Расширенный поиск
22 Сентября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Баланы адам этген анады.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.

Азау. День возрождения балкарского народа

02.04.2009 0 979

 

На таком высоком уровне, кажется, День возрождения балкарского народа ранее еще не праздновали. В сердце Балкарии, у подножия величавого Эльбруса, на поляне Азау, прошли гуляния, приуроченные к дате. Сама природа радовалась вместе с народом тому, что он выжил, несмотря на долгие 13 лет тяжелых испытаний, вернулся к своим горам, продолжает жить и стремится к процветанию.


Гамира Гадельшина с солистками "Мираса" на поляне Азау

Особено приятно было праздновать этот день вместе с гостями, приехавшими поздравить балкарцев. Среди них в этом году были и татары - братский народ с берегов великой Волги, которые легко вписались в праздничное настроение у подножия величавого Эльбруса. О молодых артистах вокально-хореографического ансамбля "Мирас" Республики Татарстан рассказала нам руководитель международного проекта "Открытый Татарстан - Время молодых", собственный корреспондент правительственной газеты "Республика Татарстан" Гамира Гадельшина.

- Несколько лет назад в нашей газете родился проект "Открытый Татарстан - Время молодых". Сейчас он принял статус международного и проходит под патронатом Государственного Совета Республики Татарстан. В рамках проекта проходит акция "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа". Суть ее не просто в концертах, а более широкая - культурно-просветительская. Нам хочется рассказать о Татарстане, показать нашу молодежь, хочется, чтобы люди увидели, какие изменения произошли за годы нашего суверенитета.

Участники акции - артисты вокально-хореографического ансамбля "Мирас" из маленького городка Заинск. Это очень именитый в нашей республике коллектив, обладатель гран-при престижного республиканского фестиваля "Созвездие". В нем участвуют старшеклассники заинской татарской гимназии и учащиеся сельских школ, студенты музыкального факультета Татарского государственного гуманитарного педагогического.

- По вашим словам, проект приобрел статус международного. Где вы уже успели побывать?

- В рамках проекта ребята ездили в Казахстан, Германию, Туркменистан. Посетили татарские деревни в Турции, в Эски Шехире.

- В чем особенность акции "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа"?

- Мы впервые опробовали ее в 2004 году в Нальчике. У нее был резонанс, и мы поняли, насколько нужно общение молодых. Ведь Россия - это не только Москва. Россия - это регионы, это Татарстан, Кабардино-Балкария и другие. Суть акции в том, что Россия наш общий многонациональный дом и каждой нации в нем должно быть комфортно. Молодые татары - они вот такие. И нам хочется узнать какие, к примеру, молодые балкарцы, чем интересуются молодые карачаевцы...

- Балкарцы и карачаевцы, как и татары, - тюркоязычный народ. Учитывалось ли это при выборе регионов для проведения акции?

- Нам интересен весь Северный Кавказ. Но балкарцев и карачаевцев мы считает своими кровными братьями. Не одной из наций в огромной тюркоязычной семье, а кровными братьями, поскольку исход нашей государственности был именно отсюда, с Северного Кавказа. Государственность нашу принес сын великого Кубрат-хана Кудрак-хан, который и стал основателем волжской Булгарии. А он родился и вырос здесь, на Кавказе. Можно сказать, наш татарский коллектив не приехали в гости, а вернулся в прародину. В репертуаре ансамбля есть песня, ее можно назвать визитной карточкой - "Татары идут". Я бы ее переиначила и сказала, татары вернулись. Знаете, я уже лет пять захожу на сайт elbrusoid.org, на ее форуме есть одна замечательная тема "Татары - аборигены Кавказа". Так что, мы здесь аборигены.

- Каким вам показался Кавказ, что вы расскажете о нас в Татарстане?

- Мы не ожидали, что тепло, с которым нас здесь ждут, совершенно не имеет границ. Столько внимания, опеки и интереса! Это чувствуется на всем нашем пути. Скажу честно, было страшно, многие родители боялись отпускать своих детей. К сожалению, в СМИ о регионе идут негативные сообщения. Для ребят же Кавказ стал совершенным открытием. Издалека складывается представление, что тут жутко и постоянно происходит что-то нехорошее. На самом же деле оказалось, что люди здесь живут полнокровной жизнью, они открыты для общения и дружбы. Знаете, в рамках акции у нас были встречи с лидерами молодежных общественных движений Кабардино-Балкарии. Они задавали вопросы, а наши дети не знали, как на них ответить. Многие вопросы, актуальные для вашей республики у нас не поднимаются. К примеру, как вы относитесь к человеку другой национальности. Ребята так растерялись, ведь у нас это не обсуждается, в отношении к другому человеку национальность не имеет значения. Когда мы говорим о Татарстане как о республике с высоким уровнем толерантности, это не простые слова! Наша молодежь не знает, что кого-то можно делить по национальной принадлежности. Мы, наверно, совершенно на другом уровне. Мне не очень нравится само слово толерантность, терпимость. Мы не хотим быть терпимыми к тем, кто живет рядом с нами, мы хотим их уважать, любить, понимать. Нам как-то сделали замечание, что мы много говорим о себе как о великой нации. Да, мы себя так воспринимаем! Мы делаем все для того, чтобы быть еще лучше и интереснее, но при этом можем сказать с уверенностью - мы не лучше других, но и не хуже!

Интервью подготовила Фатима Тикаева

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет