Расширенный поиск
21 Июня  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Хата – гитчеден.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Кёбге таш атма.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Ат басханны джер билед.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Зарда марда джокъ.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.

УЛАКОВ МАХТИ ЗЕЙТУНОВИЧ

05.04.2004 0 5173

 

Известный языковед-тюрколог, академик международной тюркской академии, член-корреспондент Российской академии естественных наук, заслуженный деятель науки КБР, заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской республики, заместитель Председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, главный научный сотрудник КБИГИ, доктор филологических  наук.

Махти Зейтунович в 1974 году окончил отделение русского языка и литературы, балкарского языка и литературы КБГУ, по окончании которого был принят старшим лаборантом сектора карачаево-балкарского языка КБНИИФЭ. С тех пор его жизнь и трудовая деятельность неразрывно связаны с наукой.

В 1976 году поступил в целевую аспирантуру сектора тюркских языков Института языкознания АН СССР. По возвращении в Кабардино-Балкарию активно включился в работу над составлением "Толкового словаря карачаево-балкарского языка" (в трех томах). Имея хорошую научную подготовку, разработки в области практической лексикографии, он сочетает эту работу с исследованием наиболее актуальных проблем языкознания.

Улаков работал в КБНИИФЭ младшим научным сотрудником, заведующим отделом карачаево-балкарского языка. С июня 1993 по конец 1998 года работал заместителем директора КБНИИФЭ по науке. С января 1999 года работает заместителем председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук.

В 1996-ом  Махти Зейтунович на заседании диссертационного совета при Институте языкознания РАН защитил докторскую диссертацию на тему "Проблемы стилистики карачаево-балкарского языка".

Улаков внес заметный вклад в развитие отечественной филологической науки. За время научной деятельности им подготовлено около 100 работ. Среди них словари, статьи, доклады на региональных, всесоюзных, всероссийских и международных конференциях, рецензии, редакторские работы, монографии, разделы коллективных трудов по тюркологии и региональным проблемам гуманитарных исследований.

Особого внимания заслуживает монография "Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка" (1994). В ней впервые освещается ряд актуальных проблем лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Рассматриваются также такие вопросы, как история и становление стилей карачаево-балкарского языка, смысловая структура слова и стилистическая дифференциаия лексики, лексическая норма и лексические варианты, лексическая сочетаемость слов, стилистическое использование многозначности слова. Здесь намечены ориентиры, по которым следует идти будущим лексикологам-стилистам в своих исследованиях.

Наряду с научной работой М. 3. Улаков занимается активной общественной деятельностью, про-пагандированием достижений филологии, претворением их в практику. Он является Председателем Президиума Кабардино-Балкарского отделения международной тюркской академии, заместителем председателя республиканской Государственной терминологической комиссии, заместителем председателя диссертационного совета по языкознанию при КБГУ, заместителем главного редактора журнала "Известия КБНЦ РАН", а также членом учебно-методического Совета Министерства народного образования и науки КБР, Консультационного совета по вопросам образования и науки при Правительстве КБР и Президиуме КБНЦ РАН.

Регулярно приглашается в Кабардино-Балкарский и Карачаево-Черкесский государственные университеты в качестве председателя Государственной аттестационной комиссии на выпускных экзаменах. Занимается научно-педагогической деятельностью. Готовит научно-педагогические кадры высокой квалификации. Под его руководством пишутся кандидатские и докторские диссертации. За заслуги в педагогической деятельности ему присвоены почетные звания "Заслуженный деятель науки Кабардино-Балкарской Республики" и "Заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской Республики".

Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

Махти Зейтунович Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет