Расширенный поиск
24 Сентября  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Хар сёзню орну барды.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Билим къая тешер.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 3665
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04