Расширенный поиск
3 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Зарда марда джокъ.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.

Простоквашинодан ючеулен

Translit

Трое из Простоквашино
1978 г., СССР

Жил-был мальчик по прозвищу Дядя Федор. Он очень любил животных, но его родители и слышать ничего не хотели о том, чобы в их квартире завелся кто-то хвостатый и лохматый. И пришлось Дяде Федору со своими новыми приятелями — котом Матроскиным и верным песиком Шариком — отправиться в деревню Простоквашино.

Автор перевода: Фатима Байрамукова
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2006 г.

0 14486

Длительность: 00:50:16

Добавлено: 28.03.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 17, Рейтинг: 4.65)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии