Расширенный поиск
23 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Тамчы таш тешер.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Эл ауузу – элия.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.

Памяти поэта (15 мая 1912 - 13 октября 1974)

15.05.2017 0 5344
Певец жизни 

Магомет Мокаев, 
народный поэт КБР и КЧР, 
лауреат Государственной премии КБР

…Издревле огонь очага балкарской культуры традиционно поддерживался творческим горением поэтов известных и безвестных. Крупный вклад в развитие нашей словесности внес Керим Сарамурзаевич Отаров, уроженец аула Гирхожан (ныне город Тырныауз). 

Жизнь поэта никогда и нигде не была легкой, но он ни разу не изменял своему призванию, своему долгу. В радости и в горе он всегда был со своим народом. Таким и останется в нашей памяти. 


С Кязимом Мечиевым (в центре), Керим Отаров (стоит справа)

Придя в литературу в начале 30-х годов совсем еще молодым человеком, Керим Отаров прошел большой путь. На этом пути были и удачи, и промахи, но он никогда не терял веру в силу поэтического слова и в необходимость своего труда. Кстати, эта вера, если говорить высокими словами, в свою звезду и позволила ему стать одним из самых крупных поэтов Балкарии. 


Слева Керим Отаров, справа Алим Кешоков

Керим остался в памяти тех, кто его знал, добрым и справедливым, простым и отзывчивым человеком. Его любили, его ценили друзья - собратья по перу Хабу Кациев, Алим Кешоков, Берт Гуртуев, Бетал Куашев, Кайсын Кулиев, Аскерби Шортанов и другие. За мужество и отвагу, проявленные в сражениях с фашистами, Керим Сарамурзаевич Отаров был награжден орденами и медалями. Неоднократно правительственными наградами была отмечена и его литературная деятельность. Но мы стали свидетелями того, что все же лучшая награда - это признание читателя, всенародная любовь к творчеству поэта /1992/.


Керим Отаров и Кайсын Кулиев


В центре Назым Хикмет, справа Керим Отаров


 
«Чтоб пробудить крылатость в человеке…»
Н. Смирнова

Керим Отаров... 1912-1974... Шестьдесят два года...
С детских лет - интерес к художественному слову и народному творчеству... А дальше - год за годом - летопись, точнее - тропохроника жизни человека-поэта: с 1930-го года - литературная работа; 1934 - рассказы для детей; 1930-1934 - педтехникум; 1935 - первый сборник стихов «На летних пастбищах»; 1936 - «Горная долина», вступление в Союз писателей СССР; 1938 - «Стихи и песни»; 1940 - коллективный сборник «Горная Балкария»...
1941... 1943... 1944-1956... 1960... 1970...
Председатель Правления Союза писателей КБАССР; первый редактор журнала «Шуёхлукъ» («Дружба»); председатель республиканского отделения Советского Комитета защиты мира; народный поэт Кабардино-Балкарии; лауреат премии в области литературы и искусства…

Человек, сын, брат, учитель, поэт, переводчик, солдат, отец, друг, наставник…
Но это обычный календарь, в который не вмещаются мысли, чувства, поэтические строки. Он не способен исчислить творчество с его веками и тысячелетиями интуиции, прозрений, плотности белых карликов поэтического вдохновения.
Поэт.  Поэт-лирик. Поэт-гражданин. Поэт-философ.
Судьба поэта... Что мы знаем о ней? «Факты»? Воспоминания? Автобиографии?.. Неверный очерк, ускользающая тень.
Написать о Кериме Отарове - написать о Балкарии, о горах, о Кавказе. Написать о его стихах и стихах его современников и поэтических потомков. Написать о том, о чем написать невозможно, - о поэзии.
Путь поэта... Если бы невыразимое можно было выразить словами!.. Личную неповторимость, дыхание, сердцебиение, тайну рождения Слова.


Восточная мудрость гласит: люди больше похожи на свое время, чем на своих отцов. Время и его отсчет. Его единицы измерения, его пространство. Насколько тусклыми, а порой и бессмысленными становятся такие его проявления, как эмиграция, террор, ГУЛАГ, война, депортация, если лишаются своего главного критерия и индикатора - человеческой судьбы: ее боли, слез, обид, потерь, мучений, неожиданных радостей, надежд, предчувствия победы... Керим Отаров, к слову сказать, еще в 1942-м увидел ее такой - весна, цветущие вишни, упоительная радостная тишина. И хотя, как уже говорилось, одним из важнейших понятий в этике балкарцев является сабырлыкъ, нельзя не согласиться с тем, что культура чувства поэта, не менее важна, чем культура и техника его стиха: его умение любить, страдать и сострадать, негодовать и ликовать. Человеческое-крылатое в поэте...

(из книги-эссе: «Чтоб пробудить крылатость в человеке…»
Жизнь-творчество: Керим Отаров. Москва 2014г.)





Документальный фильм: «Молю судьбу о мире на земле»
(Фильм посвящен 100-летию со дня рождения выдающегося балкарского поэта, 
переводчика, публициста Керима Отарова /1912-1974/)

 
КЕРИМ ОТАРОВ 

Каспийские степи
Эти дни я забуду едва ли, 
В снах кошмарных их видел не раз. 
Нас свои же войска выселяли, 
Выполняя злодейский указ. 

Чем могли, помогали солдаты, 
Отводили в смущенье глаза, 
Словно это они виноваты, 
Что над нами ярится гроза. 

Забивая все двери вагонов 
(Каждый гвоздь - что зловещий указ!), 
Они слез не хотели и стонов, 
Только это не трогало нас. 

Знали мы - дело здесь не в солдатах, 
Но тревожил неведомый путь: 
Что нас ждет, без вины виноватых? 
Неизвестность терзала нам грудь. 

Молча, женщины наши сидели - 
Было страшно, что плач их утих, 
А каспийские степи чернели, 
Словно горе обуглило их. 

Невзирая на слезы и стоны, 
На народ возложили "вину",
И угрюмые шли эшелоны 
В темноту, словно шли - на войну... 
1947 


Мольба с упреком пополам...

Ответствуй, мир бескрайний: почему 
Одним ты, словно солнце в небе, светишь, 
Других же судьбы ввергнуты во тьму? 
Я не пойму! Быть может, ты ответишь? 

Лишаешь ты и хлеба, и воды 
Людей несчастных, в бездну их ввергая. 
Ласкает взор твой вид чужой беды?! 
Какая же причина здесь другая? 

Неужто, мир, большим народам ты 
Служить поставил малые народы, 
И нет меж ними братской доброты, 
Что заглушила б ненависти всходы? 

Плохих народов ввек не видел свет - 
Об этом знали и во время оно. 
Коль на народ закон возвел навет, 
То нет бесчеловечнее закона. 

Зачем ты, мир, придумал паспорта - 
По ним ли различают добродетель? 
Не в них вина, не в них и правота, 
Не им сказать, кто темен, а кто светел. 

Жестокий мир, сердца ты нам не рань, 
Ведь безразличье - страшная беспечность. 
Коль меж добром и злом проложишь грань, 
Тогда восторжествует человечность. 

В стране должны быть нации равны, 
Удел ее детей быть должен общим. 
Так почему же мы, ее сыны, 
Как пасынки, сегодня горько ропщем?.. 

Переселенцы... Праведны они!
Перед любым отвечу я за это. 
И ты, о мир, несчастных не черни - 
Солдат страны, я требую ответа! 

Постигнет кара тех, кто виноват! 
Не отвергайте чаяний народных! 
О, как в тот светлый день я буду рад, 
Когда не станет сирых и голодных!.. 
1944 


Старуха 

Ни сыновей, ни внуков нет: война. 
Но этого судьбе казалось мало -
На весь народ возложена вина, 
Которая с родной земли согнала. 

Чужбина и невесток унесла... 
И вот она среди степи киргизской 
Корягою, обугленной дотла, 
Сидит - и молит лишь о смерти близкой. 
1944 


Старик

В родном селенье все любили, 
Ценили за его усердный труд, 
А на чужбине вмиг о нем забыли,
И опыт его стал не нужен тут. 

Пусть гор родных вовек ему не встретить, 
Но почему изгоем он умрет?! 
Пословицею можно бы ответить: 
"Топор, что дом отстроил, - у ворот". 

Он и в огонь бы бросился, наверно, 
Чтоб этих унижений избежать! 
А ныне лишь дивится он безмерно, 
Что такова судьбы его печать... 

Он в юности был красным партизаном, 
И сын его за Родину погиб. 
За что ж он подвергается терзаньям, 
За что у жизни столь крутой изгиб? 

Бредет в степи старик, и нет в нем злобы, 
Но век ему уже теперь постыл... 
Воскресни его сын, он ни за что бы 
Тех, кто виновен в этом, не простил! 
1945 


Солдат

Война солдата мучила и гнула. 
Перед победой был ранен тяжело… 
Но не в родной аул его судьба вернула,
А в дальнее киргизское село. 

Без родины он - птица без полета.
Враг не сломил - сломил неправый суд.
Надорвалось в усталом сердце что-то,
И вот его на кладбище несут.

Как горько нам - хотя не мы повинны 
В том, что творится ныне со страной. 
Лежать ему в сырой земле чужбины, 
Не будет так покойно, как в родной. 

Ушел он в мир, не знающий страданий, 
Никто там ничего не запретит, 
Вот только ветерок отчизны дальней 
К его могиле - нет! не долетит. 

Земля героя тело примет нежно, 
Скорбеть ей по нему и горевать, 
А небо, что бездонно и безбрежно, 
Его оплачет, словно сына - мать. 
1946 


Облака - мои думы

Свободны облака, как думы, 
А реки, как гонцы, быстры, 
Как пленники, сердца угрюмы, 
Мечты же - звездные костры. 

Кто тучи в небе остановит? 
У рек убавит быстроты? 
Несправедливость зря готовит 
Нам путы - выживут мечты. 

Ведь от росы сгниют все путы, 
Оковы же источит ржа. 
Пускай круты у нас маршруты, 
Пройдем их, честью дорожа. 
1949 


Забвение 

Много раз слышать мне приходилось 
Старцев плач и стенания вдов, 
Но спасительна времени милость - 
Тает боль с истеченьем годов. 

Затянувшись, давнишние раны 
Ноют разве что перед дождем. 
Зарастают травою поляны, 
Потому-то мы радости ждем. 

Если встретился с низким коварством, 
Если подлость трубит торжество, 
Лишь забвенье послужит лекарством. 
Время - лекарь, так слушай его! 

Будет снова испытано горе, 
Будут плач и стенания - что ж, 
Это тоже забудется вскоре, 
Как ночной изнуряющий дождь. 

Так задумано в самом начале, 
Милосердна природа, как мать: 
Чтобы нас не убили печали, 
Нам дано обо всем забывать. 

Утешаются сироты, вдовы, 
И из тьмы появляется свет. 
К новой радости все мы готовы, 
Словно горя в судьбе нашей нет. 

Сердце - словно часы в человеке. 
Им ни сбой не грозит и ни слом, 
Пока солнце, как путник, навеки 
Не исчезнет за дальним холмом. 
1966 

Перевел с карачаево-балкарского Георгий Яропольский 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет