Расширенный поиск
22 Марта  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Хата – гитчеден.
  • Зарда марда джокъ.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 3445
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04