Расширенный поиск
9 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.

Простоквашинодан ючеулен

Translit

Трое из Простоквашино
1978 г., СССР

Жил-был мальчик по прозвищу Дядя Федор. Он очень любил животных, но его родители и слышать ничего не хотели о том, чобы в их квартире завелся кто-то хвостатый и лохматый. И пришлось Дяде Федору со своими новыми приятелями — котом Матроскиным и верным песиком Шариком — отправиться в деревню Простоквашино.

Автор перевода: Фатима Байрамукова
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2006 г.

0 14500

Длительность: 00:50:16

Добавлено: 28.03.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 17, Рейтинг: 4.65)

  • Нравится

Комментариев нет

Радио Барс Эль

Будь на правильной волне!

Последние комментарии