Расширенный поиск
24 Апреля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 2626
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04