Расширенный поиск
30 Октября  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Ат басханны джер билед.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.

АГУНА - волшебная чаша нартов

23.05.2019 0 1095  Акбаев Х.М.

АГУНА – нартланы сейирлик джыккырчыкълары; хапар айтхан ётюрюк къошмаса, агуна кеси кесинден юч кере толуб, юч кере да тышына тёгюлгенди; Амалтеяны юсюнден рум айтыўладагъы берекет мюйюз бла (агуна да аныча кеси толады, таркъаймайды), орта ёмюрледе европачыланы айтыўларындагъы Грааль бла (ётюрюкчюлени, аман иннетлилени таный биледи, аман адамгъа джукъ бермейди) ушаш джерлери барды (скифлени джигитлик этген эркишиге джылда бир кере сыйлы аякъдан суў ичириў адетлери бла да тенглешдирирчады); агунаны шартларын къарач.-малкъ. джомакълада тюбеўчю сейирлик гоппанда да кёребиз (джомакълада «ачыл гоппан, тол гоппан» деб айтылса, гоппан, агунача, кеси аш-суў бериб къояды); дагъыда нартланы сейирлик алтын чолпулары бла да тенглешдиригиз; къарач.-малкъ. айтыўла бла джомакълада джюрюўчю ол юч сейирлик саўут, бир ишексиз, берекетни, ашны-суўну, байлыкъны, мамырлыкъны берген сыйлы реликварийледиле. 

Нартланы бу сейир джыккырчыкъларыны атыны юсюнден айтханда, бизни сартын, таўрухланы джазыб алгъан Орусбийланы С. аланы орус тилге кёчюрген заманында агъуна деген къарач.-малкъ. сёзню орусчаландырыб /агуна/ деб берген болур: агъуна = акъ «тёгюлюу» + гъун этимни аффикси + а ат къураўчу аффикс > агъуна «агъыўчу, тёгюлюўчю», бёчкечикни таўрухдагъы джумушу да тёгюлюўдю. Тенгл.: озгъун = оз+гъун; тегене = тёг+ген+е, багъана = багъ+гъан+а). 


АГУНА – волшебный бочонок (чаша) нартов, которая при правдивом рассказе героя сама трижды наполняется и трижды переливается через край; прослеживается определенная параллель с рогом изобилия из греч. мифологии об Амалтее (агуна так же сама наполняется, не скудеет) и западноевропейской средневековой легендой о Граале (так же узнает недостойных, лжецов и т.д.); со временем в карач.-балк. волшебных и бытовых сказках, видимо, трансформировалась в чудесный гоппан (чаша), который при произношении вербальной формулы «ачыл, гоппан, тол, гоппан» (букв. «откройся, чаша, наполняйся, чаша»), выполнял функцию рога изобилия (или скатерти-самобранки); сравните также с легендой о волшебном золотом ковше нартов алтын чолпу. Все три волшебных сосуда из карач.-балк. мифологии, безусловно, являются сакральными реликвариями- вместилищами благоденствия, мира и достатка. 

Что касается имени волшебного бочонка, то, видимо, собиратель нартских сказаний С. Урусбиев при переводе использовал русскую транскрипцию /агуна/ от карач.-балк. агъуна (букв. «капающая», «разливающаяся») = акъ «капать» + гъун аффикс повелительно-желательного наклонения + а имяобразующий аффикс. (Ср.: багъана от др.-тюрк. багъ «узел, повязка» + гъан + а) «столб, привязь»; озгъун от карач-балк. оз «обгонять» + гъун «шалун»; тегене от карач.-балк. тёк «разлей» + ген + е «корыто» и т.д.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет