Расширенный поиск
10 Декабря  2016 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Ат басханны джер билед.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Уруну арты – къуру.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.

Историко-героические песни карачаевцев и балкарцев

12.07.2010 2 5259

Фатима Шаманова, 
кандидат филологических наук
научный сотрудник КЧИГИ
  

Историко-героическая песня - один из ведущих жанров устной народной поэзии карачаевцев и балкарцев. В этом наследии в полной мере проявляется конкретизация действительности, освоение ее исторической логики. Драматические и трагические события в жизни этноса отражены в историко-героических песнях с позиции не мифологического, а уже исторического сознания. Художественная интерпретация общественных, социально-политических событий, исторических перипетий - главное содержание произведений этого жанра.

Существенный признак карачаево-балкарских историко-героических песен - отражение конкретных, реально происходивших событий. Внимания народных певцов удостаивались, как правило, наиболее значимые исторические события, остающиеся в памяти народной, и личность героя в них традиционно типизировалась до уровня образца и идеала, сочетаясь с ярко выраженной гиперболизацией его лучших качеств. Несомненно, такая поэтическая специфика основана на художественных традициях нартского эпоса, герои которого создавались в соответствии с традиционной формульностью. "Гапалау", "Къанамат","Татаркъан", "Баракъ", "Къубадиевы","Заурбек", "Салимгерий", "Джандар","Батыр Басханукъ" ("Храбрый Басханукъ"), "Чёпеллеу" - это тот богатый пласт устного наследия, который имеет как минимум двойную значимость: и как художественное достояние, и как достоверный источник бесписьменного периода национальной истории. Сохраненные в народной памяти на протяжении веков, сегодня они рассматриваются как историческая эпопея прошлого.

В исторических песнях, как правило, художественное сознание не ограничивается простой констатацией событий, явлений, фактов. Идет процесс обобщения, анализа и синтеза, выносится оценка происходящего. К тому же в повествовании, основанном на реальных исторических событиях, содержится географическая конкретизация места действия, впоследствии даже способствующая реконструкции событий прошлого.

Исторические песни отличаются многообразием тематики. С усилением историзма художественного мышления в фольклоре, формированием гражданского общества наиболее глубокую разработку получает социальная тема, тема протеста против социальной несправедливости ("Орусбиевы", "Песня Атабия", "Къанамат", "Анзор", "Бекболат"). В песнях рубежа ХIХ-ХХ веков, если судить в общем, тема социального протеста приобретает большую, чем прежде, популярность. Во многих из них нашло отражение осознание необходимости решительных действий. Герой песни "Къанамат", например, уходит в абреки, потому что не желает мириться со своим бесправным положением. В основе этой героико-эпической песни - реальные, исторически достоверные события: названо место действия (аул Учкулан), определена родовая принадлежность действующих лиц (Хубиев, Гюллюев). Исторически реальным лицом является и главный герой - народный заступник Къанамат Эбзеев. В историко-героических песнях воплощен новый на тот период идеал жизни народа - равноправие и свобода. Эти ценности уже не являются реалиями далекого будущего. Они могут быть достигнуты в результате преодоления привычки мириться с обстоятельствами.

В историко-героическом эпосе на более поздних этапах тема добра и зла персонифицируется не в образах, а в достоверных фактах. Реальному злу необходимо противопоставить не выдуманного богатыря, к примеру Сосрука, а столь же реальную силу. Поэтика историко-героических песен "Къанамат", "Гапалау", "Бийнёгер" и других иллюстрирует этот вывод. Трагические судьбы героев одноименных песен олицетворяют мощь и несгибаемость народного духа. В песне "Гапалау" в центре внимания образ защитника обездоленных. Смелый Гапалау, как говорится в песне, был опорой для бедных, всегда заступался за них. Он отважно боролся против несправедливости, так как и сам испытал немало горя, вырос сиротой. Пронзенный девятью кинжалами, истерзанный, истекающий кровью, Гапалау сражается и погибает. Каждая четвертая строка строфы заканчивается словами: "Анасындан джигит туугъан Гапалау" ("От матери героем рожденный Гапалау"). Использование такого рефрена - стилистический прием, подчеркивающий главное: воспевание героизма и отваги народного заступника, образ которого сродни архаическим богатырям.

В народной песне "Бийнёгер" сюжет, напротив, мифологичен, построен на противостоянии охотника Бийнёгера и Фатимы, дочери покровителя оленей Апсаты. Песня была сложена в эпоху язычества. Апсаты, божеству охоты, в карачаево-балкарском пантеоне богов отведено особое место. Бог Апсаты представлялся в образе козла, а чаще мифического оленя с двумя острыми рогами и тремя ногами. "Охотники, страшась гнева божества, старались снискать его расположение, умилостивить его молитвами и жертвоприношениями" [1]. С песней-просьбой перед охотой обращались они к Фатиме. Мифологическая характеристика образа покровителя природы органично вплетается в сюжет песни. Описание образа жизни, быта и нравов горцев - видимый план сюжета - заключает в себе основную идею - показать близость, гармонию древних отношений человека и природы, и достигается это посредством опоры на мифоэпическую традицию. Именно она способствовала столь выразительному художественному воплощению темы. В песне "Бийнёгер" выражено традиционно бережное отношение к окружающей среде.

При анализе архаичных текстов народных песен, сопровождавших обрядовые действия, будь то вызов дождя, заговоры, обращения к богам с просьбой, особая роль отводится ритмизированному тексту, слову. По верной мысли этнографа М. Каракетова, "вера в особый (божественный, сакральный) статус слова и сопровождающего его обряда, заложенная в заговорах и заклинаниях, является принципиальным моментом этого статуса" [2]. Человек, олицетворяя природу, относится к ней как к живому организму. Он думает, что у нее имеются свои покровители, и каждому из них дает имя и обращается к ним с просьбой. К примеру, в песне "Бийнёгер" люди, боясь злости и наказания божества, стараются снискать его расположение своими молитвами. С мольбой они обращаются и к его дочери Фатиме. Песня от начала до конца построена на постоянно повторяющихся после каждых двух строк рефренах, усиливающих убеждающую силу текста. Изобразительные элементы сюжета тесно переплетены с описанием внутреннего состояния героя, превалируя над вне сюжетными лирическими отступлениями. О чем эта песня? Бывалый охотник, искусный стрелок, признанный народом герой Бийнёгер оказывается заключенным в плен дочерью бога охоты Фатимой. Бийнёгера отправила на охоту нужда (он должен найти лекарство для брата, находящегося при смерти). Герой выполняет благородную миссию, хотя ему приходится покушаться на жизнь оленей. В результате он оказывается побежденным покровительницей оленей Фатимой. Погоня за ней заканчивается проклятием богини, и это - кульминация сюжета. Все проклятия богини исполняются. Герой заканчивает жизнь самоубийством, таким образом расплатившись за покушение на жизнь животных.

Автор создает образ некоего необыкновенного существа, оберегающего лес вместе с животными. Казалось бы, Бийнёгер должен преодолеть все преграды и вернуться домой, как и полагается герою, победителем, справившись с делом, то есть достав лекарство для брата. Но автор рисует торжество богини Фатимы: оказывается, смертному не дано справиться с этой силой, оберегающей лес и лесных жителей оленей. "Высоко оказался дворец дочери Апсаты" - это единственная фраза о Фатиме, оброненная автором в эпилоге. Автор не осуждает ее, поэтому в финале остается впечатление справедливого разрешения ситуации. Богатства природы бесценны, и ее защита провозглашается основной задачей. Идея песни позднее найдет философическое выражение в пейзажной лирике.

В историческом карачаево-балкарском фольклоре получила художественное осмысление и знаменитая битва с войсками царского генерала Эммануэля в местечке Хасаука в 1828 году. Ее события, ход самого сражения - в основе песен "Хасаука" и "Умар". Многочисленные жертвы этого сражения, реальные факты, лучшие воины усиливают историзм песни. В ней много исторических деталей - косвенных свидетельств развитости материальной культуры народа. Например, изготовление оружейных патронов из серы свидетельствует о том, что горцы использовали оружие собственного производства. Среди героев песен - погибший в бою славный воин Умар. "Он упоминается в "Хасауке", но, очевидно, позднее была создана песня, целиком посвященная ему. Образ реального человека, смелого, мужественного и сильного, гиперболизирован в "Песне об Умаре" и приобретает поистине богатырские черты" [1].

Известно, что автор песни - народный поэт Кючюк Байрамуков - родился в Хурзуке в 1772 году, долгое время учился в Дагестане, хорошо знал культуру восточных стран, арабский, тюркские языки, знал и русский язык. "Песня об Умаре" написана в жанре плача по герою и аккумулирует в себе элементы истории, героики, любовной и пейзажной лирики. В ряду запоминающихся индивидуализированных художественных образов стоит, к примеру, образ его любимой жены Айшат. Песня объединяет в себе черты различных поэтических жанров, но выше всего удельный вес историко-героического жанра. Пейзажу здесь не отведена функция лирического отступления, он активный смыслообразующий фактор, усиливающий скорбь по герою, что полностью соответствует традиционной художественности. Плачет народ по своему герою - к нему присоединяется и природа.

В карачаево-балкарском фольклоре есть немало песен, посвященных общенациональной борьбе за независимость и государственность. Прежде всего, это цикл, отражающий события кавказской войны, когда Карачай и Балкария подвергались нападениям со стороны Крымского ханства. Событиям этого периода истории посвящена песня "Ачей улу Ачемез". В ней с максимальной полнотой воплотился опыт реалистического осмысления общественно-исторических событий в историко-героическом словесном искусстве народа. "Тенденция эпической монументальности гиперболизированного изображения, характерная для исторических и героических песен, все больше уступает место конкретизации, реалистическим подробностям, воспроизведению бытового плана. Им характерна большая достоверность" [3].

Герои изображены в потоке событий, имевших место в действительности. Так народ запечатлевал, запоминал, сохранял свою историю. Таким образом, традиционная тема карачаево-балкарских историко-героических песен - тема защиты родины, освобождения ее от посягательств - благодаря мастерству творцов этого наследия демонстрирует многообразие способов ее реализации, но очевидно одно: всякий раз это происходит с опорой на устойчивые основы традиции в изображении идеала и способов его воплощения. "Стилистика карачаево-балкарских нартских песен сочетает в себе характерные черты обрядовой архаики и экспрессивную выразительность историко-героического эпоса" [4].

БИБЛИОГРАФИЯ
1 . Караева А. И. Очерк истории карачаевской литературы. - М.: Наука, 1966.
2. Каракетов М. Д. Миф и функционирование религиозного культа в заговорно-заклинательном ритуале карачаевцев. - М., 2002.
3. Гацак В. М., Давлетов К. С. О происхождении народного героического эпоса // Русская литература. 1962. № 2.
4. Рахаев А. И. О музыке нартского эпоса балкарцев и карачаевцев // Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. - М., 1994.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (2)

    Джаратама0
    батусан
    03.12.2012 18:00:11
    К Ъ А Р А Ч А Й
    Б А Л К Ъ А Р У Я

    Гимн
    I

    Аллах аманат: «Къара джай!» - деб этгенди
    Балкъар-къарачай адамгъа джорукъда.
    Дуния миллетни ас-алан бла билгенди,
    Барыу джолубуз - Кёк-Ие буйрукъда.

    ОЙРА:

    Тур, халкъым, мийикде - тёрде!
    Бар хаман тюзлюкде - нюрде!
    Сый тамалынг сени – иш бла билим!
    Кёб къат ёссюн санынг-кючюнг!
    Тут бирликни – сынмаз ючюн!

    II
    Кавказ джуртубуз джандетге сау арады,
    Минги Тау болуб табигъат патчахы.
    Сырма бузладан джумушакъ суу урады,
    Къобан бла, Балка бла дарман баргъаны.

    ОЙРА:

    III
    Эркин Эресей бла асыл кърал ишлейбиз,
    Кёрюб Орусда биз ана рахатлыкъ.
    Керек кюн ёшюн ётгюрлюк бла тирейбиз,
    Этиб халкъыбыз болумда аталыкъ!

    ОЙРА:

    2008-2012
    Джаратама1
    батусан
    03.12.2012 18:03:12
    АДАМ – КЪАРАДЖАЙ


    Къарачай - Къараджай,
    Къара таныгъан.
    Билимни таймай джай:
    Атынг - Аллахдан.

    Сен тюшдюнг бу джерге,
    Борчунг - бир уллу.
    Джорукъгъа, билимге
    Хар кимни буруу.

    Аллахны иннети -
    Джер тобну сакълау.
    Этиб хар миллети
    Игилик джасау.

    Инсанны джаратды
    Аллах ариуда.
    Адам деб атады,
    Сюеб арада.

    Сакъланды шам аты
    "Къарачай" атда.
    Адамны къанаты -
    Адамлыгъында.

    Адамлыкъ сакълана
    Тау кёллю халкъда.
    Хатерлик табыла
    Адамыбызда.

    Халиде бу шартла -
    Аллахдандыла.
    Джангыртыб деу нартла,
    Къатышгъандыла.

    Асыулукъ, чомартлыкъ:
    Аллындан - бизде.
    Ачыкълыкъ, батырлыкъ -
    Джюрегибизде.

    Ариу джан, ариу сан,
    Ариу бет: Адам.
    Аллахны Къолундан
    Иги зат тамам.

    Ариулукъ джаяргъа -
    Иги урлукъдан.
    Тюшмеди джаныуаргъа
    Бу сый Аллахдан.

    Минги Тау тюбюнде
    Къарачай-Малкъар.
    Ёмюрлюк кюбюрде
    Сакълады къадар.

    - Къара джай! - деб Аллах
    Адамгъа айтды.
    Джорукъну джаяргъа:
    Ол борчну салды.

    Джорукъда - билимлик,
    Юретиу, окъуу.
    Аллахда да бирлик,
    Джолундан тутуу.

    Бюгюнлюк дунияны
    Амалы уллу.
    Гарамат-къараны
    Джаяйыкъ толу.

    Юлгюлюк джашауну
    Тамал этейик.
    Къараджай атауну
    Халал этейик.

    2009




    ГАРАМАТ (авт) – грамота. (Къара; хариф+эб+ат) = буква; грамота+свойство+название. ХАРИФ = къара+эб (грамота; чёрное+свойство)


    ГАРАМАТ КЪАРАЧАЙ

    Музугу – Байкъулланы Солтандан


    Джуртум болгъанды ариулукъ ара,
    Кёкден толгъанды хурлукъдан.
    Халкъым джашайды, тюзлюкде бара,
    Джолда да таймай буйрукъдан.

    ОЙРА:

    Къара тыныбды баш Къарачай,
    Кючюн джайыбды ас-аланлай.
    Эки болубду деу Къарачай,
    Бири кюн болуб, бири да ай.

    Миллет толады ангылыкъ кючден,
    Джарыкъ джаяды хауагъа.
    Дуния толгъунчу Аллахлы нюрден,
    Барыб турлукъбуз биз аллгъа.

    ОЙРА:

    - Эркин джаша сен, Къарачай-Балкъар,
    Сёзюнг тёрдеди тюркютде.
    Славян бла, тюрк бла араны къайтар,
    Орта сендеди – кёпюрде.

    ОЙРА:

    Къара джаяса – гарамат нюрлюк,
    Атынг аны ючюн – Къараджай.
    Болуб келгенсе къарачы юзюк,
    Устаз болгъанча Къарачай.

    ОЙРА:

    Ата джорукъ ол - миллетге дагъан:
    Адам къойгъанды бегитиб.
    Эки дуниягъа болайыкъ базгъан,
    Бизге тюшгенни таб этиб.

    ОЙРА:

    2011