Расширенный поиск
21 Мая  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Ат басханны джер билед.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.

АХМАТОВ ИБРАГИМ ХАШИМОВИЧ (1938 - 1998)

26.01.2004 0 2993

 

Родился 27 декабря 1938 года в поселке Былым Эльбрусского района Кабардино-Балкарской АССР в семье Ахматова Хашима и Ахматовой Сапу. Суровое голодное детство и очень ранняя трудовая деятельность закалили Ибрагима, который ребёнком остался за старшего в семье мужчину и основную поддержку матери, когда отец ушёл на фронт и потом - ещё на десять лет после ареста Хашима Локмановича за побег из немецкого плена. Впереди семью Ахматовых, как и весь народ, ожидали также долгие и полные лишений тринадцать лет ссылки...

В 1962 году Ибрагим Ахматов окончил Кабардино-Балкарский госуниверситет и приступил к работе в должности редактора Комитета по телевидению и радиовещанию КБАССР. Вся его последующая жизнь была отдана беззаветному служению своему народу через развитие науки и образования и подготовку учёных-филологов и учителей.

За свою чрезвычайно плодотворную жизнь И. Х. Ахматов написал свыше 150 научных и методических работ. Работа со словом была его вдохновением, музой, а любовь к родному языку, похоже, была врождённым даром. Это предопределило включение его в число авторов для работы над научной грамматикой карачаево-балкарского языка в 1966 году. В том же году Ахматовым была издана первая описательная грамматика карачаево-балкарского языка. В 1967 году молодой учёный был приглашён в Кабардино-Балкарский НИИ на должность научного сотрудника сектора балкарского языка, а уже спустя год с небольшим, после успешной защиты кандидатской диссертации, Ибрагим Хашимович возглавил работу сектора. Сектор приобрёл в лице Ахматова настояшего научного энтузиаста, работа для которого явилась делом всей его жизни. В 1969 - 1973 гг. под его непосредственным руководством сектором балкарского языка создается "Грамматика карачаево-балкарского языка", которая представляет собой первый опыт относительно полного изложения всех разделов карачаево-балкарского языка и получила высокую оценку среди тюркологов. Она увидела свет в 1976 году. Раздел данной грамматики, посвященный синтаксису простого предложения, полностью написан Ибрагимом Хашимовичем. В соавторстве с известными тюркологами Н. А. Баскаковым и А. 3. Абдуллаевым им подготовлены и другие ее разделы "Словосочетание" и "Сложное предложение". Эта работа явилась большим достижением для карачаево-балкарского языкознания.

Ахматов является автором монографии "Главные члены предложения и средства их выражения в карачаево-балкарском языке" (Нальчик, 1968). Она стала первой работой, посвященной вопросам синтаксиса простого предложения карачаево-балкарского языка и получила высокую оценку среди тюркологов. В монографии достаточно полно и глубоко определены грамматические функции подлежащего и сказуемого как организующих членов предложения, выявлены их структурные типы. В 1967-1974 гг. под его руководством также была создана картотека, включающая в себя миллион карточек, и словник трехтомного толкового словаря карачаево-балкарского языка. Был издан первый том этого словаря, составленного по "Инструкции толкового словаря карачаево-балкарского языка", написаннoй И. Х. Ахматовым и ставшей по существу основой, фундаментом для подготовки первого нормативного филологического толкового словаря языка карачаевцев и балкарцев. Был создан целый ряд других фундаментальных научных трудов и методических пособий.

С 1974 года до 14 апреля 1998 года И.Х. Ахматов бессменно заведовал кафедрой карачаево-балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского Госуниверситета. Ценным вкладом в тюркологию считается его монография "Формально-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке" (Нальчик, 1983). Впервые в тюркском языкознании изложены вопросы теории формально-семантического анализа предложения. Эта важная проблема находит дальнейшую разработку в исследованиях И.Х.Ахматова, его аспирантов и соискателей.

Ибрагим Хашимович является автором программ по карачаево-балкарскому языку, а также многочисленных учебников и учебных пособий, предназначенных для средней школы, педагогического колледжа и вуза. Они выдержали несколько изданий. Ученый обосновал и представил правила пунктуации карачаево-балкарского языка, которыми мы сейчас пользуемся. И. Х. Ахматов являлся членом бюро Советского комитета тюркологов и членом редколлегии журнала "Советская тюркология", членом Ученых советов КБГУ, Кабардино-Балкарского ИПК, Института гуманитарных исследований КБНЦ РАН, учебно-методического совета МНО КБР. Активно участвовал в разработке проекта Закона "О государственных языках Кабардино-Балкарской республики", а также государственной программы сохранения и развития государственных языков Кабардино-Балкарской Республики. 

Ибрагим Хашимович Ахматов принимал активное участие в общественной и политической жизни республики. Его заслуги перед Родиной отмечены целым рядом медалей, дипломов и других знаков отличия. Но самым главным, как всегда считал Ибрагим Хашимович, является признание заслуг и глубокое уважение простых людей - представителей нашего народа, которые помнят и чтут учёного.

Ибрагима Xашимовича отличали исключительное трудолюбие, высокая требовательность к себе, скромность, простота и доброжелательность по отношению к другим.

Светлая память об Ибрагиме Хашимовиче Ахматове навсегда сохранится в сердцах его благодарных коллег, друзей, аспирантов и студентов.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет