Расширенный поиск
29 Марта  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Эл ауузу – элия.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ханнга да келеди хариблик.

Воспоминания о возвращении

02.05.2009 0 6526

Мадина Хапаева,
Черкесск

Больше 50 лет - достаточный период для того, чтобы объективно оценить и проанализировать новейшую историю карачаевского народа, которую он прожил вместе с братскими народами: русскими, абазинами, ногайцами, черкесами. Это были годы, вместившие в себя и сложные времена, и периоды крупных достижений и успехов, которые привели к нынешнему благополучию и стабильности республики.

Точкой отсчета нового периода в истории народа стал май 1957 года. 14 лет разлуки с родиной казались карачаевцам огромным сроком. Но он мог быть и гораздо больше, если бы не постоянные попытки наших земляков вернуть народу доброе имя и право жить на своей земле. 4 июля 1956 года делегации из восьми наших земляков удалось попасть на прием к Генеральному секретарю ЦК КПСС Никите Хрущеву. Эта встреча, этот день стали решающими в судьбе карачаевцев. Знать имена этих людей долг каждого, кто считает счастьем возможность жить на родной земле, ценит смелость и целеустремленность наших земляков.

На этой фотографии все 8 человек, сумевшие убедить Хрущева в необходимости исправить произошедшую ошибку. Это участники Великой Отечественной войны Юсуф Байрамуков, Мурат Джаммаев, Ибрагим Байрамкулов, Таубий Курджиев, председатель рабочего комитета конзавода №97 Джамбульской области Казахской ССР Умар Урусов, Герой социалистического труда Нузула Курджиева, участник войны, инженер Маджир Гаджаев, возглавлял делегацию 88-летний колхозник Ибрагим Чагаров. К сожалению, сейчас рядом с нами остался лишь один из них - житель Учкекена Умар Урусов. Но память о них будет жива до тех пор, пока жив хотя бы один представитель того народа, ради которого они так много прошли.

С 1957 года карачаевский народ как будто зажил заново. После долгих лет пребывания в молчании и неизвестности, карачевцы подарили миру плеяду талантливейших людей, личностей, которые сыграли большую роль в развитии нашей малой родины. Экономисты, политики, медики, ученые, писатели, поэты, художники, музыканты... Они доказали, что и у малого народа может быть множество талантливых сыновей и дочерей. Один из них, бесспорно, поэт Назир Хубиев.

Он один из тех поэтов, кто через долгие 14 лет ссылки первым осмелился сказать о той чудовищной ошибке, которую допустила в отношении карачаевцев советская власть. Люди знающие и любящие литературу народов Карачаево-Черсесии наверняка знакомы с творчеством трех братьев Хубиевых: Османа, Магомеда и Назира. Двое из них - старшие Осман и Магомед были в числе тех, кто сражался за свободу родины на фронтах Великой Отечественной войны. Назиру же в 1943 году было всего 7 лет. Он вырос в поселке Первомайском Фрунзенской области Киргизской ССР. Там начал впервые писать стихи. Участвовать в литературных кружках. Печататься в газетах. Несмотря на известное отношение в те годы к репрессированным, в Киргизии Назир Хубиев получил славу талантливого поэта. "Моя литературная деятельность началась еще в 1955 году, - вспоминает Назир Ахьяевич. - Я был тогда членом литературного объединения г. Фрунзе, куда ездил раз в неделю. Был внештатным корреспондентом республиканской газеты "Комсомолец Киргизии". Это, согласитесь, большое достижение для сына респрессированного народа.


Назир Хубиев, Кайсын Кулиев и Магомед Хубиев

Видя на примерах отдельных семей и частных человеческих историй то, как быстро народ восстанавливается, обживается, возвращает свое доброе имя, Назир Хубиев - человек с поэтическим мировоззрением и философским складом ума, понимал, что никакие силы, никакие удары судьбы не сломят его. Именно стойкости народа и посвятил Назир Ахьяевич свое стихотворение - "Къадау таш" или "Камень Къарча".

У нас на Кавказе, в горах Карачая,
Где несется в тесните Кубань, грохоча,
Грудью, в землю ушедшей, столетья встречая,
Камень Карча там высится, сталью звуча.

Сейчас, при воспоминании о тех днях, когда по Средней Азии прошла весть о реабилитации карачаевцев, глаза Назира Ахьяевича вновь наполняются светом радости. "Впервые о приближающемся возвращении на родину мы услышали 9 января 1957 года, - вспоминает поэт, - Тогда был опубликован Указ Верховного Совета о создании Карачаево-Черкесской Автономной области. Хрущевская оттепель уже доходила до Киргизии и по республиканскому радио звучали передачи на карачаевском языке, хотя в основном это была музыка. В те времена стали известны имена наших земляков, талантливых людей: Аубекира Кулова, Геммы Гебенова, Сафара Бабоева. Женщины, слыша как национальная кавказская музыка звучит по киргизскому радио, плакали от радости. Не скрою, и мои глаза наполнялись слезами. Когда Указ был подписан всюду были танцы, народ радовался, что возвращается на родину. Мне каждую ночь снились горы роднх перевалов, быстрые реки, облака на синем небе над головой. А 3-го мая из Азии в Черкесск прибыл первый поезд. Мои ноги вновь ступили на родную землю 12 мая. Мы были в числе первых. Я помню, что первым моим желанием было пешком пройтись по всем ущельям и перевалам Карачая!".

Не удивительно, ведь долгие годы Назир Хубиев, храня в памяти детские, но яркие воспоминания о родном горном крае, как и его народ жил мечтою о возвращении. Без края седовласых гор он не представляет своей жизни.

Без тебя я бескрылый орел,
Без тебя я ущелье безводное,
Без тебя я давно бы умолк,
Без тебя я растенье бесплодное.
Без тебя я потухший очаг.
Без т ебя я что сакля пустая.
Без тебя я давно бы зачах.
А короче - ничто без тебя я.

Спросите каждого, кто пережил переселение и вернулся домой, о том, какие чувства он испытал в этот день. Наверно, все они скажут примерно одно - это чувство неимоверной радости, полного счастья, уверенности в светлом будущем. Теперь все страшные испытания позади и такая трагедия просто не может, не должна повториться,- в этом были уверены вернувшиеся репрессированные. Каждый чувствовал в себе неимоверные силы, желание жить, работать, созидать, хотел быть полезным родине чем может, ведь у каждого были свои умения, свои таланты. Все эти события, значимые для поэта и для его народа, конечно же отразились в его творчестве.

Поэтический стиль Назира Хубиева начал формироваться еще в Азии. Там он получил первую известность. Но те годы после возвращения на родину ознаменовались для Назира Хубиева первым серьезным признанием его таланта, первым крупным успехом у читателей. "В 63-м году, - вспоминает Назир Ахьяевич, - я был единственным делегатом из Ставропольского края, делегированным на Четвертое Всесоюзное совещание молодых писателей. Там я познакомился с Николаем Семеновичем Тихоновым. Это выдающийся поэт, альпинист, трижды лауреат Сталинской премии, дважды - Ленинской. Узнав о том, что я родом из Теберды, он сразу оживился, обрадованный спросил "Как там Азгек?". Он ведь прошел 36 перевалов через Главный Кавказский хребет. Этот человек с большим вниманием отнесся к моим стихам. Я читал ему стихотворение "Мой Карачай." Это одно из знаковых стихотворений Назира Хубиева.

Парят орлы
ширококрылые
Над древней
Горною страной,
Где ветер бродит
Над обрывами,
И пахнет далью
неземной.
Где звон ручьев
Как голос
тоненький,
А голос рек
Как медный звон.
Я в том краю,
В чабанском домике,
У перевала был
рожден.
Не только белой
грудью матери
Я вскормлен был,
А мед хвои
И снег на скалах,
Летом матовый,
Дарили силы
мне свои.
Я песни пел
Джигитам громкие,
Ел с чабанами кислый сыр...
До той поры,
покуда Родиной
Не призван был,
как горский сын.
Мой Карачай!
В края далекие
Водила жизнь
меня с собой...
Я не забыл
в разлуке клекота
Орлов над снежною
грядо.
Я не забыл
в дорогах пройденных,
Как на лугах
блестит роса.
Мой край!
Моя, как песня,
родина,
Где горы словно
паруса.

Назира Хубиева не даром называют сыном двух народов, певцом великана Эльбруса и киргизской горы Ала-Тоо. Ту землю, где ему пришлось прожить детство и юность, землю, что не по его воле заменила ему родину, но многое дала, поэт не раз вспоминал в своем творчестве.

Я с тобою связан хлебом, солью
Навсегда, могилою отца.
Ты во мне и радостью и болью
Будешь жить до самого конца.

Современники Назира Хубиева сразу угадали в нем большой творческий талант, а непосредственное общение с ним убеждало их в том, что перед ними не только талантливый, но и глубоко порядочный человек, наделенный благороднейшими из человеческих качеств. Творческий талант и лучшие человеческие качества Назира Хубиева оценили многие талантливейшие поэты и писатели того времени: М. Джалиль, К. Симонов, К. Кулиев. Но Николая Тихонова он называл своим "поэтическим отцом". В последующем Николай Тихонов перевел ряд стихотворений назира Хубиева. "В 1971 году он написал предисловие к моей подборке в шестом номере журнала "Дружба народов" под рубрикой "Мы с Эльбрусом единого корня", - рассказывает назир Ахьяевич. - И это была первая ласточка, первые напечатанные в центральной печати слова о несправедливой депортации карачаевцев".

Это, конечно, был большой риск и большая победа как для самого писателя так и для всех карачаевцев. Слава богу, что Назир Хубиев и сейчас продолжает радовать нас своим творчеством. Благодаря ему, его стихам, даже находясь за много тысяч километров от Карачая, можно ощутить прохладу ветра, гуляющего по ущельям, увидеть снежные горы и высокую вершину Эльбруса, ощутить запах горных трав. От имени всех почитателей таланта Назира Ахьяевича желаю ему крепости здоровья и бодрости духа, оптимизма и творческого вдохновения. Мы ждем выхода в свет ваших новых сборников.

(Голосов: 3, Рейтинг: 4)

  • Нравится

Комментариев нет