Расширенный поиск
7 Декабря  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
Страницы: 1
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка
 
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка

НАЛЬЧИК, 3 февраля. /Корр. ИТАР-ТАСС Марина Чернышева/. В Кабардино-Балкарию /КБР/ поступил тираж первого словаря омонимов карачаево-балкарского языка, отпечатанного в Москве. Словарь включает в себя более 1 тыс 250 омонимичных рядов - слов с одинаковым произношением, но разных по значению, рассказал сегодня ИТАР-ТАСС автор издания, доктор филологических наук Жамал Гузеев.

По его словам, ученые обнаружили омонимы не только среди имен существительных, прилагательных и глаголов, немало и в служебных частях речи - наречиях, деепричастиях. "В тюркских языках особенно много омонимов, переходящих из одной части речи в другую", - отметил Гузеев.

"Словарь незаменим в процессе обучения родным языкам в вузах и школах Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии", - сказал ИТАР-ТАСС заведующий кафедрой балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского госуниверситета Мусса Кетенчиев. "Многие из включенных в словарь слов и выражений ушли в "пассивный запас", их систематизация позволит сохранить богатство карачаево-балкарского языка", - добавил он.

Книгу тиражом 1 тыс экземпляров издал Фонд "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид". Благодаря организации словарь появится во всех школах и библиотеках КБР.











...
 
Бек сейирсинеме. Негеми? Малкъар алимле сёзлени Къарачайда джюрюгенлерича къоймай, тюрлендириб джазгъанларына. Сёз ючюн, бу Сёзлюкде Къарачай газетден алыб, джазадыла: къыртыш. Къарачай газет ёмюрде да алай джазарыкъ тюлдю, биз джанында ол сёз "къырдыш" деб айтылады, джазылады.
Д харифни Т харифге буруб, кесин да Къарачай газетден алгъанбыз деб джазыу не береди?
Сёзлюкде грамматика халатла да тюбейдиле - корректор иги къарагъан болмаз. Мен былайда салыннган чапыракълада кёргеними айтама. Китабда уа асламыракъ болурла халатла. Алай болса да, онглу алим иги китаб джазгъан болур - ызы къалын болсун.
 
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Sabr,
Абсолютно верное замечание, только проблема на мой взгляд в другом. Ни для кого не секрет, что нашу грамматику наши уважаемые ученые все никак не приведут в единый вид. В этой ситуации т-д, п-б, ж-дж, и другие различия в грамматике все еще тянутся с прошлого века. Язык один, а грамматики две. Гузеев делал свою работу, и составляя словарь, он не мог в рамках одной работы использовать две грамматики. Вы же не это предлагаете!? Будучи балкарцем он использовал ту грамматику, которая все еще принята в балкарии. Не думаю что в карачаевской книге при ссылке на балкарскую газету, если бы приводилось карачаево-балкарское слово в версии используемой в балкарской части народа, то ее стали бы писать по нормам балкарской грамматики. Это ведь не два разных языка, къыртыш и къырдыш, это одно - карачаево-балкарское слово, в приводимом втором варианте значения это слово используется только в карачае, но в балкарии пишется оно так. Проблема не в нем, проблема в том что мы такие великие и умные не можем прийти к единой грамматике. Кто виноват!? Гузеев? Возможно как ученый и он тоже виноват, но не он ведь один. Вся наша научная интеллигенция виновата в этом. И эта работа Гузеева лишь в очередной раз демонстрирует всю нелепость существования двух грамматических норм в одном языке. Возможно у науки есть свои доводы, но иногда можно идти на компромиссы ради будущего народа. Этим языком должны пользоваться потомки. Из-за местечковых разногласий, лишь только вредят языку и народу. Лично мне как носителю языка абсолютно поровну писать ж или дж, т или д, п или б. Гораздо важнее было бы объединить эту грамматику уже, и издавать книги по одним грамматическим нормам.
...
 
KALAYSA Pictures, тюзсе. Джангыз бир харифге тирелиб турады иш (ж или дж). Ол харифни оноуун этатлгъан адамны аты тарихде къаллыкъды.
 
KALAYSA Pictures,
Ильяс, сенде бар эсе, мен айтханны бир сал. Если удобнее, можешь мне по ватсапу скинуть. Номер напишу в личку (если не сохранил).
Изменено: Сэстренка - 04.02.2014 17:48:50
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Сэстренка,

Цитата
Сэстренка пишет:
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)

слова "Чыгъаргъан" не нашел, видимо только одно значение... страница с исходными данными:

...
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный