Расширенный поиск
5 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Ач уят къоймаз.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Бек анасы джыламаз.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Уруну арты – къуру.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
Translit

Свободный английский - обязателен?

29.10.2003 0 5386

Ольга Батурина,
Москва

 

Многие талантливые специалисты отказываются проходить собеседование, если требуется "высокий уровень знания английского". Причина в том, что они сомневаются в своих навыках. Между тем рекрутеры советуют не торопиться и все-таки сходить на интервью.

 

Иностранный для работы

В начале 90-х представительства зарубежных компаний зачастую набирали сотрудников, владеющих иностранными языками, но не имеющих профессиональных навыков. Сейчас приоритеты изменились: работодатель скорее предпочтет специалиста, обладающего превосходными деловыми качествами, нежели полиглота.

"Крупные российские компании начали требовать от сотрудников знания "языка профессионала", предполагающего умение использовать английский для нужд работы, - говорит директор Национального центра человеческих ресурсов Татьяна Комиссарова. - Специалисту, не владеющему английским, сложно быть в курсе новшеств, появляющихся в отрасли, он не может использовать опыт зарубежных коллег. Работодатели знают, что со временем его стоимость как профессионала снизится".

Некоторые российские профессионалы, особенно с техническим образованием, не умеют общаться на иностранном языке, зато прекрасно знают англоязычную терминологию своей отрасли. В объявлениях о наборе IT-специалистов часто указывается необходимость владения техническим английским. В данном случае на отсутствие разговорной практики работодатель посмотрит сквозь пальцы. Сотрудники некоторых компаний, занимающихся, например, торговлей бытовой техникой, часто сталкиваются с сопроводительной документацией и технической литературой на иностранном языке. Но наличие навыков вербального общения для них не обязательно.

"Многим нашим сотрудникам приходится общаться лично и по телефону с поставщиками компании и производителями, находящимися в других странах, вести активную деловую переписку, - говорит директор по персоналу Nutricia  Борис  Резапов. - Прежде всего, это относится к специалистам, которые занимаются вопросами качества товаров, планированием продаж, заказом продукции на иностранных заводах, доставкой грузов".
Хороший письменный английский язык необходим, например, бухгалтерам иностранных компаний, ведущих международную отчетность. Его не требуют только в том случае, если предполагается, что бухгалтер не будет занимать руководящих позиций и иметь серьезной ответственности, заполняя стандартные формы или разъезжая по налоговым инспекциям и банкам.

По словам Бориса Резапова, топ-менеджмент российского отделения Nutricia специально практикуется в английском, чтобы язык не стал "пассивным": "Все планерки и совещания руководства в нашей компании проводятся на английском, хотя топ-менеджмент в основном представлен российскими специалистами, а два руководителя-экспата хорошо говорят по-русски".

Если повезет, то устроиться на работу в иностранную фирму можно и без высокого уровня владения английским языком.
"Некоторые западные производственные компании открыли на территории России свои заводы, и там, как правило, менеджерские позиции занимают российские специалисты, - говорит Татьяна Комиссарова. - Контакты с "материнской" фирмой поддерживают директора или начальники отделов, которым необходимо владение иностранным языком. А вот к их подчиненным жестких требований относительно знания английского не предъявляется".

Не так страшен английский...

Чтобы выявить уровень иностранного языка кандидата при приеме на работу, каждый отдел персонала придумывает свои испытания.

Если предполагается устное собеседование, а вы не уверены в своем английском, постарайтесь вызубрить термины, необходимые в вашей будущей работе, и потренируйтесь рассказывать о себе без запинки. Работодатель будет сильно разочарован, если соискатель не сможет свободно изложить свою биографию, подробно описать предыдущий опыт работы или, например, ответить на вопрос, почему он хочет работать именно в этой компании.

В некоторых иностранных (а иногда и российских) компаниях вас могут не допустить к собеседованию без сертификата по TOEFL или IELTS. Часто иностранные работодатели проводят письменное тестирование претендентов, и здесь уж вряд ли приходится надеяться на "авось" и личное обаяние.

Всегда надо быть готовым к тому, что на собеседовании вас попросят написать деловое письмо: этот навык чрезвычайно важен для работы.

"У нашей компании появились международные партнёры, ведётся оживлённая переписка с заграничными коллегами, поэтому мы принимаем на работу только тех специалистов, которые умеют составлять грамотные письма на английском языке, - говорит Татьяна Комиссарова. - При собеседовании с кандидатом мы обязательно даем тестовое задание и очень сожалеем, когда приходится отказывать хорошему профессионалу из-за его неумения вести переписку".
Некоторые соискатели указывают в резюме или при заполнении анкеты, что владеют иностранным языком на начальном уровне. Для работодателя это равнозначно признанию, что языка соискатель не знает совсем.

Иногда специалисты "старой закалки" интерпретируют свой школьный уровень английского как "разговорный". Мол, могу же поговорить о семье и погоде. На самом деле помимо способности поддержать беседу понятие "разговорный английский" включает в себя знание бизнес-лексики, а также умение писать. Поэтому объективно оценивайте свои способности, когда будете претендовать на должность, где требуется "разговорный английский". Ведь даже секретарю, помимо коммуникативных языковых навыков, необходимо периодически вести переписку. А этому вряд ли можно научиться в обычной школе.

Свободное владение английским, по мнению специалистов, означает умение думать на нём, читать литературу без словаря, писать развернутые сочинения. В большинстве компаний, даже иностранных, языковых знаний такого высокого уровня не требуется.

По мнению Татьяны Комиссаровой, при среднем уровне владения языком и некоторой практике человек вполне способен понимать разговор и участвовать в нём. Приобрести навык написания деловых писем (которые, как правило, готовятся по определённым клише) и заучить профессиональную терминологию также вполне реально за относительно короткий срок. Если вы при этом способны читать на английском, пусть и со словарем, то вполне можете претендовать на должность в иностранной компании.

Залог карьеры

Если вы редкий специалист, необходимый компании, возможно, вас отправят обучаться иностранному языку за счёт фирмы. Не стесняйтесь на собеседовании заявить о том, что вы готовы совершенствовать свой английский в свободное от работы время.

"Сложно найти профессионала с хорошим знанием английского языка. Поэтому мы идём на компромисс и несколько снижаем языковые требования к специалистам, которые подходят нам по всем другим параметрам, - говорит Борис Резапов. - Компании даже пришлось открыть курсы английского для своих сотрудников. Причём некоторые специалисты изучают язык с нулевого уровня".

По словам Натальи Жаровой, вся "тяжесть" непосредственного общения с носителями языка обычно ложится на средний менеджмент компании. Как показывает практика, работодатели не готовы "нянчиться" с руководителями отделов и направлений, а предпочитают нанимать на эти должности людей, которые отлично знают язык. Поэтому для амбициозных специалистов, ориентированных на быстрый рост в компании и желающих занимать руководящие позиции, незнание языка является серьезным карьерным ограничением.

Борис Резапов сетует на то, что довольно часто молодые специалисты при поступлении на работу показывают весьма посредственное знание английского: "Я не замечаю, что российская молодежь особенно стремится использовать предоставленные возможности для того, чтобы овладевать иностранными языками. Наши менеджеры часто выезжают на практику в разные страны. Честно говоря, зарубежные коллеги владеют английским, чужим для них языком, значительно лучше российских специалистов".

"Безъязычным" работникам Татьяна Комиссарова предлагает не снижать своих карьерных амбиций, а временно переориентироваться на российские компании, не предъявляющие языковых требований. Однако для дальнейшего профессионального и карьерного роста советует им всё же выучить профессиональную терминологию, а также как минимум научиться читать на иностранном.

Итак, если вы не уверены в своем английском, попробуйте всё же "побороться" с другими претендентами за эту вакансию. Даже если вы не пройдёте собеседование, то, по крайней мере, приобретёте бесценный опыт и узнаете, какие пробелы в английском вам надо ликвидировать, чтобы получить работу своей мечты.

        

(Издание "Элитный Персонал", №7 (291), 24.02.2003г.)

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет