Войти на сайт
14 Октября  2019 года

 

  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам