюн-ашхы бере, эшикден республикабызны белгили джазыучусу, журналисти Акъбайланы Харун кириб келди. Аны къолунда эки китабы бар эди: «Харифле» бла «Къарачай халкъны сабий оюнлары».
    Акъбайланы Мудалифни джашы Харун китабланы юсюнден иги кесек заманны сёлешди. Мен ол заманны ичинде «Харифле» китаб бла иги шагърей болдум, толусу бла ичине къарадым, кёб къоймай окъуб чыкъдым. Харунну сёзюню ахырында устазланы, кесими атымдан да туруб уллу бюсюреý эте, китабны юсюнден хапар айтхан эдим.
    Энтда сёз меннъе джетгенди, сёзюмю бошаргъа излейме. Китаб магъана джаны бла мийик дараджада джазылгъанды. Хар дерсге тыйыншлы суратла, назмучукъла, хапарчыкъла, китабны къонакълары 2-чи бетде – бары аламатды.
    Китаб тёрт бёлюмден къуралгъанды.
    Биринчи бёлюм. «Ана тилде сёлеширге, бир бирибизге тынъыларгъа юренебиз».
    Ма быллай темалада («Туýгъан джерим – Къарачай», «Мени республикам», «Ата джуртум – Россия») биринчи классдан башлаб сабий кесини китабында республиканы, Россияны эмблемасын, байрагъын таныйды. Адам баласы арбазын, туýгъан джерин, Ата джуртун, уллу Россияны сабийликден сюерге юретеди, къарнаш шохлукъну бегитирге болушлукъ береди.
    Китабны хар бир суратыны энчи магъанасы уллуду. Сёз ючюн: «Саламлашыргъа юренебиз», «Аш татлы болсун!», «Школда окъуйбуз, юйде дерс этебиз», «Биз бирикген юйдегибиз», «Юйде барыбыз да ишлейбиз».
    Бирикген юйдегини сабийи башха тюрлю болады, ол сабий бек насыблыды. Китабда юйдеги темагъа бек эс бёлюнеди.
    Китабны къайсы бир темасыда терен магъаналыды: «Бу тепсеýню аты къалайды?», «Солугъан кюнюбюзню шахар паркда ашырабыз», «Гара суý дарманды!», «Къарт атамы-анамы хапарлары», «Сакъ болугъуз!», «Спорт саýлукъгъа игиди!», «Къарачайны Къадаý Ташы», «Къарачайны адет тёреси», «Башхалагъа сый бере билиý».
    Быланы хар бири сабийни кёлюн кёлтюрген, алландыргъан, учундургъан, сабийни уллу билим тенгизге атландыргъан керти ишди. Унутула баргъан затланы Акъбай улу кесгин эсгертеди, сабий иги анъыларча мадар береди.
    Сабий гитчеликден тепсерге юренсе, ол таý тепсеýлени атларын иги билликди.
    Солугъан кюнюнде, къайда солурун билсе, ол бек насыбды, керти адам болур.
    Гара суýларыбызны сабийликден багъалата билсе, сюйюб ичер.
    Къадаý Ташны суратын биринчи классда таныгъан, миллетини историясын анъыларгъа эсин бёллюкдю.
    Гитчеликден огъуна сабийлени адебге, адетге, намысха, ишлерге, тартифге тартханы эсленеди.
    Экинчи белюм. «Харифлеге юренсек, окъуй да билликбиз!»
    Харифлеге юрениу дерсле да тамам сейир халда къуралыбдыла. Хар харифни кесине кёре суратлары, суратла хар бетде асламыракъ болгъаны кёз алдайды. Китабха сабийле сюйюб къарайдыла. Хар харифни кесине кёре назмучукъла къуралгъандыла, аны ызындан да сурат бла иш барады. Хар харифге биришер лист джетгенди, андан кёбю да керек болмайды.
    Китабны къонакълары экинчи бетде аллындан ахырына дери бирча ариу къуллукъ этедиле, бу ишлеге сабийле биринчи классдан юреннъенлери, аланы билимлерин бегитеди.

    Ючюнчю бёлюм. «Къарачай тил»
    Китабны къарачай тили бу темаладан къуралыбды: «Сёлешиý тил, джазма тил», «Таýушла бла харифле», «Бёлюм. Сёзлени кёчюрюý», «Сёз. Басым», «Ат. Этим. Сыфат», «Айтым. Белгиле».
    Бу темала ал башланнъан класслада амалсыз керек болуб тургъандыла. Алгъыннъы китаблада, 1-чи класслада ана тилни грамматикасындан джукъ берилмей эди, миллет тилни сакълаýда бек уллу кемчилик болгъанды.
    Сёзлюк иш берилгени, сёзлюк сёзле ачыкъ кёрюннъени игиди.

    Тёртюнчю бёлюм. «Китаб тюбсюз хазнады!»
    Акъбайланы Исмаиылны, Семенланы Исмаилны, Къочхарланы Къасботну, Кърымшаухалланы Исламны, Мечиланы Кязимни суратлары бла назмулары да къуýандырадыла.
    Акъбай улу «Харифлени» тамыры бла тюрлендиргенди. Дагъыда бек къуýаннъаным, авторла къайтарылыб берилмейдиле. Къолунъа башха китабланы алсанъ, бир авторну 9-10 заты бериледи. Ол бек ушагъуýсуз затды. Бек иги джазыýчуларыбыз барды, аланы не эсе да киши эсгермейди. Сёз ючюн: Мамчуланы Дина, Ёзденланы Альберт, Батчаланы Али-Мурат дагъыда башхаларыбыз.
    Акъбайланы Харунну «Харифлери» сабийни, уллуну да кесине тартады, джюрегинъи байынсындырады.
    Китабны тили таб, ариу, джумушакъ, таза берилгенди.
    Китабны тышы къатыды, бюгюннъю заманнъа кёре акълыгъы аламат, агъачлы къагъытда басмаланъанды, суратлары джарыкъ бояýлудула.
    Китаб сабийле бла ишлерге, алагъа иги билим берирге мадар береди.
    Авторну китабха кемсиз кёб къыйыны кетгенди, ёмюрю узакъ болсун, тутхан ишинден къуýансын!
    Китаб ёсюб келген тёлюге заманны излемине кёре джарашдырылгъанды, джангы стандартлагъа джораланыбды.
    Энди къалгъан класслагъа быллай китабла къачан чыгъарла?

    Излегеним:
    Джанъыз бир айтырым ў (къысха ý) башында таякъчыгъы турса излей эдим.
    23 джылны къарачай тилден окъутама ý (къысха) башында (къысхалыкъ белги) таякъчыгъын салдырмай къоймагъанма, биринчи классдан башлаб юретеме къысха (ý-гъа). Къысха (ý) башында таякъчыгъы болмаса халатха санайма, бизде ол халат джиберилмейди. Саý болсун Акъбай улу, къысха (ў) джазылыýун кереклисича салгъанды.