Расширенный поиск
28 Мая  2023 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.

Птицы 2: Марш императора

Translit

Птицы 2: Путешествие на край света / Марш пингвинов / Марш императора / Императорский поход / La marche de l'empereur / March of the Penguins
2004 г.в., Франция

Каждую зиму, вот уже в течение многих тысячелетий, в ледяных пустынях Антарктики — самой негостеприимной части Земли — происходит поистине удивительное путешествие.

Тысячи императорских пингвинов покидают надежную глубину океана, выходят на холодную землю и начинают свое долгое путешествие вглубь настолько сурового и морозного континента, что там нет никакой жизни.

Автор перевода:
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид"

0 3098

Длительность: 01:20:02

Добавлено: 28.05.2013

Категория: Д/ф дублированные

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет

Радио Барс Эль

Будь на правильной волне!

Последние комментарии