Расширенный поиск
2 Июля  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Ат басханны джер билед.
  • Кёбге таш атма.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.

Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски

09.10.2014 1 4008
Москва, 9 октября 2014

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу «The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people» (издательство «PROGRESS ID»). 


Книга – перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев» (серия «Эпос народов Евразии», М.: Наука, 1994. – 656 с.).

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык  члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.


В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев», статья С.-А. И. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А.И. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.









(Голосов: 4, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    06.02.2016 13:27:04