Расширенный поиск
17 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.

Азау. День возрождения балкарского народа

02.04.2009 0 1147

 

На таком высоком уровне, кажется, День возрождения балкарского народа ранее еще не праздновали. В сердце Балкарии, у подножия величавого Эльбруса, на поляне Азау, прошли гуляния, приуроченные к дате. Сама природа радовалась вместе с народом тому, что он выжил, несмотря на долгие 13 лет тяжелых испытаний, вернулся к своим горам, продолжает жить и стремится к процветанию.


Гамира Гадельшина с солистками "Мираса" на поляне Азау

Особено приятно было праздновать этот день вместе с гостями, приехавшими поздравить балкарцев. Среди них в этом году были и татары - братский народ с берегов великой Волги, которые легко вписались в праздничное настроение у подножия величавого Эльбруса. О молодых артистах вокально-хореографического ансамбля "Мирас" Республики Татарстан рассказала нам руководитель международного проекта "Открытый Татарстан - Время молодых", собственный корреспондент правительственной газеты "Республика Татарстан" Гамира Гадельшина.

- Несколько лет назад в нашей газете родился проект "Открытый Татарстан - Время молодых". Сейчас он принял статус международного и проходит под патронатом Государственного Совета Республики Татарстан. В рамках проекта проходит акция "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа". Суть ее не просто в концертах, а более широкая - культурно-просветительская. Нам хочется рассказать о Татарстане, показать нашу молодежь, хочется, чтобы люди увидели, какие изменения произошли за годы нашего суверенитета.

Участники акции - артисты вокально-хореографического ансамбля "Мирас" из маленького городка Заинск. Это очень именитый в нашей республике коллектив, обладатель гран-при престижного республиканского фестиваля "Созвездие". В нем участвуют старшеклассники заинской татарской гимназии и учащиеся сельских школ, студенты музыкального факультета Татарского государственного гуманитарного педагогического.

- По вашим словам, проект приобрел статус международного. Где вы уже успели побывать?

- В рамках проекта ребята ездили в Казахстан, Германию, Туркменистан. Посетили татарские деревни в Турции, в Эски Шехире.

- В чем особенность акции "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа"?

- Мы впервые опробовали ее в 2004 году в Нальчике. У нее был резонанс, и мы поняли, насколько нужно общение молодых. Ведь Россия - это не только Москва. Россия - это регионы, это Татарстан, Кабардино-Балкария и другие. Суть акции в том, что Россия наш общий многонациональный дом и каждой нации в нем должно быть комфортно. Молодые татары - они вот такие. И нам хочется узнать какие, к примеру, молодые балкарцы, чем интересуются молодые карачаевцы...

- Балкарцы и карачаевцы, как и татары, - тюркоязычный народ. Учитывалось ли это при выборе регионов для проведения акции?

- Нам интересен весь Северный Кавказ. Но балкарцев и карачаевцев мы считает своими кровными братьями. Не одной из наций в огромной тюркоязычной семье, а кровными братьями, поскольку исход нашей государственности был именно отсюда, с Северного Кавказа. Государственность нашу принес сын великого Кубрат-хана Кудрак-хан, который и стал основателем волжской Булгарии. А он родился и вырос здесь, на Кавказе. Можно сказать, наш татарский коллектив не приехали в гости, а вернулся в прародину. В репертуаре ансамбля есть песня, ее можно назвать визитной карточкой - "Татары идут". Я бы ее переиначила и сказала, татары вернулись. Знаете, я уже лет пять захожу на сайт elbrusoid.org, на ее форуме есть одна замечательная тема "Татары - аборигены Кавказа". Так что, мы здесь аборигены.

- Каким вам показался Кавказ, что вы расскажете о нас в Татарстане?

- Мы не ожидали, что тепло, с которым нас здесь ждут, совершенно не имеет границ. Столько внимания, опеки и интереса! Это чувствуется на всем нашем пути. Скажу честно, было страшно, многие родители боялись отпускать своих детей. К сожалению, в СМИ о регионе идут негативные сообщения. Для ребят же Кавказ стал совершенным открытием. Издалека складывается представление, что тут жутко и постоянно происходит что-то нехорошее. На самом же деле оказалось, что люди здесь живут полнокровной жизнью, они открыты для общения и дружбы. Знаете, в рамках акции у нас были встречи с лидерами молодежных общественных движений Кабардино-Балкарии. Они задавали вопросы, а наши дети не знали, как на них ответить. Многие вопросы, актуальные для вашей республики у нас не поднимаются. К примеру, как вы относитесь к человеку другой национальности. Ребята так растерялись, ведь у нас это не обсуждается, в отношении к другому человеку национальность не имеет значения. Когда мы говорим о Татарстане как о республике с высоким уровнем толерантности, это не простые слова! Наша молодежь не знает, что кого-то можно делить по национальной принадлежности. Мы, наверно, совершенно на другом уровне. Мне не очень нравится само слово толерантность, терпимость. Мы не хотим быть терпимыми к тем, кто живет рядом с нами, мы хотим их уважать, любить, понимать. Нам как-то сделали замечание, что мы много говорим о себе как о великой нации. Да, мы себя так воспринимаем! Мы делаем все для того, чтобы быть еще лучше и интереснее, но при этом можем сказать с уверенностью - мы не лучше других, но и не хуже!

Интервью подготовила Фатима Тикаева

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет