Расширенный поиск
25 Мая  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.

Памяти поэта (15 мая 1912 - 13 октября 1974)

15.05.2017 0 1189
Певец жизни 

Магомет Мокаев, 
народный поэт КБР и КЧР, 
лауреат Государственной премии КБР

…Издревле огонь очага балкарской культуры традиционно поддерживался творческим горением поэтов известных и безвестных. Крупный вклад в развитие нашей словесности внес Керим Сарамурзаевич Отаров, уроженец аула Гирхожан (ныне город Тырныауз). 

Жизнь поэта никогда и нигде не была легкой, но он ни разу не изменял своему призванию, своему долгу. В радости и в горе он всегда был со своим народом. Таким и останется в нашей памяти. 


С Кязимом Мечиевым (в центре), Керим Отаров (стоит справа)

Придя в литературу в начале 30-х годов совсем еще молодым человеком, Керим Отаров прошел большой путь. На этом пути были и удачи, и промахи, но он никогда не терял веру в силу поэтического слова и в необходимость своего труда. Кстати, эта вера, если говорить высокими словами, в свою звезду и позволила ему стать одним из самых крупных поэтов Балкарии. 


Слева Керим Отаров, справа Алим Кешоков

Керим остался в памяти тех, кто его знал, добрым и справедливым, простым и отзывчивым человеком. Его любили, его ценили друзья - собратья по перу Хабу Кациев, Алим Кешоков, Берт Гуртуев, Бетал Куашев, Кайсын Кулиев, Аскерби Шортанов и другие. За мужество и отвагу, проявленные в сражениях с фашистами, Керим Сарамурзаевич Отаров был награжден орденами и медалями. Неоднократно правительственными наградами была отмечена и его литературная деятельность. Но мы стали свидетелями того, что все же лучшая награда - это признание читателя, всенародная любовь к творчеству поэта /1992/.


Керим Отаров и Кайсын Кулиев


В центре Назым Хикмет, справа Керим Отаров


 
«Чтоб пробудить крылатость в человеке…»
Н. Смирнова

Керим Отаров... 1912-1974... Шестьдесят два года...
С детских лет - интерес к художественному слову и народному творчеству... А дальше - год за годом - летопись, точнее - тропохроника жизни человека-поэта: с 1930-го года - литературная работа; 1934 - рассказы для детей; 1930-1934 - педтехникум; 1935 - первый сборник стихов «На летних пастбищах»; 1936 - «Горная долина», вступление в Союз писателей СССР; 1938 - «Стихи и песни»; 1940 - коллективный сборник «Горная Балкария»...
1941... 1943... 1944-1956... 1960... 1970...
Председатель Правления Союза писателей КБАССР; первый редактор журнала «Шуёхлукъ» («Дружба»); председатель республиканского отделения Советского Комитета защиты мира; народный поэт Кабардино-Балкарии; лауреат премии в области литературы и искусства…

Человек, сын, брат, учитель, поэт, переводчик, солдат, отец, друг, наставник…
Но это обычный календарь, в который не вмещаются мысли, чувства, поэтические строки. Он не способен исчислить творчество с его веками и тысячелетиями интуиции, прозрений, плотности белых карликов поэтического вдохновения.
Поэт.  Поэт-лирик. Поэт-гражданин. Поэт-философ.
Судьба поэта... Что мы знаем о ней? «Факты»? Воспоминания? Автобиографии?.. Неверный очерк, ускользающая тень.
Написать о Кериме Отарове - написать о Балкарии, о горах, о Кавказе. Написать о его стихах и стихах его современников и поэтических потомков. Написать о том, о чем написать невозможно, - о поэзии.
Путь поэта... Если бы невыразимое можно было выразить словами!.. Личную неповторимость, дыхание, сердцебиение, тайну рождения Слова.


Восточная мудрость гласит: люди больше похожи на свое время, чем на своих отцов. Время и его отсчет. Его единицы измерения, его пространство. Насколько тусклыми, а порой и бессмысленными становятся такие его проявления, как эмиграция, террор, ГУЛАГ, война, депортация, если лишаются своего главного критерия и индикатора - человеческой судьбы: ее боли, слез, обид, потерь, мучений, неожиданных радостей, надежд, предчувствия победы... Керим Отаров, к слову сказать, еще в 1942-м увидел ее такой - весна, цветущие вишни, упоительная радостная тишина. И хотя, как уже говорилось, одним из важнейших понятий в этике балкарцев является сабырлыкъ, нельзя не согласиться с тем, что культура чувства поэта, не менее важна, чем культура и техника его стиха: его умение любить, страдать и сострадать, негодовать и ликовать. Человеческое-крылатое в поэте...

(из книги-эссе: «Чтоб пробудить крылатость в человеке…»
Жизнь-творчество: Керим Отаров. Москва 2014г.)





Документальный фильм: «Молю судьбу о мире на земле»
(Фильм посвящен 100-летию со дня рождения выдающегося балкарского поэта, 
переводчика, публициста Керима Отарова /1912-1974/)

 
КЕРИМ ОТАРОВ 

Каспийские степи
Эти дни я забуду едва ли, 
В снах кошмарных их видел не раз. 
Нас свои же войска выселяли, 
Выполняя злодейский указ. 

Чем могли, помогали солдаты, 
Отводили в смущенье глаза, 
Словно это они виноваты, 
Что над нами ярится гроза. 

Забивая все двери вагонов 
(Каждый гвоздь - что зловещий указ!), 
Они слез не хотели и стонов, 
Только это не трогало нас. 

Знали мы - дело здесь не в солдатах, 
Но тревожил неведомый путь: 
Что нас ждет, без вины виноватых? 
Неизвестность терзала нам грудь. 

Молча, женщины наши сидели - 
Было страшно, что плач их утих, 
А каспийские степи чернели, 
Словно горе обуглило их. 

Невзирая на слезы и стоны, 
На народ возложили "вину",
И угрюмые шли эшелоны 
В темноту, словно шли - на войну... 
1947 


Мольба с упреком пополам...

Ответствуй, мир бескрайний: почему 
Одним ты, словно солнце в небе, светишь, 
Других же судьбы ввергнуты во тьму? 
Я не пойму! Быть может, ты ответишь? 

Лишаешь ты и хлеба, и воды 
Людей несчастных, в бездну их ввергая. 
Ласкает взор твой вид чужой беды?! 
Какая же причина здесь другая? 

Неужто, мир, большим народам ты 
Служить поставил малые народы, 
И нет меж ними братской доброты, 
Что заглушила б ненависти всходы? 

Плохих народов ввек не видел свет - 
Об этом знали и во время оно. 
Коль на народ закон возвел навет, 
То нет бесчеловечнее закона. 

Зачем ты, мир, придумал паспорта - 
По ним ли различают добродетель? 
Не в них вина, не в них и правота, 
Не им сказать, кто темен, а кто светел. 

Жестокий мир, сердца ты нам не рань, 
Ведь безразличье - страшная беспечность. 
Коль меж добром и злом проложишь грань, 
Тогда восторжествует человечность. 

В стране должны быть нации равны, 
Удел ее детей быть должен общим. 
Так почему же мы, ее сыны, 
Как пасынки, сегодня горько ропщем?.. 

Переселенцы... Праведны они!
Перед любым отвечу я за это. 
И ты, о мир, несчастных не черни - 
Солдат страны, я требую ответа! 

Постигнет кара тех, кто виноват! 
Не отвергайте чаяний народных! 
О, как в тот светлый день я буду рад, 
Когда не станет сирых и голодных!.. 
1944 


Старуха 

Ни сыновей, ни внуков нет: война. 
Но этого судьбе казалось мало -
На весь народ возложена вина, 
Которая с родной земли согнала. 

Чужбина и невесток унесла... 
И вот она среди степи киргизской 
Корягою, обугленной дотла, 
Сидит - и молит лишь о смерти близкой. 
1944 


Старик

В родном селенье все любили, 
Ценили за его усердный труд, 
А на чужбине вмиг о нем забыли,
И опыт его стал не нужен тут. 

Пусть гор родных вовек ему не встретить, 
Но почему изгоем он умрет?! 
Пословицею можно бы ответить: 
"Топор, что дом отстроил, - у ворот". 

Он и в огонь бы бросился, наверно, 
Чтоб этих унижений избежать! 
А ныне лишь дивится он безмерно, 
Что такова судьбы его печать... 

Он в юности был красным партизаном, 
И сын его за Родину погиб. 
За что ж он подвергается терзаньям, 
За что у жизни столь крутой изгиб? 

Бредет в степи старик, и нет в нем злобы, 
Но век ему уже теперь постыл... 
Воскресни его сын, он ни за что бы 
Тех, кто виновен в этом, не простил! 
1945 


Солдат

Война солдата мучила и гнула. 
Перед победой был ранен тяжело… 
Но не в родной аул его судьба вернула,
А в дальнее киргизское село. 

Без родины он - птица без полета.
Враг не сломил - сломил неправый суд.
Надорвалось в усталом сердце что-то,
И вот его на кладбище несут.

Как горько нам - хотя не мы повинны 
В том, что творится ныне со страной. 
Лежать ему в сырой земле чужбины, 
Не будет так покойно, как в родной. 

Ушел он в мир, не знающий страданий, 
Никто там ничего не запретит, 
Вот только ветерок отчизны дальней 
К его могиле - нет! не долетит. 

Земля героя тело примет нежно, 
Скорбеть ей по нему и горевать, 
А небо, что бездонно и безбрежно, 
Его оплачет, словно сына - мать. 
1946 


Облака - мои думы

Свободны облака, как думы, 
А реки, как гонцы, быстры, 
Как пленники, сердца угрюмы, 
Мечты же - звездные костры. 

Кто тучи в небе остановит? 
У рек убавит быстроты? 
Несправедливость зря готовит 
Нам путы - выживут мечты. 

Ведь от росы сгниют все путы, 
Оковы же источит ржа. 
Пускай круты у нас маршруты, 
Пройдем их, честью дорожа. 
1949 


Забвение 

Много раз слышать мне приходилось 
Старцев плач и стенания вдов, 
Но спасительна времени милость - 
Тает боль с истеченьем годов. 

Затянувшись, давнишние раны 
Ноют разве что перед дождем. 
Зарастают травою поляны, 
Потому-то мы радости ждем. 

Если встретился с низким коварством, 
Если подлость трубит торжество, 
Лишь забвенье послужит лекарством. 
Время - лекарь, так слушай его! 

Будет снова испытано горе, 
Будут плач и стенания - что ж, 
Это тоже забудется вскоре, 
Как ночной изнуряющий дождь. 

Так задумано в самом начале, 
Милосердна природа, как мать: 
Чтобы нас не убили печали, 
Нам дано обо всем забывать. 

Утешаются сироты, вдовы, 
И из тьмы появляется свет. 
К новой радости все мы готовы, 
Словно горя в судьбе нашей нет. 

Сердце - словно часы в человеке. 
Им ни сбой не грозит и ни слом, 
Пока солнце, как путник, навеки 
Не исчезнет за дальним холмом. 
1966 

Перевел с карачаево-балкарского Георгий Яропольский 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет