Расширенный поиск
21 Января  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.

Большой праздник у Жазылы-Кая

31.07.2006 0 2541

Хасан Конаков,
Нальчик - Анкара - Нальчик

 

Десятая юбилейная встреча карачаево-балкарской диаспоры, проживающей в разных уголках планеты, состоялась в Турецкой Республике, недалеко от города Эскишехир, близ села Жазылы- Кая. Это селение известно всему миру своими историческими памятниками. На большой выровненной скале большими символами выбиты надписи, говорящие о том, что здесь когда-то была одна из древнейших цивилизаций.

"Нартланы той кюню" - так назывался этот фестиваль, на который раз в год съезжаются наши соплеменники из Турции, Америки, Германии и Бельгии. В этом году встреча прошла под девизом: "Сохраним и возродим обычаи, традиции и культуру наших отцов и дедов".

Местность, где проходит встреча, очень похожа на земли Северного Кавказа. В округе есть родники, где можно испить крисстально чистой холодной воды, растущие на склонах голубые ели напоминают пейзажи наших гор. Приезжие гуляют в окрестностях и любуются природой, детишки бегают по горным тропам, взрослые жарят шашлыки и готовят другие кавказские блюда. Люди пожилого возраста располагаются ближе к сценической площадке, где собравшиеся произносят речи, желают друг другу доброго здравия и благополучия.

В самом начале мероприятия мулла города Эскишехир читает Коран, люди совершают мавлют в память об умерших в разные годы переселения карачаевцев и балкарцев из Северного Кавказа в Турцию. 

После завершения обрядовых мероприятий начинается официальная часть праздника. Мэр города Эскишехир Мусса Коркмазов приветствует всех участников на карачаево-балкарском и турецком языках. Как правило, на национальных фестивалях в Турции старейшины национальных диаспор из Северного Кавказа посещают друг друга и тем самым показывают пример молодежи, как надо уважать и дружить с представителями других народов, переехавшими жить в Турцию более 100 лет тому назад. На этом фестивале была большая представительная делегация адыгской диаспоры, в их числе руководитель культурного центра "Северный Кавказ" г. Эскишехир Мухарем Тамби, профессор экономики университета Азыл Теки. Как полагается, гостей встречали по всем канонам горского этикета. Адыги на праздник братского карачаево-балкарского народа пришли с подарками и сувенирами, а также с танцевальным коллективом "Шибля", который потом показал великолепную программу.

На фестивале перед собравшимися гостями от имени правительства Турецкой Республики выступила советник премьер-министра, руководитель карачаево-балкарской диаспоры и одноименного культурного центра в г. Анкара Хурриет Эрсой. Она тепло приветствовала всех собравшихся, пожелала доброго здравия, рассказала о том, как руководство страны помогает общественным организациям сохранить и возродить культурное наследие кавказских народов. Она поблагодарила мэрию города Эскишехир за высокую организацию и проведение столь значимого для нашей диаспоры мероприятия.

Пользуясь предоставленным мне словом, я передал всем большой Салам от братьев и сестер, живущих на Северном Кавказе, искренние пожелания добра и процветания!

Под громкие аплодисменты гостей музыканты карачаево-балкарского вокально-инструментального ансамбля "Элия" города Эскишехир начали свое выступление с песни "Къарачайым - Малкъарым!". Под благожелательные приветствия были исполнены несколько популярных песен известных балкарских и карачаевских авторов.

Я обратил внимание на различия в исполнении карачаево-балкарских и адыгских танцев. На Северном Кавказе вообще, на мой взгляд, иной подход к хореографии национальных танцев. А в Турции карачаево-балкарские пары танцуют по 3-4 человека, девушки идут в одном ряду, а парни в другом, плавно приближаясь на встречу друг другу, но не соприкасаясь. Репертуар у адыгских танцев более динамичен и быстр. 

На празднике все с удовольствием слушали выступление народной артистки Карачаево - Черкесии Лидии Батчаевой. Ее голос и песни покорили всех. По просьбе зрителей она дважды исполнила "Къарачайым-Малкъарым" и несколько других песен...

В целом организация праздника была на высоком уровне. Гостей угощали национальными блюдами, айраном, сладкой и минеральной водой. Люди на специально привезенных мангалах жарили шашлыки, веселились, фотографировались на память. Между тем организаторы мероприятия продавали лотерейные билеты и в конце праздника разыграли ценные призы.

Кроме того, здесь можно было купить интересную литературу об истории карачаево-балкарского народа, футболки и кепки с национальной атрибутикой. Как правило, на фестиваль приходят семьями и практически до самого утра не гаснут огни у костров. Одно из интересных мероприятий начинается вечером, когда молодежь знакомится между собой. Как мне потом объясняли, это один из национальных обычаев у балкарцев и карачаевцев, когда молодые люди знакомились на свадьбах и различных праздниках. У нас, живущих на Северном Кавказе, этот красивый обычай, к сожалению, не сохранился...

Особо хочу отметить теплоту, отзывчивость и гостеприимство наших соплеменников, которую оказали мне на турецкой земле. Сопровождали меня по городам и селам славная дочь Кавказа Хуриет Эрсой, редактор Интернет-газеты "Айгазета" Уфук Тузман (Чомаев), доктор философии, известный собиратель карачаево-балкарского фольклора Уфук Таукъул (Тохчуков) и другие. В ходе семидневной поездки по Турции мне посчастливилось встретиться со старейшинами и главами администраций нескольких сел, побеседовать с известными людьми карачаево-балкарской диаспоры. Sau boluguz, bagaly qarnasla - egecle!


 

 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет