Расширенный поиск
20 Ноября  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Хата – гитчеден.
  • Бермеген къол, алмайды.

АГУНА - волшебная чаша нартов

23.05.2019 0 508  Акбаев Х.М.

АГУНА – нартланы сейирлик джыккырчыкълары; хапар айтхан ётюрюк къошмаса, агуна кеси кесинден юч кере толуб, юч кере да тышына тёгюлгенди; Амалтеяны юсюнден рум айтыўладагъы берекет мюйюз бла (агуна да аныча кеси толады, таркъаймайды), орта ёмюрледе европачыланы айтыўларындагъы Грааль бла (ётюрюкчюлени, аман иннетлилени таный биледи, аман адамгъа джукъ бермейди) ушаш джерлери барды (скифлени джигитлик этген эркишиге джылда бир кере сыйлы аякъдан суў ичириў адетлери бла да тенглешдирирчады); агунаны шартларын къарач.-малкъ. джомакълада тюбеўчю сейирлик гоппанда да кёребиз (джомакълада «ачыл гоппан, тол гоппан» деб айтылса, гоппан, агунача, кеси аш-суў бериб къояды); дагъыда нартланы сейирлик алтын чолпулары бла да тенглешдиригиз; къарач.-малкъ. айтыўла бла джомакълада джюрюўчю ол юч сейирлик саўут, бир ишексиз, берекетни, ашны-суўну, байлыкъны, мамырлыкъны берген сыйлы реликварийледиле. 

Нартланы бу сейир джыккырчыкъларыны атыны юсюнден айтханда, бизни сартын, таўрухланы джазыб алгъан Орусбийланы С. аланы орус тилге кёчюрген заманында агъуна деген къарач.-малкъ. сёзню орусчаландырыб /агуна/ деб берген болур: агъуна = акъ «тёгюлюу» + гъун этимни аффикси + а ат къураўчу аффикс > агъуна «агъыўчу, тёгюлюўчю», бёчкечикни таўрухдагъы джумушу да тёгюлюўдю. Тенгл.: озгъун = оз+гъун; тегене = тёг+ген+е, багъана = багъ+гъан+а). 


АГУНА – волшебный бочонок (чаша) нартов, которая при правдивом рассказе героя сама трижды наполняется и трижды переливается через край; прослеживается определенная параллель с рогом изобилия из греч. мифологии об Амалтее (агуна так же сама наполняется, не скудеет) и западноевропейской средневековой легендой о Граале (так же узнает недостойных, лжецов и т.д.); со временем в карач.-балк. волшебных и бытовых сказках, видимо, трансформировалась в чудесный гоппан (чаша), который при произношении вербальной формулы «ачыл, гоппан, тол, гоппан» (букв. «откройся, чаша, наполняйся, чаша»), выполнял функцию рога изобилия (или скатерти-самобранки); сравните также с легендой о волшебном золотом ковше нартов алтын чолпу. Все три волшебных сосуда из карач.-балк. мифологии, безусловно, являются сакральными реликвариями- вместилищами благоденствия, мира и достатка. 

Что касается имени волшебного бочонка, то, видимо, собиратель нартских сказаний С. Урусбиев при переводе использовал русскую транскрипцию /агуна/ от карач.-балк. агъуна (букв. «капающая», «разливающаяся») = акъ «капать» + гъун аффикс повелительно-желательного наклонения + а имяобразующий аффикс. (Ср.: багъана от др.-тюрк. багъ «узел, повязка» + гъан + а) «столб, привязь»; озгъун от карач-балк. оз «обгонять» + гъун «шалун»; тегене от карач.-балк. тёк «разлей» + ген + е «корыто» и т.д.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет