Расширенный поиск
28 Марта  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.

ХАБИЧЕВ МАГОМЕТ АХИЯЕВИЧ

29.08.2005 0 7038

Малика БАЦАЕВА.


ПРЕКРАСНЫЙ ГОРЕЦ

Принимая приглашение погостить несколько дней на даче в Джингирике, что неподалеку от Карачаевска, я и не подозревала, что мне предстоит не только насладиться красотой этого чудесного места, но и удастся соприкоснуться с историей жизни одного из достойнейших сыновей Карачаево-Черкесии.

В один из теплых вечеров мое ежедневное созерцание заходящего солнца было прервано чистым, сильным голосом, уносившимся к вершинам гор. Под звуки грустной мелодии воображение рисовало картины давно минувших дней. Теперь передо мной не современные кирпичные дома, а каменные сакли и джигиты на лихих конях. Все смешалось. Казалось, время потеряло свою власть, прошлое и настоящее сошлись в эту минуту для того, чтобы поведать уже забытую историю…

- Эта песня об эпидемии чумы в ауле Джамагат, воспетом еще Лермонтовым:
"Велик, богат аул Джемаат, он никому не платит дани…" - пояснила, когда закончилась запись, моя радушная хозяйка, заметившая мой восторг, удивление и некоторое замешательство, связанное с желанием понять незнакомый мне язык.

Исполнителем исторической песни "Эмина" и обладателем поразившего меня голоса, которым по сей день восхищаются многие, оказался доктор филологических наук, профессор Карачаево-Черкесского педагогического института Магомет Ахияевич Хабичев.
Благодаря неподдельному интересу, желанию узнать от первых лиц о столь выдающемся сыне Кавказа и, конечно, любезности его близких родственников, мне была подарена возможность прикоснуться к святыням семейного архива семьи Хабичевых.


Певец и собиратель фольклора

Среди многочисленных поздравительных открыток с добрыми пожеланиями, старых фотографий, на которых изображены известные люди науки и культуры, внесшие свой вклад в развитие нашей республики, я обнаружила довольно интересное письмо.

"Дорогой Магомет! Я всегда знала, что Вы человек с широким диапазоном, Ваше письмо еще больше убедило меня в этом… Плох тот человек, который не дорожит прошлым своего народа, тем более что оно у нас не так богато, и это не потому, что наш народ не творил свое духовное богатство, а потому, что плохо оберегалось созданное… Мне очень по душе то, что вы как истинный сын своего народа уделяете большое внимание этому вопросу, хотя, казалось бы, это не входит в Ваши профессиональные обязанности", - так писала известная поэтесса Халимат Байрамукова, по достоинству оценившая вклад М. Хабичева в становление национального самосознания карачаевского народа.

В течение всей жизни Магомет Ахияевич собирал карачаевский нартский эпос, оригинальные песни и сказания о нартах Ёрюзмеке, Соджуке, Ачемезе. Выпустил объемистый труд "Загадки карачаевцев". Им были собраны материалы о древнейших карачаевских бытовых и культовых песнях, чуть ли не по крупицам восстановлены полные тексты народных поэм "Бийнёгер" и "Апсаты". Кроме того, Хабичев не только считался лучшим исполнителем популярных народных песен "Эмина", "Джандар", "Айджаяк", но и сам создавал музыкальные произведения, в которых воспевал духовное богатство, историю, величие и подвиги своего народа.

"Если бы Магомет не был выдающимся ученым-тюркологом, русистом, то он стал бы великим певцом. У него был замечательный баритон, на различных мероприятиях, вечерах он всегда выделялся великолепным исполнением карачаево-балкарских песен своим зычным голосом. Мы часто бывали в гостях у Хабичевых, мать Магомета была прекрасным человеком, образованной женщиной. Она рассказывала очень интересные вещи о былой жизни карачаевского народа, знала много песен, от нее, наверное, и перенял Магомет талант певца, собирателя фольклора", - вспоминает друг Магомета Ахияевича профессор Лайпанов Кази Танаевич.

А сколько произведений русских классиков перевел Хабичев! В числе его переводов "Му-му" И. Тургенева, "Дети подземелья" В. Короленко, "Каштанка" А. Чехова, басни И. Крылова, отдельные стихи, отрывки из произведений А. Пушкина, М. Лермонтова. Именно он перевел с русского на карачаевский песни "Вечерний звон", "Сулико" А. Церетели, "Орленок" Я. Шведова, "Катюша" М. Исаковского, "Подмосковные вечера" М. Матусовского и др.


Жизненный путь

Родился Магомет Ахияевич в ауле Учкулан. Отец его, Ахия Темирчиевич, участвовал в гражданской войне в качестве красногвардейца, в ликвидации кулацких банд. Будучи председателем Учкуланского сельсовета, являлся одним из организаторов первых коллективных хозяйств в ауле, в годы Великой Отечественной войны ушел на фронт добровольцем, вернулся домой накануне оккупации области немецко-фашистскими захватчиками. В первый же день оккупации фашисты схватили его как советского активиста, пытали в фашистском застенке, отправили в город Кисловодск, но ему удалось бежать из-под расстрела.

Мать, Сарай Балтаевна, была из рода Хубиевых, воспитала пятерых сыновей и трех дочерей. В 30-х годах семья Хабичевых приютила восьмерых голодающих русских мальчиков-сирот. В период немецкой оккупации Сарай Балтаевна вместе с младшими детьми скрывалась от полиции и немцев в подвалах и погребах родственников. Дело в том, что семья Магомета Хабичева, семья офицера НКВД, была включена в полицейском участке в список семей, подлежащих расстрелу. Лишь в марте 1943 г. мать с детьми вернулась в свой дом. Но трудности только закалили эту достойную семью, в которой выросли заслуженный работник культуры КЧР, исполнитель знаменитой песни "Минги Тау (Эльбрус)" Алихан Хабичев и известный режиссер, ученик Товстоногова Асхат Хабичев. Магомет Ахияевич всегда заботился о своих младших братьях и прививал им любовь к искусству.

В 1954 году М. Хабичев с отличием окончил филологический факультет Киргизского государственного университета в городе Фрунзе. Вернувшись из Средней Азии на Кавказ, работал сначала учителем, а затем директором Коста-Хетагуровской средней школы. С открытием в 1957 году Карачаево-Черкесского государственного педагогического института стал ассистентом кафедры русского языка и литературы, вел практический курс русского языка и карачаевское устное народное творчество. Закончив аспирантуру института языкознания АН СССР в Москве, в 1962 году он защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему "Местоимения в карачаево-балкарском языке". Позже, защитив докторскую диссертацию, стал профессором кафедры русского языка КЧГПИ.

"Магомет был великолепным товарищем, жизнерадостным человеком, имел очень много друзей, среди которых были такие известные личности, как Кайсын Кулиев, Кенисбай Мусаев, Умар Алиев, Николай Баскаков, и многие другие. Чуткость и внимательность М. Хабичева поражала, несмотря на занятость, он всегда первым приходил на помощь в трудную минуту. Жена его Зухра Бостанова - моя ученица, была не только супругой, но и надежным другом и верным помощником профессора, - рассказывает Кази Танаевич. - Не имея своих детей, они удочерили и воспитали девочку. К величайшему сожалению Магомет рано ушел из жизни, заболев тяжелой формой диабета, жизнь его оборвалась 16 мая 1993 года".


Служитель науки

Посвятив свою жизнь служению науке, Магомет Ахияевич полностью, не жалея сил, отдавал себя этому благородному делу. Нельзя не удивляться тому, как много он успел сделать за свою жизнь. Им были изданы такие фундаментальные исследования, как "Карачаево-балкарское именное формообразование и словоизменение", "Карачаево-балкарский язык", "Взаимовлияние языков народов Западного Кавказа", которые пользовались огромной популярностью среди научных деятелей нашей страны и ближнего зарубежья. Многие из них, зная о незаурядном уме и многогранных способностях Магомета Ахияевича, обращались к нему за советом и помощью. Со всех уголков страны, на разных языках приходили слова благодарности за его научную деятельность,  в которой он смело и по-новому поднимал устоявшиеся вопросы. Вот одно из таких писем.

"Дорогой Магомет Ахияевич! Спасибо Вам! Я очень рад, что Вы работаете так упорно и влюблены в свою работу, которая нужна, очень нужна не только для языковедов-тюркологов, но и для историков-этногенезистов, в том числе и для меня. Хотя Вы филолог-лингвист, Ваши работы, с которыми я знаком, говорят, что Вы еще и большой историк, этнограф, этногенезист, чего, к сожалению, не хватает нашим языковедам. Ваши работы - это научно аргументированный вызов окостенелым, предвзятым историкам, лингвистам, бредящим индоевропизмом, не желающим или неспособным видеть истину…
                                               Каримуллин А.Г., г. Казань".

Помимо работы над научными исследованиями М. Хабичев был еще и активным организатором языковедческих совещаний и конференций. Он участвовал в создании научных и описательных грамматик, учебных пособий и программ, редактировал сборники, словари, в качестве руководителя и соавтора составил новый проект алфавита, орфографии и пунктуации карачаево-балкарского языка. Ни одно значимое событие в научной жизни не проходило без его участия. Приглашения на различные симпозиумы и конференции приходили от ведущих университетов Казахстана, Азербайджана, Калмыкии, Москвы и многих других городов. 15 монографий, которые выпустил Магомет Ахияевич, имеют не только российское, но и международное признание - с его трудами знаком научный мир Турции, США и Германии.

*  *  *

На берегу шумной реки Азау, несущей свои воды с вершин гор, растет старый клен. В тени его развесистых ветвей на расстеленном кийизе любили собираться родные, друзья и гости профессора. Гостеприимство и радушие хозяев навсегда запечатлелось в сердцах каждого, кто побывал в этом чудесном краю. До сих пор из ближнего и дальнего зарубежья приезжают люди почтить память "глубокоуважаемого и прекрасного горца", свидетельницей чего мне посчастливилось стать. К примеру, из Германии накануне приезжал кандидат филологических наук, писатель и поэт Юлий Костинский, чтобы отдать дань памяти нашему выдающемуся земляку. 

(Голосов: 2, Рейтинг: 4)

  • Нравится

Комментариев нет