Расширенный поиск
29 Марта  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Чомартны къолу берекет.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.

"Заману" - 80 лет

01.11.2004 0 8494

Жамал Аттаев,
главный редактор газеты "Заман"

 

…В июне 1921 года в Нальчике стала выходить газета "Красная Кабарда" - орган окружкома партии и окрисполкома. Она печаталась на русском языке всего в 600 экземпляров. Появление этого издания с большой радостью было встречено населением, сыграло серьезную роль в решении стоящих тогда перед молодой автономной областью проблем.

После того, как была официально утверждена национальная письменность, газету "Красная Кабарда" переименовали в "Карахалк" ("Беднота"). Первый ее номер вышел в свет первого июня 1924 года. По существу, это было новое издание, печатавшееся на русском, кабардинском и балкарском языках. Событие действительно знаменательное и поворотное его значение в судьбе, наших народов трудно переоценить. Оно и является предтечей, точкой отсчета для теперешней газеты "Заман", которой в 2004-ом исполняется 80 лет.

Беппаев

О чем и как писала газета? Да обо всем, что волновало, заботило, радовало и огорчало людей. О работе, проводимой по созданию промышленных предприятий, товариществ по совместной обработке земли, колхозов, о строительстве дорог, мостов, электрификации населенных пунктов. И все же центральной, приоритетной, выражаясь современным языком, темой была тема ликвидации неграмотности, строительства школ, организации очагов культуры. Со страниц "Карахалка" постоянно звучал призыв: "Через газету - к знанию, через знание - к новой светлой жизни!" Вот заголовки статей на балкарском тех лет: "Беднота! Избавляйся от темноты и невежества!" "Трудящиеся! Вступайте в члены кооперации!" "В Холаме работает крестьянский комитет взаимопомощи".

Кумыков

Конечно, современных молодых людей, да и не только их, вряд ли смогут впечатлить, тронуть эти сообщения. Но тогда в них было заключено столько новизны, сенсационности, если хотите, столько смысла, гордости и торжества, что сейчас просто даже не с чем сравнить. "С приходом новой власти, - говорится в одном из них, - мы получили возможность учиться на балкарском языке. - Давайте же будем настойчиво овладевать знаниями, научимся читать и писать, ведь безграмотный - это все равно что слепой". В другой корреспонденции речь идет о том, что в Верхней Балкарии (Мискоке) открылась школа. С утра здесь учатся дети, а после обеда за парты садятся их отцы и матери. Под рубрикой "На учебном фронте" помещена заметка в несколько строк. Вот ее содержание: "Сейчас в селении Шаурдат в шести ликпунктах число учащихся составляет 414 человек, из них - 85 - женщины". И подобных публикаций в газете было очень много.

В связи с тем, что авторитет и влияние газеты постоянно повышались, увеличивались число рабселькоров, писем в редакцию, выросли журналистские кадры, существенно улучшилась полиграфическая база, было принято решение создать три самостоятельные газеты под названием "Ленинский путь" на русском, "Ленин гуэгъу" на кабардинском, "Ленинчи жол" на балкарском языках. Они стали выходить с 1931 года общим тиражом до восьми тысяч экземпляров.

Шаваев

Март 1944 года. По преступному приказу сталинско-бериевского руководства балкарский народ в одночасье лишили и родины, и государственности, и, конечно же, газеты. И лишь по прошествии тринадцати лет, когда законность и справедливость были восстановлены, когда балкарцы вернулись на свою землю, в майские дни 1957 года началась работа по воссозданию национальной газеты. Нелегко тогда пришлось. Но известный писатель, редактор Хабу Кациев и его единомышленники сумели преодолеть все возникшие трудности, сформировали редакционный коллектив и в короткие сроки выпустили первый номер газеты "Коммунизмге жол". И вновь, как и прежде журналисты активно включились в развернувшуюся работу по возрождению всего того, что было потеряно, разрушено, отнято...

Таковы основные вехи газеты. 80 лет - срок в общем-то немаленький. Он вместил в себя довольно много разных по своей значимости, направленности, характеру и последствиям событий, дел и поступков - героических и трагических, радостных и печальных, благородных и безнравственных, злонамеренных и ошибочных. И все эти годы газета, без всякого преувеличения, жила судьбой, жизнью народа, как могла выражала его интересы, его мечты и чаяния, его переживания и устремления, старалась отражать на своих страницах его повседневные заботы и деяния.

Ахшаяков

Журналисты газеты являлись не просто регистраторами происходящего вокруг, а выступали нередко организаторами многих добрых начинаний, активно влияли на формирование мировоззрения, гражданской позиции, образа мысли и действия сограждан, служили примером честности, мужества, интернационализма, верности идеалам, профессиональному долгу, использовали сполна все возможности печатного слова для просвещения народа, роста его национального самосознания, его консолидации, внесли заметный вклад в развитие экономики и культуры.

И сегодня, отмечая юбилей издания, мы с чувством глубочайшей любви и уважения вспоминаем журналистов всех поколений, наших старших товарищей, коллег, всех тех, кто в труднейших условиях, не имея подчас специальной подготовки, необходимого опыта, делали столь нужную народу газету, отдавали ей все что имели - силы, здоровье, жар души, способности и талант. Назову имена некоторых из них. Это редакторы Таусо Беппаев, Сохта Настаев. Салих Кумыков, Эльжорука Акшаяков, Магомед Цораев. Салих Шаваев. Миналдан Шаваева, Хабу Кациев, Сарби Черкесов, Ахмат Бозиев, Исхак Гузеев, ответственные работники редакции - Чомай Уянаев, Мухарбий Ногеров. Хамит Теммоев, Берт Гуртуев, Салих Хочуев, Азрет Холаев.

Бозиев

В первые же дни Великой Отечественной войны ушли на фронт сотрудники газеты Ибрагим Афашоков. Фаризат и Фатимат Беппаевы, Азрет Будаев, Солтанбек Гуртуев, Асхат Жабоев, Али Мусукаев, Дадаш Османов, Билял Чеченов, Ахмат Шаваев. Сменив перо на штык, они храбро, мужественно сражались с фашистскими захватчиками и погибли на поле брани за свободу и независимость Отчизны. Их имена мы произносим с чувством особого благоговения и признательности. Они всегда с нами, память о них священна для нас.

Долго и плодотворно работали в газете, многое сделали для ее развития, для обучения, воспитания, молодых журналистов Максим Геттуев, Сафар Макитов, Магомет Маммеев. Хамит Биттиров, Хамит Малкондуев, Али Мирзоев, Исмаил Гергоков, Шахидат Батчаева, Магомет Кучуков, Жамал Текуев, Магомет Настуев, Думасар Батчаева, Осман Балаев, Абдуллах Узденов, Мажид Жаникаев. В редакции помнят о них, тепло отзываются благодарят за взыскательную доброту, уроки профессионализма и душевную щедрость.

Начинали свой путь в газете, не один год посвятили ей ныне известные писатели, поэты и ученые Алим Теппеев, Зейтун Толгуров, Мажит Гулиев, Магомет Мокаев, Жагафар Токумаев, Хасан Шаваев, Салих Гуртуев, Абдуллах Бегиев, Исмаил Отаров. Как они сами говорят, она стала для них незаменимой школой жизни, предпосылкой полнокровного художественного творчества.

Цораев

Большие изменения в последние годы произошли в нашем обществе. Оценить их однозначно сегодня вряд ли кто возьмется. Кому-то они нравятся, кого - то повергают в уныние и безысходность. Проблем и трудностей и впрямь хватает. Но жизнь продолжается. Люди работают, учатся, растят и воспитывают детей, верят в лучшее. Выходят и газеты. Их сейчас, как никогда, много. И они очень разные. Чтобы удержаться на плаву, потрафить вкусам известной части населения, некоторые из них используют весьма сомнительные приемы и методы. В этой связи скажу откровенно: в нынешней финансово-экономической ситуации выпускать регулярно национальную газету с небольшим тиражом действительно тяжело.

Аттаев

Но редакция "Замана", опираясь на накопленный опыт, солидные традиции, продолжает говорить со своим народом на родном языке, учитывая его психологию, менталитет, уклад жизни, нравственные принципы и ценности. Сказанное не означает, разумеется, что в нашей деятельности нет никаких перемен. Они есть, и весьма существенные. Мы стремимся, работать, исходя из существующих реалий, запросов читателей.

Нынешний коллектив редакции без всякой натяжки - это дружный, слаженный коллектив, в котором налицо творческая, деловая обстановка, взаимопонимание, уважительное отношение друг к другу, четкое осознание каждым своей роли и места в решении общей задачи. Его костяк составляют люди, пришедшие в газету в конце пятидесятых, в шестидесятые - семидесятые годы. Это Али Кульбаев, Ануар Кучинаев. Владимир Аликаев, Мухадин Теммоев, Магомет Хачаев, Музафар Аппаев, Хауа Текуева, Фатима Бозиева, Кулина Алиева, Кубади Чабдаров, Хусей Токумаев, Амин Махиев. Всем им, в сущности, присущи такие качества, как преданность избранной профессии, высокий профессионализм и обостренное чувство ответственности за порученное дело.

В минувшем году пригласили на работу четырех молодых ребят, и они, к общей радости, подают надежды. Между тем ни для кого не секрет, что наша газета, как и любая другая, никогда не делалась руками одних только профессиональных литераторов. Сейчас у "Замана" немало настоящих, верных друзей и помощников. В их числе - Сагид Узденов (с.Бедык), Елизавета Геляева (с.Верхняя Балкария), Лейла Мокаева (п.Кашхатау), Марзият Бапинаева (г.Нальчик), Магомет Жабоев (г.Нальчик), Магомет Солтанов (г.Нальчик), Хажикасым Ахметов (с.Кенделен), Назир Солтанов (с.Шалушка), Назир Ахматов (г.Нальчик).

Несмотря на новые веяния, человек труда и впредь будет главным героем наших публикации. В последнее время чаще стали давать материалы по вопросам истории, культуры традиций, обычаев, религии, образования. Проведенные "круглые столы" на эти темы, а также статьи и корреспонденции по проблемам семьи, детства, материнства, проблемам пьянства и алкоголизма, борьбы с преступностью вызвали широкий общественный резонанс.

О чем бы ни писали журналисты, они всегда твердо помнят о том, что разобщенность, распри, вражда - это тупик, что только совместным трудом, общими усилиями можно преодолеть кризис, добиться ощутимых успехов в любой сфере деятельности. Поэтому тема дружбы и братства народов, единства, стабильности и межнационального согласия была, есть и останется для газеты главной темой.

Мы очень хотим, чтобы "Заман" стала поистине народной газетой, чтобы нам писали, звонили, чтобы на ее страницах выступали, делились своими мнениями, раздумьями, предложениями как можно больше людей - представителей всех поколений, профессии, социальных слоев и групп. Мы мечтаем о том, чтобы газету выписывали, получали и читали в каждой балкарской семье.

Уверен, что у "Замана" впереди еще будет много юбилеев. Потому что пока живет балкарский народ, пока у моих соплеменников есть тяга к познанию, любовь к родному языку, к своей культуре, потребность общаться, знать точку зрения, умонастроения других людей, выносить на суд общественности вызревшие, выстраданные думы свои, газета будет выходить, становясь год от году все лучше и лучше.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет