Расширенный поиск
19 Марта  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Ата – баланы уясы.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Баланы адам этген анады.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.

«Он поэт всего мира...»

01.11.2017 0 3111  Алиев Р.М.

4 июня 1985 г. перестало биться сердце Великого Кайсына, классика карачаево-балкарской литературы. Как известно, с этого года начался переходный период в России, когда рухнула могущественная держава, началось падение экономики, наступил кризис духовно-нравственных ценностей. Несмотря на смену политических эпох, поэтическое и песенное творчество Кайсына Кулиева вот уже более 32-х лет после его смерти, обладая большим нравственным, патриотическим воспитательным потенциалом, способствует возрождению духовной культуры карачаево-балкарского и многих других народов Северного Кавказа.

Кайсын Кулиев писал, что история нашего народа лишний раз доказывает, что даже самый малочисленный народ долговечнее самого тирана. Он имел в виду «отца народов» – Сталина.

Кайсын не писал оды Сталину, так же, как известный поэт Дмитрий Кедрин, с которым он дружил с начала Великой Отечественной войны, убитый бандитами недалеко от дома. Дмитрий Кедрин, благородный и мужественный человек, посвятил следующие строки Кайсыну, несмотря на то, что тот находился в ссылке вместе со своим балкарским народом:

Ночь поземкою частой
Заметает поля
Я пишу тебе. Здравствуй!
Офицер Шамиля.

Вьюга зимнюю сказку
напевает в трубу.
Я прижал по-кавказски
Руку к сердцу и лбу…

Но над нами есть выше,
Есть нетленнее свет:
Я не знаю, как пишут
По-балкарски «поэт».

Но не в песне ли сила, 
Что открыла для нас:
Балкарцу  Россию,
Славянину – Кавказ?
 
 Известный советский поэт Арсений Тарковский писал:

«… Стихи Кайсына Кулиева  это настоящая поэзия. Кайсын Кулиев – поэт небольшого народа, вышедший на общечеловеческое поприще поэзии. Он поэт всего мира…Интересы всего человечества, очень широкие слои всего человечества нашли уста в этом поэте…» 

Обрашение К. Кулиева ко многим философским вопросам связано с его особым пониманием назначения человека и постижением им окружающего мира и природы в целом:

Будем жить и делать то, что можем,
Мы простые жители земли.
Величайшие пророки тоже
Делали не больше, чем могли.

Милые, живите и не мерьте
То, что вам измерить не дано.
А бессмертье  это после смерти,
Если вам оно и суждено.

Обличья стран менялись и законы,
В огне сгорали крепости дотла, 
Шатались троны, падали короны,
А совесть в людях все-таки жила.
 
Кайсын Кулиев обессмертил свой маленький народ. О балкарцах узнали благодаря поэтической славе Кайсына. Он явился феноменом, выразителем дум и стремлений, судеб не только балкарского, но и карачаевского народа.

Кайсын Кулиев посвятил прекрасной половине человечества – женщине  много превосходных стихов. Чистая и возвышенная любовь, красота, при виде которой «даже солнце замирает», заключены в стихотворении « Женщина купается в реке»: 

Женщина купается в реке, 
Солнце замирает вдалеке,
Нежно положив на плечи ей
Руки золотых своих лучей…
 
Плещется купальщица в воде, 
Нету зла, и смерти нет нигде…
Войн ни на одном материке…
Женщина купается в реке.

В чём духовный феномен и великая сила песенного и поэтического творчества Кайсына Кулиева? На наш взгляд, в следующем:

- он является представителем маленького, но гордого, мужественного народа, а Родина его  его начало, его исток – Балкария, Чегем… 
- для него самое главное и святое  это его родная земля, люди, их труд, радости, горести…
- он прекрасно владел своим родным балкарским языком, любил его самозабвенно, как свою мать и всегда говорил: «Если я на родном не скажу, то и на другом не скажу. Для меня поэзия началась с колыбельных, которые пела мама, и сказок, которые она рассказывала на балкарском языке»

Вот несколько строк Кайсына из стихотворенья «Родной язык»: 

В тебе тепло материнской груди
И запах трав родных тебе полей,
Вся свежесть рощ в твоих словах пребудет,
Как молоко балкарских матерей.

В день горя ты, как посох, нам хорош,
В день радости ты, как зурна поёшь.
Родной язык, ты юности язык!
Родной язык, ты верности язык!

Кайсын Кулиев всегда был честен и чист душой, обладал великим трудолюбием, а также был очень добр к миру, людям и, особенно, к детям:

На мир смотрите добрыми глазами,
Чтоб добрым было слово, добрым труд…
Добро вовеки будет богом нашим, 
Ему – молитва наша и хвала.

Всё повидавший на пути своём, 
Изведавший все горести на свете,
Из благ земных молю я об одном 
Пусть никогда не умирают дети! 
 
Кайсын всегда оставался самим собой и, будучи человеком высоких нравственных принципов, достойно представлял свой народ как человек и как поэт-гражданин. И потому, наверное, народы Балкарии и Карачая понимали и любили правдивую поэзию Кайсына, которая стала поддержкой их трудной жизни. Кайсына Кулиева любили, обожали и гордились им ещё при жизни.

Образцом поэта-учителя для Кайсына Кулиева был прославленный балкарский стихотворец Кязим Мечиев, а также великие поэты России  Пушкин, Лермонтов, Баратынский, Некрасов, Тютчев, Фет, Блок, Есенин… Он говорил о том, что своим творческим успехом он обязан безупречно искренней, чарующей русской поэзии, обладающей необыкновенным благородством души и удивительной художественной силой.

Кайсын был великим поэтом всего мира: после выступления К. Кулиева в Сорбоннском университете газета «Монд» писала: «Творчество Кайсына Кулиева – это шедевр мировой культуры. Он стоит в ряду с гениальными поэтами мира – Данте, Байроном Пушкиным, Мицкевичем, Лоркой. Поэзия Кулиева в философии, а философия в его поэзии». 

Творчество К. Кулиева – бесценное духовное достояние не только для Северного Кавказа, но и для всего человечества. Книги великого поэта и прозаика изданы в 40 зарубежных странах. Кулиев  не просто поэт, а великолепный поэт-песенник. 38 песен и романсов его получили признание ещё в СССР. Его песни пели Марк Бернес, Юрий Гуляев, Лев Лещенко, Владимир Высоцкий, Николай Гнатюк, Заур Тутов, Ирина Отиева, Махмут Текуев, Алла Пугачева и другие. А музыку к его песням написали композиторы Колмановский, Георгий Свиридов, Аслан Дауров, Хасан Карданов и др. 

Поэзия К. Кулиева  философская, жизненно правдивая поэзия: это и птица, и цветок, это счастье и страдание, это и истина, и боль, и утешение, это и родина, и мать, это и победа тех, кто победил, и тех, кто мужественно терпит лишение и гонение.

Многие строчки из стихотворений Кайсына Кулиева стали афоризмами: «Мир и радость вам, живущие», «На мир смотрите добрыми глазами», «Добро должно быть с кулаками», «Легко любить всё человечество – попробуй, полюбить соседа», «Жизнь – это восхождение», «Благословенно мужество терпенья», «Настоящее слово стоит скакуна», «Каждая пуля на войне поражает одну цель  сердце матери».

Имя Кайсын в переводе с арабского означает «умеренный». Но он не был умеренным и, как все гениальные люди, не берёг себя, он достиг больших высот поэтического мастерства и «сгорел», озарённый Богом. Образ Кайсына, его жизнь олицетворяют следующие строки из его стихотворения «Моему сердцу»: 

Не завидуй тем, кто неизменно
Мог беречь себя, всему назло, 
Если брошено в костёр полено, 
То оно должно давать тепло.

Не горюй о том, что было с нами, 
Не жалей и не вини меня, 
От огня чернеет даже камень, 
Мы с тобой всегда в кольце огня. 
 
Великие люди не умирают. Кайсын Кулиев всего себя посвятил служению народам и оставил огромное поэтическое наследие глубоких мыслей, любви и преданности своей земле, значение которого с годами приумножается. Пройдут века, но имя Кайсына, славного сына балкарского народа, не померкнет и будет сиять вечно, подобно снежным вершинам Эльбруса.

В заключение приведем одно из мудрых стихотворений Кайсына Кулиева:

Кто слушает,  мудрее говорящих,
И это нам давно понять пора.
Как многословен ручеёк бурлящий,
Как молчалива белая гора!

Я вдосталь важных слов сказал и праздных
По мере мудрости своей и сил.
Вы потому умней меня гораздо, 
Что слушали, а я лишь говорил.


Алиев Р.М., к.п.н.,
председатель Совета ветеранов войны и труда г. Карачаевска,
председатель Общественного совета г. Карачаевска


(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет