Расширенный поиск
25 Июля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Билим къая тешер.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 2754
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04