Расширенный поиск
19 Ноября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Ач уят къоймаз.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.

УЛАКОВ МАХТИ ЗЕЙТУНОВИЧ

05.04.2004 0 3875

 

Известный языковед-тюрколог, академик международной тюркской академии, член-корреспондент Российской академии естественных наук, заслуженный деятель науки КБР, заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской республики, заместитель Председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, главный научный сотрудник КБИГИ, доктор филологических  наук.

Махти Зейтунович в 1974 году окончил отделение русского языка и литературы, балкарского языка и литературы КБГУ, по окончании которого был принят старшим лаборантом сектора карачаево-балкарского языка КБНИИФЭ. С тех пор его жизнь и трудовая деятельность неразрывно связаны с наукой.

В 1976 году поступил в целевую аспирантуру сектора тюркских языков Института языкознания АН СССР. По возвращении в Кабардино-Балкарию активно включился в работу над составлением "Толкового словаря карачаево-балкарского языка" (в трех томах). Имея хорошую научную подготовку, разработки в области практической лексикографии, он сочетает эту работу с исследованием наиболее актуальных проблем языкознания.

Улаков работал в КБНИИФЭ младшим научным сотрудником, заведующим отделом карачаево-балкарского языка. С июня 1993 по конец 1998 года работал заместителем директора КБНИИФЭ по науке. С января 1999 года работает заместителем председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук.

В 1996-ом  Махти Зейтунович на заседании диссертационного совета при Институте языкознания РАН защитил докторскую диссертацию на тему "Проблемы стилистики карачаево-балкарского языка".

Улаков внес заметный вклад в развитие отечественной филологической науки. За время научной деятельности им подготовлено около 100 работ. Среди них словари, статьи, доклады на региональных, всесоюзных, всероссийских и международных конференциях, рецензии, редакторские работы, монографии, разделы коллективных трудов по тюркологии и региональным проблемам гуманитарных исследований.

Особого внимания заслуживает монография "Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка" (1994). В ней впервые освещается ряд актуальных проблем лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Рассматриваются также такие вопросы, как история и становление стилей карачаево-балкарского языка, смысловая структура слова и стилистическая дифференциаия лексики, лексическая норма и лексические варианты, лексическая сочетаемость слов, стилистическое использование многозначности слова. Здесь намечены ориентиры, по которым следует идти будущим лексикологам-стилистам в своих исследованиях.

Наряду с научной работой М. 3. Улаков занимается активной общественной деятельностью, про-пагандированием достижений филологии, претворением их в практику. Он является Председателем Президиума Кабардино-Балкарского отделения международной тюркской академии, заместителем председателя республиканской Государственной терминологической комиссии, заместителем председателя диссертационного совета по языкознанию при КБГУ, заместителем главного редактора журнала "Известия КБНЦ РАН", а также членом учебно-методического Совета Министерства народного образования и науки КБР, Консультационного совета по вопросам образования и науки при Правительстве КБР и Президиуме КБНЦ РАН.

Регулярно приглашается в Кабардино-Балкарский и Карачаево-Черкесский государственные университеты в качестве председателя Государственной аттестационной комиссии на выпускных экзаменах. Занимается научно-педагогической деятельностью. Готовит научно-педагогические кадры высокой квалификации. Под его руководством пишутся кандидатские и докторские диссертации. За заслуги в педагогической деятельности ему присвоены почетные звания "Заслуженный деятель науки Кабардино-Балкарской Республики" и "Заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской Республики".

Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

Махти Зейтунович Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет