Расширенный поиск
17 Мая  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Тели турса – той бузар.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Зарда марда джокъ.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.

Простоквашинодан ючеулен

Translit

Трое из Простоквашино
1978 г., СССР

Жил-был мальчик по прозвищу Дядя Федор. Он очень любил животных, но его родители и слышать ничего не хотели о том, чобы в их квартире завелся кто-то хвостатый и лохматый. И пришлось Дяде Федору со своими новыми приятелями — котом Матроскиным и верным песиком Шариком — отправиться в деревню Простоквашино.

Автор перевода: Фатима Байрамукова
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2006 г.

0 8879

Длительность: 00:50:16

Добавлено: 28.03.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 14, Рейтинг: 4.57)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии