Расширенный поиск
7 Февраля  2023 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.

Азау. День возрождения балкарского народа

02.04.2009 0 1949

 

На таком высоком уровне, кажется, День возрождения балкарского народа ранее еще не праздновали. В сердце Балкарии, у подножия величавого Эльбруса, на поляне Азау, прошли гуляния, приуроченные к дате. Сама природа радовалась вместе с народом тому, что он выжил, несмотря на долгие 13 лет тяжелых испытаний, вернулся к своим горам, продолжает жить и стремится к процветанию.


Гамира Гадельшина с солистками "Мираса" на поляне Азау

Особено приятно было праздновать этот день вместе с гостями, приехавшими поздравить балкарцев. Среди них в этом году были и татары - братский народ с берегов великой Волги, которые легко вписались в праздничное настроение у подножия величавого Эльбруса. О молодых артистах вокально-хореографического ансамбля "Мирас" Республики Татарстан рассказала нам руководитель международного проекта "Открытый Татарстан - Время молодых", собственный корреспондент правительственной газеты "Республика Татарстан" Гамира Гадельшина.

- Несколько лет назад в нашей газете родился проект "Открытый Татарстан - Время молодых". Сейчас он принял статус международного и проходит под патронатом Государственного Совета Республики Татарстан. В рамках проекта проходит акция "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа". Суть ее не просто в концертах, а более широкая - культурно-просветительская. Нам хочется рассказать о Татарстане, показать нашу молодежь, хочется, чтобы люди увидели, какие изменения произошли за годы нашего суверенитета.

Участники акции - артисты вокально-хореографического ансамбля "Мирас" из маленького городка Заинск. Это очень именитый в нашей республике коллектив, обладатель гран-при престижного республиканского фестиваля "Созвездие". В нем участвуют старшеклассники заинской татарской гимназии и учащиеся сельских школ, студенты музыкального факультета Татарского государственного гуманитарного педагогического.

- По вашим словам, проект приобрел статус международного. Где вы уже успели побывать?

- В рамках проекта ребята ездили в Казахстан, Германию, Туркменистан. Посетили татарские деревни в Турции, в Эски Шехире.

- В чем особенность акции "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа"?

- Мы впервые опробовали ее в 2004 году в Нальчике. У нее был резонанс, и мы поняли, насколько нужно общение молодых. Ведь Россия - это не только Москва. Россия - это регионы, это Татарстан, Кабардино-Балкария и другие. Суть акции в том, что Россия наш общий многонациональный дом и каждой нации в нем должно быть комфортно. Молодые татары - они вот такие. И нам хочется узнать какие, к примеру, молодые балкарцы, чем интересуются молодые карачаевцы...

- Балкарцы и карачаевцы, как и татары, - тюркоязычный народ. Учитывалось ли это при выборе регионов для проведения акции?

- Нам интересен весь Северный Кавказ. Но балкарцев и карачаевцев мы считает своими кровными братьями. Не одной из наций в огромной тюркоязычной семье, а кровными братьями, поскольку исход нашей государственности был именно отсюда, с Северного Кавказа. Государственность нашу принес сын великого Кубрат-хана Кудрак-хан, который и стал основателем волжской Булгарии. А он родился и вырос здесь, на Кавказе. Можно сказать, наш татарский коллектив не приехали в гости, а вернулся в прародину. В репертуаре ансамбля есть песня, ее можно назвать визитной карточкой - "Татары идут". Я бы ее переиначила и сказала, татары вернулись. Знаете, я уже лет пять захожу на сайт elbrusoid.org, на ее форуме есть одна замечательная тема "Татары - аборигены Кавказа". Так что, мы здесь аборигены.

- Каким вам показался Кавказ, что вы расскажете о нас в Татарстане?

- Мы не ожидали, что тепло, с которым нас здесь ждут, совершенно не имеет границ. Столько внимания, опеки и интереса! Это чувствуется на всем нашем пути. Скажу честно, было страшно, многие родители боялись отпускать своих детей. К сожалению, в СМИ о регионе идут негативные сообщения. Для ребят же Кавказ стал совершенным открытием. Издалека складывается представление, что тут жутко и постоянно происходит что-то нехорошее. На самом же деле оказалось, что люди здесь живут полнокровной жизнью, они открыты для общения и дружбы. Знаете, в рамках акции у нас были встречи с лидерами молодежных общественных движений Кабардино-Балкарии. Они задавали вопросы, а наши дети не знали, как на них ответить. Многие вопросы, актуальные для вашей республики у нас не поднимаются. К примеру, как вы относитесь к человеку другой национальности. Ребята так растерялись, ведь у нас это не обсуждается, в отношении к другому человеку национальность не имеет значения. Когда мы говорим о Татарстане как о республике с высоким уровнем толерантности, это не простые слова! Наша молодежь не знает, что кого-то можно делить по национальной принадлежности. Мы, наверно, совершенно на другом уровне. Мне не очень нравится само слово толерантность, терпимость. Мы не хотим быть терпимыми к тем, кто живет рядом с нами, мы хотим их уважать, любить, понимать. Нам как-то сделали замечание, что мы много говорим о себе как о великой нации. Да, мы себя так воспринимаем! Мы делаем все для того, чтобы быть еще лучше и интереснее, но при этом можем сказать с уверенностью - мы не лучше других, но и не хуже!

Интервью подготовила Фатима Тикаева

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет