Расширенный поиск
17 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Баланы адам этген анады.
  • Эл ауузу – элия.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.

Из настоящего в будущее узорами прошлого

13.09.2006 0 5942

Светлана Магулаева,
Черкесск

Под таким девизом Лариса Чомаева представила нашу республику на VII Международном Конкурсе Высокой Моды Национального Костюма "ЭТНО-ЭРАТО", прошедшем в Москве, и заняла второе место в номинации "Лучший костюм народов Кавказа".

Для такого престижного конкурса, в котором приняли участие более 100 конкурсантов из разных городов и стран дальнего и ближнего зарубежья, это высокий показатель. Как говорит Лариса, "все они были сильными соперниками, достойными самых высоких званий". Каждый модельер на суд жюри представил свои лучшие работы.

Коллекцию Ларисы "Легенда гор" составили 5 платьев и один брючный костюм. Название тоже выбрано не случайно. Все вещи украшены национальным карачаевским орнаментом, аппликациями, вышивкой. Удачно подобранные цвета, великолепное сочетание настоящего с прошлым - это никого не оставит равнодушным.

К примеру, для брючного костюма, который состоит из пиджака, топа и брюк она выбрала темно-синий бархат, а также аппликацию, вышивку, плетение, шелковые и серебристые нити. В этом костюме использованы: зооморфные и растительные мотивы орнамента. На рукавах пиджака, по бокам топа и на брюках разрезы оформлены орнаментами и кисточками. Лариса показала, насколько органично может выглядеть традиционный национальный орнамент на современном женском брючном костюме.



"Гвоздем"  же коллекции стало национальное свадебное платье. По многовековой традиции свадебное платье у карачаевок и балкарок не было белого цвета,  а потому Лариса решила попробовать в более современном стиле свадебного платья использовать национальный колорит узоров и основные элементы традиционного кроя, соединяя узоры прошлого с современностью на фоне белого цвета. Платье сшито из белого креп-сатина и украшено аппликациями, вышивкой, плетением, шелковыми и серебристыми нитями. Спереди и по клиньям, на рукавах и нарукавниках, на шапочке узоры национального орнамента обрамлены стразами. Лариса в своих работах сумела передать дух и характер карачаевского народа.

Следует отметить, что талантов у Ларисы много: она занимается не только национальной вышивкой (золотым шитьем), но и вышивкой гладью. Кроме того, у неё дар художника-живописца, свои пейзажи она потом переводит на вышивку. Словом, в ее руках кисть и игла одинаково превращаются в инструмент для творческой работы.

Лариса удачно совмещает дизайн и моделирование с научно-педагогической работой. Она работает на кафедре декоративно-прикладного искусства художественно-графического факультета Карачаево-Черкесского государственного университета им.Умара Алиева, преподает дисциплину специализации "Золотое шитье", "Конструирование в дизайне среды", "Цветоведение и колористика".

Окончив аспирантуру при Карачаево-Черкесском государственном университете, защитила кандидатскую диссертацию по теме "Эстетическое воспитание подростков средствами этнохудожественной культуры карачаевцев". Разве не удивительно? Художник-модельер активно занимается научно-исследовательской деятельностью, уже имеет 28 публикаций, которые изданы не только в Карачаево-Черкесии, но и в Москве, Тольятти, Ростове-на-Дону.

В 2002 году Лариса принимала участие в ежегодном фестивале молодых художников Северного Кавказа в Ставрополе. В 2003 участвовала в III региональном фестивале декоративно-прикладного искусства "Источник вдохновения". Начиная с 1998 года, она ежегодно выставляет свои работы в республиканской картинной галерее.
 
В этом году Лариса награждена грамотой и дипломом I степени за участие в республиканской выставке. На будущее у Ларисы Чомаевой немало планов. В сентябре в Черкесске пройдет её персональная выставка. Здесь будут представлены все работы молодой художницы: пейзажи, коллекция национальной одежды, вышивки. Несомненно, что благодаря своему таланту и упорному труду Лариса внесла большой вклад в сохранение и развитие материальных, духовных и художественных ценностей, имеющих не только национальное, но и общечеловеческое значение.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет