Расширенный поиск
20 Февраля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.

Азау. День возрождения балкарского народа

02.04.2009 0 899

 

На таком высоком уровне, кажется, День возрождения балкарского народа ранее еще не праздновали. В сердце Балкарии, у подножия величавого Эльбруса, на поляне Азау, прошли гуляния, приуроченные к дате. Сама природа радовалась вместе с народом тому, что он выжил, несмотря на долгие 13 лет тяжелых испытаний, вернулся к своим горам, продолжает жить и стремится к процветанию.


Гамира Гадельшина с солистками "Мираса" на поляне Азау

Особено приятно было праздновать этот день вместе с гостями, приехавшими поздравить балкарцев. Среди них в этом году были и татары - братский народ с берегов великой Волги, которые легко вписались в праздничное настроение у подножия величавого Эльбруса. О молодых артистах вокально-хореографического ансамбля "Мирас" Республики Татарстан рассказала нам руководитель международного проекта "Открытый Татарстан - Время молодых", собственный корреспондент правительственной газеты "Республика Татарстан" Гамира Гадельшина.

- Несколько лет назад в нашей газете родился проект "Открытый Татарстан - Время молодых". Сейчас он принял статус международного и проходит под патронатом Государственного Совета Республики Татарстан. В рамках проекта проходит акция "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа". Суть ее не просто в концертах, а более широкая - культурно-просветительская. Нам хочется рассказать о Татарстане, показать нашу молодежь, хочется, чтобы люди увидели, какие изменения произошли за годы нашего суверенитета.

Участники акции - артисты вокально-хореографического ансамбля "Мирас" из маленького городка Заинск. Это очень именитый в нашей республике коллектив, обладатель гран-при престижного республиканского фестиваля "Созвездие". В нем участвуют старшеклассники заинской татарской гимназии и учащиеся сельских школ, студенты музыкального факультета Татарского государственного гуманитарного педагогического.

- По вашим словам, проект приобрел статус международного. Где вы уже успели побывать?

- В рамках проекта ребята ездили в Казахстан, Германию, Туркменистан. Посетили татарские деревни в Турции, в Эски Шехире.

- В чем особенность акции "Молодежь Татарстана - молодежи Северного Кавказа"?

- Мы впервые опробовали ее в 2004 году в Нальчике. У нее был резонанс, и мы поняли, насколько нужно общение молодых. Ведь Россия - это не только Москва. Россия - это регионы, это Татарстан, Кабардино-Балкария и другие. Суть акции в том, что Россия наш общий многонациональный дом и каждой нации в нем должно быть комфортно. Молодые татары - они вот такие. И нам хочется узнать какие, к примеру, молодые балкарцы, чем интересуются молодые карачаевцы...

- Балкарцы и карачаевцы, как и татары, - тюркоязычный народ. Учитывалось ли это при выборе регионов для проведения акции?

- Нам интересен весь Северный Кавказ. Но балкарцев и карачаевцев мы считает своими кровными братьями. Не одной из наций в огромной тюркоязычной семье, а кровными братьями, поскольку исход нашей государственности был именно отсюда, с Северного Кавказа. Государственность нашу принес сын великого Кубрат-хана Кудрак-хан, который и стал основателем волжской Булгарии. А он родился и вырос здесь, на Кавказе. Можно сказать, наш татарский коллектив не приехали в гости, а вернулся в прародину. В репертуаре ансамбля есть песня, ее можно назвать визитной карточкой - "Татары идут". Я бы ее переиначила и сказала, татары вернулись. Знаете, я уже лет пять захожу на сайт elbrusoid.org, на ее форуме есть одна замечательная тема "Татары - аборигены Кавказа". Так что, мы здесь аборигены.

- Каким вам показался Кавказ, что вы расскажете о нас в Татарстане?

- Мы не ожидали, что тепло, с которым нас здесь ждут, совершенно не имеет границ. Столько внимания, опеки и интереса! Это чувствуется на всем нашем пути. Скажу честно, было страшно, многие родители боялись отпускать своих детей. К сожалению, в СМИ о регионе идут негативные сообщения. Для ребят же Кавказ стал совершенным открытием. Издалека складывается представление, что тут жутко и постоянно происходит что-то нехорошее. На самом же деле оказалось, что люди здесь живут полнокровной жизнью, они открыты для общения и дружбы. Знаете, в рамках акции у нас были встречи с лидерами молодежных общественных движений Кабардино-Балкарии. Они задавали вопросы, а наши дети не знали, как на них ответить. Многие вопросы, актуальные для вашей республики у нас не поднимаются. К примеру, как вы относитесь к человеку другой национальности. Ребята так растерялись, ведь у нас это не обсуждается, в отношении к другому человеку национальность не имеет значения. Когда мы говорим о Татарстане как о республике с высоким уровнем толерантности, это не простые слова! Наша молодежь не знает, что кого-то можно делить по национальной принадлежности. Мы, наверно, совершенно на другом уровне. Мне не очень нравится само слово толерантность, терпимость. Мы не хотим быть терпимыми к тем, кто живет рядом с нами, мы хотим их уважать, любить, понимать. Нам как-то сделали замечание, что мы много говорим о себе как о великой нации. Да, мы себя так воспринимаем! Мы делаем все для того, чтобы быть еще лучше и интереснее, но при этом можем сказать с уверенностью - мы не лучше других, но и не хуже!

Интервью подготовила Фатима Тикаева

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет