Азат пишет:
Как можно сказать Сау бол(ед.ч.) незнакомому человеку, намного старше себя? Тогда придется сказать Сау болунгуз(ед.ч. уваж.)
А если обращаешься ко многим, то надо сказать Сау болунгдар(мн.ч.); Сау болунгуздар(мн.ч. уваж.).
Что значит придётся? Так и говорим - "Сау болугъуз!" Зачем пытаться тут "Америку открывать"?
Сау болугъуз тоже будет означать спасибо?
Да, если обращаешься ко старшему или к нескольким людям одновременно.
Азат пишет:
Мансур, Басканец, сегодня обходится без истерик и оскорблений.Потому что сегодня пятница? Если так, то вы двое, не совсем потерянные для ислама люди.
Азат пишет:
Мансур, Басканец, сегодня обходится без истерик и оскорблений.Потому что сегодня пятница? Если так, то вы двое, не совсем потерянные для ислама люди.
Не тебе оценивать. И к сожалению, у тебя есть признаки самых потерянных для Ислама, и вообще по жизни людей.
Абу Амин пишет:
Очень интересно! Знакомым показываю, удивляются такой сильной схожести языка.
А как будет "важный"?
значение с. 1. (смысл) магъана; ~ слова сёзню магъанасы;
магъана 1)значение, значительность, важность; роль ж 2) значение, смысл 3) смысл, толк 4) содержание
важно 1. нареч. (с важным видом) ёхтем, сый тартыб, кесинги уллу кёрюб; 2. в знач. сказ. безл. керекди; ему (или для него) это ~ знать 6л муну билирге керекди.
МАГЪАНА значение, смысл
МӘН(МАЬН) значение, смысл, суть, толк МӘН БЕРМЕДІ не придал значения ӨМІРДІҢ МӘНІ смысл жизни ІСТІҢ МӘНІ суть дела
МАЗМУН значение, смысл, содержание
МАНГЫЗ значение, важность
МАНГЫЗДЫ 1) важный, значительный 2) важно, значительно МАНГЫЗДЫ ИШ важное дело МАҢҒАЗ важный, надменный
ақылды акъыллы
ақылсыз акъылсыз
ашық - открыто ачыкъ
жабық - закрыто жабыкъ
қатты - твердый къаты
жұмсақ - мягкий жумушакъ
таза - чистый таза
кір - грязный кир
жылы - тепло жылы
суық - холодно сууукъ
салқын - прохладно салкъын
молодой - жас жаш
старый - қарт къарт
постаревший - қартайған къартайгъан
стареть - қартаю
новый - жаңа жангы
старый - ескі эски
ескірген - обветшалый; ветхий; старый; устарелый эскирген
пресса ж. пресса, басма, газетле-журналла.
информация 2. (сообщение) информация, хапар
средство 2.керекли зат
массовый ая, -ое халкъ..., масса..., массалыкъ
пресса БАСМАСЁЗ
информация АКЪПАРАТ
ХАПАР 1) весть; известие; сообщение 2) весть ж, известие, новость, сообщение
средство КЪУРАЛ
массовый БУХАРАЛЫКЪ
БУХАРАЛЫКЪ АКЪПАРАТ КЪУРАЛДАРЫ средства массовой информации
Знаете, когда казахи говорят Сау бол? 1.когда человек чихает, ему говорят Жәрәкім Алла, или Сау бол(будь здоров). 2. когда прощаются, говорят Сау бол(будь здоров).
Азат пишет:
Знаете, когда казахи говорят Сау бол? 1.когда человек чихает, ему говорят Жәрәкім Алла, или Сау бол(будь здоров). 2. когда прощаются, говорят Сау бол(будь здоров).
Баксанец пишет:
Да, когда говоришь старшему по возрасту, группе людей или незнакомому человеку.
Не согласен с вами. Меня в детстве один аксакал так поругал, что я на всю жизнь запомнил. У нас не обращаются к старшим, незнакомым и т.д., на Вы. Нет у нас такого. "Сиз" деб къуру эки, неда андан кеб адамнга айталла.
Азат, в твою честь уже открывают темы и пускай пока не за ура, но равнодушных не оставляешь.)) Если это часть твоего плана популяризации своих идей и мыслей, то уже не плохо.)) Говорят от любви до неновисти один шаг, но сколько шагов обратно надо сделать - неизвестно.
Но вот скажи по теме, неужели в казахском языке нет зимствованных слов от нас?
Допустим в нашем языке появится больше казахских слов, что от этого меняется? Для тебя или казахов или для нас? Что с того?
Tau-ulan, в принципе ты прав с одной стороны. менгеда бир къартыбыз айтхан эди сиз деб не бирден кёб адам болса айтылады къарачайда неда къарны болгъан тышыруугъа айтылады деб. менда хар кимнге сен деб сёлешеем о заманлада
алайа бюгюнлюкте сиз демесенг кесингден тамадагъа кёллери къалады. айыбыракъты.
Мен санга ыразылыгъымы билдирип алгъын да жазгъан эдим. Аны энтда къайтарып айтханнга сана. Бизде болмагъан сёзлени мен орус тилден алыргъа сюймейме, нек дегенде, ала бизни тилге келишмейдиле, жарашмайдыла, къар юсюне къоннган къаргъала кибик. Бизни тилде, мен билип, скелет деген сёз жокъду. Ол сёзню мен къазакъ тилден алгъанма. («Учхан айрыкамны хангошасы», роман-жомакъ) Бизни тилге жарашырыкъ сёзле кёпдюле сени сёзлюгюнгде. Пристань - кемежай - деген сёзню да хайырланнганма. Бу уллу жомакъда манга тюрк сёзлени да хайырланыргъа тюшгенди, нек дегенде, тилибизде осьминог, дагъыда аныча сёзле жокъдула. Эгечден туугъан Астанагъа баргъан эди да, манга саугъагъа сёзлюк алып келген эди.
Энди даулашны юсюнден бир-эки сёз. Малкъарлыла Къазакъстанда 13 жыл тургъандыла. Бу темеда кёпле айтханча, биз къазакъ тилден жукъ да алмагъанбыз. Баям, ол сагъатда бизге керекли сёзлеге къазакъ сёзле кирир кереклиси болмаз эди. Бусагъатда къартларыбыз анда-санда ойнап ушакъларына къазакъ сёзле да къошадыла, алай ала тилибизге кирмей къалгъандыла, ол магъаналы сёзле кесибизде да бардыла да. Мен сыйыр (ийнек) къазакъ сёз сунуп тургъанма. Ол а кесибизде бар кёре эдим. Къачан эсе да бирде биз ол сёз бла хайырланып болгъанбыз, бусагъатда уа ол унутулгъанды. Малкъар тилни (ёзге тиллени да) айныууна орус тил уллу заран салгъанды. (Политика!) Тилибизни айнаргъа къоймагъандан сора да, кёп сёзюбюз унутулуп къалгъанды. Аланы ызларына къайтараргъа кереклиси баям болуп турады. Мен мындан ары да жетмеген сёзлерибизни (тилибизге жарашханларын) къазакъ, ёзге тюрк тилледен ала турлукъма. Бизни жангы сёзле къурар амалыбыз да кёпдю. Аллай онг тил кеси береди.
Азат, бизни къазакъ тилден къачхан жерибиз жокъду, алай тюз айтылгъан затланы сен да ангыларгъа керексе, ёз айтханынгы къаты тутуп турмай. Мени къазакъ топуракъгъа, къазакъ халкъгъа хурметим бек уллуду. Назмучу Бегийланы Абдуллах бла мен майда Къыргъызсаннга (Тюрк халкъланы поэзия байрамына) къатышып келгенбиз. Къазакъстаннга къайталмагъаныма бюгюн да жарсыйма. Сау бол, Азат къарындашым. Ангылагъанлагъа сени ишинги магъанасы бек уллуду, ангыламагъанлагъа уа эс бурма.