Allon,
Ну тогда цитируйте полностью.
Но, во-первых, это делается вскользь, мимоходом; во-вторых, предлагаемые ими альтернативы, подразумевающие, например, употребление балкарцами и карачаевцами этнонима "алан" в интересующем нас качестве, мягко говоря, неубедительны. Алан - всего лишь форма обращения, причем так могут обратиться и к человеку иной национальности, если разговор идет на балкаро-карачаевском языке и если сам собеседник владеет этим языком. Разумеется, связь самого термина "алан" с историческими аланами не подлежит ни малейшему сомнению, но в данном случае важнее помнить о том, что по крайней мере в последние 4 - 5 столетий он уже не являлся этнонимом.
К ВОПРОСУ О САМОНАЗВАНИИ БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ. Х.Х.Малкондуев
И много есть некарачаевцев, говорящих на карачаевском языке? ) Я надеюсь вы понимаете всю несуразность малкондуевских заявлений.
Как вы видите даже сам Малкондуев не может исключить связь "самого термина "алан" с историческими аланами не подлежит ни малейшему сомнению".
Если вы, н-р будучи осетином, при этом будете в совершенстве владеть карачаевским языком, будете в кругу моих друзей или родственников, и я буду воспринимать вас по сути как своего соплеменника, то и к вам я вполне могу обратиться подобным образом, так как буду считать вас за своего.
В общем и целом обращение "алан" , "аланла" это чисто внутри карачаевское, я бы сказал интимное ) обращение к своим соплеменникам, некий сигнал "свой-чужой".
Еще есть такая форма когда к примеру дедушка обращается к своим внукам "аланчыкъла" т.е аланчики, маленькие аланы. Мой дедушка так ласково обращался к нам когда мы были мелкими.
Я попытался донести до вас правду, а там как знаете, хотите верьте хотите нет. Спорить, нет никакого желания. Всем спок. ночи!
Цитата |
---|
Allon пишет:
" Алан - всего лишь форма обращения, причем так могут обратиться и к человеку иной национальности , если разговор идет на балкаро-карачаевском языке и если сам собеседник владеет этим языком." К ВОПРОСУ О САМОНАЗВАНИИ БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ. Х.Х.Малкондуев |
Ну тогда цитируйте полностью.
Но, во-первых, это делается вскользь, мимоходом; во-вторых, предлагаемые ими альтернативы, подразумевающие, например, употребление балкарцами и карачаевцами этнонима "алан" в интересующем нас качестве, мягко говоря, неубедительны. Алан - всего лишь форма обращения, причем так могут обратиться и к человеку иной национальности, если разговор идет на балкаро-карачаевском языке и если сам собеседник владеет этим языком. Разумеется, связь самого термина "алан" с историческими аланами не подлежит ни малейшему сомнению, но в данном случае важнее помнить о том, что по крайней мере в последние 4 - 5 столетий он уже не являлся этнонимом.
К ВОПРОСУ О САМОНАЗВАНИИ БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ. Х.Х.Малкондуев
И много есть некарачаевцев, говорящих на карачаевском языке? ) Я надеюсь вы понимаете всю несуразность малкондуевских заявлений.
Как вы видите даже сам Малкондуев не может исключить связь "самого термина "алан" с историческими аланами не подлежит ни малейшему сомнению".
Если вы, н-р будучи осетином, при этом будете в совершенстве владеть карачаевским языком, будете в кругу моих друзей или родственников, и я буду воспринимать вас по сути как своего соплеменника, то и к вам я вполне могу обратиться подобным образом, так как буду считать вас за своего.
В общем и целом обращение "алан" , "аланла" это чисто внутри карачаевское, я бы сказал интимное ) обращение к своим соплеменникам, некий сигнал "свой-чужой".
Еще есть такая форма когда к примеру дедушка обращается к своим внукам "аланчыкъла" т.е аланчики, маленькие аланы. Мой дедушка так ласково обращался к нам когда мы были мелкими.
Я попытался донести до вас правду, а там как знаете, хотите верьте хотите нет. Спорить, нет никакого желания. Всем спок. ночи!
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ