Расширенный поиск
19 Мая  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.

Бузлама заман 2

Translit

Ледниковый период 2: Глобальное потепление / Ice Age: The Meltdown
2006 г., США

Саблезубый тигр Диего, мамонт Манфред, грызун Скрэт и ленивец Сид дожили до глобального потепления. С одной стороны, это круто — ледяная пустыня превратилась в настоящий аквапарк, где можно принимать теплые ванны и резвиться под сенью струй. С другой — не очень: стремительный паводок идет прямиком к их родной долине.

Теперь ответственным животным придется спасать соседей от потопа, что довольно проблематично — строить ковчег совершенно не из чего, кроме как из талого снега. Но не беспокойтесь — эвакуация разнообразной живности в сухое место пройдет не менее суетливо, смешно и успешно, чем и прошлая операция по возвращению человеческого детеныша в лоно семьи.

Автор перевода: Муталип Беппаев
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2009 г.

1 15255

Длительность: 01:21:48

Добавлено: 04.03.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 15, Рейтинг: 3.8)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    maga2005
    14.03.2013 02:02:56
    Аперим Сизге.БЕК САУ БОЛУГЪУЗ.:гоккачыкъ:

    Архив Радио КЧР

    В аудиоразделе портала

    Последние комментарии