Расширенный поиск
23 Февраля  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 1318
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет