Расширенный поиск
19 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Тамчы таш тешер.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.

АГУНА - волшебная чаша нартов

23.05.2019 0 4468  Акбаев Х.М.

АГУНА – нартланы сейирлик джыккырчыкълары; хапар айтхан ётюрюк къошмаса, агуна кеси кесинден юч кере толуб, юч кере да тышына тёгюлгенди; Амалтеяны юсюнден рум айтыўладагъы берекет мюйюз бла (агуна да аныча кеси толады, таркъаймайды), орта ёмюрледе европачыланы айтыўларындагъы Грааль бла (ётюрюкчюлени, аман иннетлилени таный биледи, аман адамгъа джукъ бермейди) ушаш джерлери барды (скифлени джигитлик этген эркишиге джылда бир кере сыйлы аякъдан суў ичириў адетлери бла да тенглешдирирчады); агунаны шартларын къарач.-малкъ. джомакълада тюбеўчю сейирлик гоппанда да кёребиз (джомакълада «ачыл гоппан, тол гоппан» деб айтылса, гоппан, агунача, кеси аш-суў бериб къояды); дагъыда нартланы сейирлик алтын чолпулары бла да тенглешдиригиз; къарач.-малкъ. айтыўла бла джомакълада джюрюўчю ол юч сейирлик саўут, бир ишексиз, берекетни, ашны-суўну, байлыкъны, мамырлыкъны берген сыйлы реликварийледиле. 

Нартланы бу сейир джыккырчыкъларыны атыны юсюнден айтханда, бизни сартын, таўрухланы джазыб алгъан Орусбийланы С. аланы орус тилге кёчюрген заманында агъуна деген къарач.-малкъ. сёзню орусчаландырыб /агуна/ деб берген болур: агъуна = акъ «тёгюлюу» + гъун этимни аффикси + а ат къураўчу аффикс > агъуна «агъыўчу, тёгюлюўчю», бёчкечикни таўрухдагъы джумушу да тёгюлюўдю. Тенгл.: озгъун = оз+гъун; тегене = тёг+ген+е, багъана = багъ+гъан+а). 


АГУНА – волшебный бочонок (чаша) нартов, которая при правдивом рассказе героя сама трижды наполняется и трижды переливается через край; прослеживается определенная параллель с рогом изобилия из греч. мифологии об Амалтее (агуна так же сама наполняется, не скудеет) и западноевропейской средневековой легендой о Граале (так же узнает недостойных, лжецов и т.д.); со временем в карач.-балк. волшебных и бытовых сказках, видимо, трансформировалась в чудесный гоппан (чаша), который при произношении вербальной формулы «ачыл, гоппан, тол, гоппан» (букв. «откройся, чаша, наполняйся, чаша»), выполнял функцию рога изобилия (или скатерти-самобранки); сравните также с легендой о волшебном золотом ковше нартов алтын чолпу. Все три волшебных сосуда из карач.-балк. мифологии, безусловно, являются сакральными реликвариями- вместилищами благоденствия, мира и достатка. 

Что касается имени волшебного бочонка, то, видимо, собиратель нартских сказаний С. Урусбиев при переводе использовал русскую транскрипцию /агуна/ от карач.-балк. агъуна (букв. «капающая», «разливающаяся») = акъ «капать» + гъун аффикс повелительно-желательного наклонения + а имяобразующий аффикс. (Ср.: багъана от др.-тюрк. багъ «узел, повязка» + гъан + а) «столб, привязь»; озгъун от карач-балк. оз «обгонять» + гъун «шалун»; тегене от карач.-балк. тёк «разлей» + ген + е «корыто» и т.д.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет