Расширенный поиск
21 Июня  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Зарда марда джокъ.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Ата – баланы уясы.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.

АГУНА - волшебная чаша нартов

23.05.2019 0 183  Акбаев Х.М.

АГУНА – нартланы сейирлик джыккырчыкълары; хапар айтхан ётюрюк къошмаса, агуна кеси кесинден юч кере толуб, юч кере да тышына тёгюлгенди; Амалтеяны юсюнден рум айтыўладагъы берекет мюйюз бла (агуна да аныча кеси толады, таркъаймайды), орта ёмюрледе европачыланы айтыўларындагъы Грааль бла (ётюрюкчюлени, аман иннетлилени таный биледи, аман адамгъа джукъ бермейди) ушаш джерлери барды (скифлени джигитлик этген эркишиге джылда бир кере сыйлы аякъдан суў ичириў адетлери бла да тенглешдирирчады); агунаны шартларын къарач.-малкъ. джомакълада тюбеўчю сейирлик гоппанда да кёребиз (джомакълада «ачыл гоппан, тол гоппан» деб айтылса, гоппан, агунача, кеси аш-суў бериб къояды); дагъыда нартланы сейирлик алтын чолпулары бла да тенглешдиригиз; къарач.-малкъ. айтыўла бла джомакълада джюрюўчю ол юч сейирлик саўут, бир ишексиз, берекетни, ашны-суўну, байлыкъны, мамырлыкъны берген сыйлы реликварийледиле. 

Нартланы бу сейир джыккырчыкъларыны атыны юсюнден айтханда, бизни сартын, таўрухланы джазыб алгъан Орусбийланы С. аланы орус тилге кёчюрген заманында агъуна деген къарач.-малкъ. сёзню орусчаландырыб /агуна/ деб берген болур: агъуна = акъ «тёгюлюу» + гъун этимни аффикси + а ат къураўчу аффикс > агъуна «агъыўчу, тёгюлюўчю», бёчкечикни таўрухдагъы джумушу да тёгюлюўдю. Тенгл.: озгъун = оз+гъун; тегене = тёг+ген+е, багъана = багъ+гъан+а). 


АГУНА – волшебный бочонок (чаша) нартов, которая при правдивом рассказе героя сама трижды наполняется и трижды переливается через край; прослеживается определенная параллель с рогом изобилия из греч. мифологии об Амалтее (агуна так же сама наполняется, не скудеет) и западноевропейской средневековой легендой о Граале (так же узнает недостойных, лжецов и т.д.); со временем в карач.-балк. волшебных и бытовых сказках, видимо, трансформировалась в чудесный гоппан (чаша), который при произношении вербальной формулы «ачыл, гоппан, тол, гоппан» (букв. «откройся, чаша, наполняйся, чаша»), выполнял функцию рога изобилия (или скатерти-самобранки); сравните также с легендой о волшебном золотом ковше нартов алтын чолпу. Все три волшебных сосуда из карач.-балк. мифологии, безусловно, являются сакральными реликвариями- вместилищами благоденствия, мира и достатка. 

Что касается имени волшебного бочонка, то, видимо, собиратель нартских сказаний С. Урусбиев при переводе использовал русскую транскрипцию /агуна/ от карач.-балк. агъуна (букв. «капающая», «разливающаяся») = акъ «капать» + гъун аффикс повелительно-желательного наклонения + а имяобразующий аффикс. (Ср.: багъана от др.-тюрк. багъ «узел, повязка» + гъан + а) «столб, привязь»; озгъун от карач-балк. оз «обгонять» + гъун «шалун»; тегене от карач.-балк. тёк «разлей» + ген + е «корыто» и т.д.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет