Расширенный поиск
27 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Хатерли къул болур.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 4850
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет