Расширенный поиск
25 Сентября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Тели турса – той бузар.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Тамчы таш тешер.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 2827
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04