Расширенный поиск
4 Декабря  2016 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Аш иеси бла татлыды.

УФУК ТОХЧУКОВ (ТАУКЪУЛ)

22.08.2006 0 1918

 

С видным учёным-тюркологом, доктором социологии, доцентом факультета языкознания, истории и географии университета Анкары Уфуком Тохчуковым (Таукъулом) мы познакомились еще в 1996 году на международной конференции в Нальчике. Молодой ученый произвел на меня сильное впечатление своими знаниями истории, культуры и этнографии карачаево-балкарского народа, его языка. Вторая встреча с ним произошла совсем недавно в Анкаре, в период моей поездки на фестиваль карачаево-балкарской диаспоры у селения Жазылы-Кая.

Получив филологическое образование в Анкаре в университете имени Хачателле и окончив магистратуру с одновременной защитой кандидатской диссертации, Уфук не остановился на этом. Уже в 2002 году он стал известен в Турции как первый доктор-тюрколог, который занимается изучением истории, языка и культуры карачаевцев и балкарцев. Этой теме ученый посвятил более 150 научных статей. Кроме того, он является автором шести книг. Сейчас готовятся к изданию еще четыре книги.

Уфук более шести лет работал в государственных архивах Турецкой Республики. Изучил в оригинале все документы, связанные с переселением карачаевцев и балкарцев в конце XIX- начале XX веков. В совершенстве говорит на литературном карачаево-балкарском языке, хорошо знает английский язык. В настящее время Уфук работает доцентом в столичном университете. Преподает грамматику карачаево-балкарского языка и нартский эпос.

- Уфук, мой первый вопрос вам как историку-этнографу. Не могли бы вы коротко сказать об истории переселения ваших предков в Турцию?

- Сначала хочу передать всем родственникам, друзьям и коллегам, живущим в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии пламенный привет. Я всех помню и рад, что имею возможность пообщаться с ними на вашем сайте, хорошо известном, кстати, и среди наших соплеменников в Турции!

В этом году исполнилось ровно сто лет со дня переселения в Турцию основной части мухаджиров из Карачая и Балкарии. Тогда мой прадедушка Тохчуков Бекир с матерью Шамановой Кърымхан и сыном Юсюпом пароходам добрались до Стамбула. Потом они поехали в Конью и через некоторое время Карабашев Тууганбий, - старший среди них, хорошо знавший турецкий язык, - привел их в Анкару. Он был нашим родственником и некоторое время они жили у него. Потом, недалеко от Эскишехира им выделили землю для создания села. Они поехали туда в месте с другими переселенцами основали Яконыпар. Прожили они там около 10 лет и затем переехали в село Башюйюк, что недалеко от города Конья.

Отец родился там же, а я - в Анкаре, в декабре 1960 года. Учился там же, в престижной английской школе. Вот вкратце история моей семьи.

- Как тебе удалось поступить в это учебное заведение?

- Однажды летом я был в лагере, далеко в горах. Рано утром отец приехал за мной и сказал, что объявили прием детей в английскую школу. В тот же день я сдал экзамены и поступил. Получил среднее образование со знанием иностранного языка. Следом четыре года отучился на тюркологическом отделении филологического факультета университета им. Хачателле. После этого поступил в аспирантуру по социологии. Успешно сдал все экзамены и закончил через три года. Решил попробовать свои силы в докторантуре отделения социологии. Для этого потребовалось около пяти лет, и в 1996 году защитил докторскую диссертацию.

- Чему были посвящены темы твоих кандидатской и докторской работ?

- Когда учился в аспирантуре, работал над темой "Перемены в жизни балкарцев и карачаевцев". А тема докторской диссертации была "Этнические и социальные структуры народов Кавказа". После этого опубликовал необходимое количество статей, успешно сдал экзамены и получил ученое звание доцента по тюркологическим наукам.

- Где вы собирали материалы для научных работ?

- Первые сведения получил от своих близких родственников. Еще в юношеские годы, начал интересоваться, кто мы, когда и откуда здесь появились? Мне и моему младшему брату дедушка рассказывал много удивительных историй. Кстати, он знал много народных песен, поэтому в основном брал материал у него. После его смерти в 1981 году мне помогли его друзья. Все услышанное записывал в тетрадь. Потом много ездил во все карачаево-балкарские села  Турции и беседовал со старейшинами. В 1976 году написал письмо к вам на Кавказ с целью найти своих родственников. 

У известного карачаевского писателя Османа Хубиева жили родственники в Башюйюке. Я об этом знал и отправил ему письмо, а на конверте написал: "г.Черкесск, писателю Осману Хубиеву". Через три месяца получил ответ, чему был сильно удивлен. Я тогда только заканчивал школу. Мы переписывались с ним еще несколько лет. Потом он познакомил меня с родственниками в Карачае, и в 1990 году Шаманов Ибрагим - ученый-историк - прислал мне приглашение. С этим документом пошел в консульство СССР и получил разрешение посетить родину предков. На автобусе до Батуми и дальше до Минеральных Вод. Там сел в такси и приехал в Черкесск. Вот такова история моей первой поездки на Кавказ. Бывал я много раз и в Балкарии.

- Ты много ездил по селам и городам Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Что тебе больше всего запомнилось?

- После первой поездки в 1990 году, когда пробыл у вас 45 суток и вернулся в Турцию, не мог избавится от ощущения, что все увиденное там - это сон. Я был уверен, что действительно на своей земле балкарцы и карачаевцы живут как в сказке. К сожалению, тогдашнего государства сейчас уже нет. Мне и сейчас приходится посещать родные места. Скажу честно: каждый раз все больше разочаровываюсь в происходящих у вас переменах.

- Уфук, ты долгое время работал в госархивах Турции и, наверное, у тебя больше достоверной информации о событиях 100 летней давности, когда основная масса мухаджиров переехали жить в Турцию. Как это было?

- Известно, что здесь есть 13 сел, где проживают карачаевцы и балкарцы. Судя по архивным документам, еще 1880 году, небольшая часть карачаевцев и балкарцев приехала жить на эти земли. Их тогда называли первыми стамбульцами. Вторые отправились из Кавказа в ноябре 1905 года. И только в начале 1906 года они добрались до Стамбула. Оттуда они переехали в Конью, часть осталось там и обосновала село Башюйюк. Некоторые переехали в Анкару, а другие ушли в сторону Эскишехира и возле этого города обосновали несколько маленьких поселений. Это было в 1907-1909 годы. Жители сел хорошо знают свою историю. К примеру, там сейчас живут тебердинцы, джегетейцы, есть даже кенделенцы. У последних предки еще были не с Баксана, а с Чегемского ущелья и они называют себя чегемцами. И вновь прибывший житель из какого-либо ущелья называл себя соответственно по месту проживания там, на Кавказе. Тогда у балкарцев не было единого названия: с Чегема - значит чегемцы, с Баксана - баксанцы, с Холама - холамцы и т.д. И когда они приехали в Турцию, в целом сохранили эти названия, но представители других наций всех их знали как карачаевцев.

Начиная с 90-х годов здесь произошли позитивные изменения в социальной жизни населения. Каждый хочет знать свою историю, молодежь все активнее интересуется своими корнями, и теперь уже многие представляются как карачаевец или балкарец.

- Насколько я знаю, здесь, в Турции проживает примерно 20 тысяч карачаевцев и балкарцев. А сколько, скажем, если есть, конечно, у тебя такая информация, живет в других странах, не считая Россию и страны СНГ?

- Нам точно известно, что в Америке живет пять тысяч человек из числа наших соплеменников. В европейских странах тоже много, в основном в Германии и Голландии. Но они разбросаны по городам и точных данных нет. В Сирии живет 1500 человек.

- А каким образом они оказались в Сирии?

- От наших старцев я слышал такую историю. Еще на Кавказе некоторые эфенди вводили в заблуждение людей, говорили, что когда наступит Судный день, все мусульмане соберутся в Сирии. И часть наших соплеменников отправилась туда. Но когда они приехали сюда, тогдашний султан Турции Абдулхамид не хотел отпускать их в Сирию. Вот что пишется по этому поводу в архивных документах: "Народ Кавказа не сможет прожить в пустынных землях, остановите их, и покажите им, что здесь, в Турции, хорошие земли".

И вот когда они приехали в Конью, глава города по имени Оли вышел им навстречу и попросил, чтобы они остались здесь. Показал добротные земли. Тогда многие послушались его, но часть людей все же уехала в Сирию. Вот сейчас там и проживают их потомки.

- Уфук, сейчас у карачаево-балкарской диаспоры есть хорошие возможности организовать какой-нибудь танцевальный и песенный ансамбль. Но почему-то этого не происходит, не хватает талантов или нет желания?

- Если захотим, все можно организовать, есть и экономические возможности. Главное, чтобы было желание. Сейчас в городах Анкаре, Эскишехире, Конье начали активно работать культурные центры. Безусловно, меня это радует. Молодежь все активнее начинает интересоваться историей и культурой своего народа. А если есть интерес, то со временем все получится. 

- Есть ли среди наших соплеменников такие, кто хочет читать литературу и периодику на карачаево-балкарском языке?

- Если есть желание, кириллицу можно выучить очень легко. Многие, особенно молодежь, читают книги и журналы, а также знакомятся с информации в Интернет-сайтах. Со временем, думаю, что их число увеличится.

- Какие будут пожелания соплеменникам на Кавказе?

- Чем больше братских визитов между нами, тем крепче наши связи. Я надеюсь, что с каждым годом отношения между Турцией и России будут улучшаться. Расстояние между нами не должно быть препятствием для общения. Мы должны знать свою историю, культуру, обычаи и передать это подрастающему поколению. Более ста лет назад мы волею судьбы оказались здесь. Но Кавказ считаем своей родиной. Пусть на этой земле всегда царит мир, согласие и благополучие всех живущих. Нальчик-Анкара-Нальчик. Хасан Конаков.

Беседовал Хасан Конаков. Нальчик - Анкара - Нальчик

P.S. Я искренне признателен Уфуку Таукъулу и другим своим соплеменникам в Турции за внимание и гостеприимство, проявленное ко мне.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет