Расширенный поиск
8 Декабря  2016 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.

Бизни элден джашды!

19.07.2015 1 2385  Кургинян Г.
Родился я в 1982 году в большой и дружной семье, которая жила в солнечной Армении. Мой дедушка Меликян Миша был профессиональным строителем, и очень часто его направляли возглавлять строительства в различные уголки Советского Союза. Так, в 1982 году он был направлен в Карачаево-Черкесскую Республику, где занимался строительством школ, детских садиков. Жил он в селе Чапаевское, где подружился с замечательным человеком, председателем колхоза «Родина» - Исмаилом Хачировым. 

Когда он приезжал в Армению, мы с удовольствием слушали его рассказы о народе другого вероисповедания и культуры, о гостеприимстве и дружелюбии карачаевцев. Декабрь 1988 года. Печальная страница в истории Армении. 

7 декабря в 11 часов 41 минуту по местному времени в Армении произошло землетрясение. На глазах у очевидцев цветущая страна Армения превратилась в руины. 

Это было в 11 часов утра, я сидел за письменным столом и рисовал, мама что-то готовила на кухне, папа, который вернулся с ночной смены, отдыхал у себя в комнате. Вдруг затряслись все окна в доме, люстра начала биться об потолок, мои карандаши рассыпались на пол. Это была страшная картина… Мама, схватив меня и брата, выбежала на улицу. Мы жили на третьем этаже пятиэтажного дома. Отец, выключив все электроприборы, выбежал за нами. Весь город стоял на улице, был лютый мороз, но от шока люди не чувствовали холода. Минут через 15 пришла новость о том, что многие армянские города стерты с лица земли, поднялся крик, плакал весь город. 

Мой отец, увидев, что мы дрожим от холода, побежал обратно домой, и вот, когда он добежал до третьего этажа, ударила вторая волна землетрясения… он понимал, что может не успеть спуститься обратно, и начал бросать нам теплые вещи. Я не устаю благодарить Бога, который вернул нам в тот день отца. 

Простояв на морозе много часов, мы вернулись в дом. Вернее в то, что осталось от дома. С этого дня покой в армянских семьях был потерян. Мы спали в одеждах, мама и папа дежурили по очереди, охраняя наш покой. Всегда наготове была сумка с продуктами, топором и спичками.

Находившиеся в это время в Карачаево-Черкесии дедушка с бабушкой не могли выйти с нами на связь и очень сильно переживали. Дома, в селе Чапаевском, все плакали  и молились о сохранении наших жизней. Все соседи собрались в доме, где жили мои бабушка и дедушка, и плакали вместе с ними, их боль стала болью людей другой веры и культуры. Сельский фельдшер Умар каждые два часа заходил и давал им лекарство. Увидев отчаяние моего дедушки, Хачиров Исмаил принял вместе с жителями села решение протянуть руку помощи людям, которых практически не знал. Ему была знакома боль народа, он хорошо знал, что значит национальная трагедия, еще были свежи воспоминание о депортации, изгнании карачаевского народа в Среднюю Азию и Казахстан. Жители села загрузили колхозный автобус продуктами и предметами первой необходимости и направили помощь в мой маленький город Чаренцаван. 

Приехав в Армению, они раздали помощь пострадавшим, нашли нас и, загрузив в автобус, привезли в Карачай.

Приехав в село Чапаевское, мы были в шоке и не могли понять, для чего и зачем эти люди столько делают для нас. Первое время мы жили у бабушки Зули, потом нам выделили дом. Местные жители приносили и дарили нам все, начиная от ложек и вилок и заканчивая мебелью. Каждое утром соседи приносили продукты: молоко, картошку, мясо. Моего отца взяли на работу сварщиком в колхозе. Так, село Чапаевское стало родным для меня и моей семьи. Сельская учительница, Любовь Якубовна, каждый день приходила к нам домой и учила меня русскому языку. В школе я всегда чувствовал чуткое и доброе отношение к себе. Помню, однажды мы поссорились с ребятами, и об этом  стало известно учительнице по математике Рамиле Мамедовне. Она отругала ребят и сказала, что она всегда будет защищать меня, так как я «къонакъ» (гость). «Мы были в его положении в далекой средней Азии, лишенные Родины и крова», - сказала она. Каждый день на перемене к нам в класс приходил ее  старший сын Эльдар со своим другом Эльбрусом и интересовался, не обижает ли меня кто-нибудь. Однако после слов Рамили Магомедовны меня никто и не собирался обижать, ребята относились ко мне как к своему, просили рассказать им о моей Родине.

Жители села стали настолько близкими, что у нас с соседями, Чукуновым Асхатом и Асей, было одна собака на два двора, мой любимый Домалай.

Я проучился в чапаевской средней школе до 9-го класса, мои одноклассники стали мне родными. Новенькие, которые переезжали в наше село и поступали учиться в нашу школу, даже не подозревали что я не карачаевец, так как с 6 класса я говорил на чистом карачаевском языке. Мы договорились с моим другом Кочкаровым Анзором, что он будет учить меня карачаевскому языку, а я его армянскому, к сожалению, он армянский не выучил, но меня карачаевскому научил. 

Таким образом село Чапаевское стало мне очень родным, там я учился грамоте, бегал по улицам, занимался спортом, дружил. Карачаевский народ научил меня жить по законам гор, любить свою родину, быть благодарным и всегда проявлять благородство. Проезжая мимо родного села, сердце наполняется слезами, любовью и благодарностью к народу, который принял меня в свою дружную семью!!!

Прошли годы, я отец троих детей, священнослужитель (епископ) в Евангельской Церкви. Все, что я имею сегодня, добился благодаря карачаевскому народу и жителям села Чапаевское.

Недавно я встретил бывшего соседа, который узнав, что я принимаю участие в выборах в Общественную палату КЧР, решительно сказал, что будет голосовать за меня и сразу же начал обзванивать односельчан. Объясняя цель своего звонка, он произнес фразу, от которой мои глаза наполнились слезами, он сказал: «Бизни элден джашды!» (Это парень из нашего села)!

Гарик Кургинян,
Черкесск

(Голосов: 2, Рейтинг: 4)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    saniat55
    08.08.2015 19:17:56
    Мне очень понаравилась статья "Бизни элден джашды". Армяне как и карачаево балкарцы многострадальная но гордая нация. Часто мне с ними приходиться общаться. Счастья и процветания!