Войти на сайт
9 Декабря  2024 года

 

  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Хатерли къул болур.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Эл ауузу – элия.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Хата – гитчеден.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам