Расширенный поиск
27 Февраля  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 4180
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04