Расширенный поиск
13 Декабря  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Ата – баланы уясы.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 544
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет