Расширенный поиск
24 Января  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Тилчиден кери бол.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Хата – гитчеден.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 2445
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04