Расширенный поиск
21 Февраля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Хата – гитчеден.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Накъырда – кертини келечиси.

УЛАКОВ МАХТИ ЗЕЙТУНОВИЧ

05.04.2004 0 3558

 

Известный языковед-тюрколог, академик международной тюркской академии, член-корреспондент Российской академии естественных наук, заслуженный деятель науки КБР, заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской республики, заместитель Председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, главный научный сотрудник КБИГИ, доктор филологических  наук.

Махти Зейтунович в 1974 году окончил отделение русского языка и литературы, балкарского языка и литературы КБГУ, по окончании которого был принят старшим лаборантом сектора карачаево-балкарского языка КБНИИФЭ. С тех пор его жизнь и трудовая деятельность неразрывно связаны с наукой.

В 1976 году поступил в целевую аспирантуру сектора тюркских языков Института языкознания АН СССР. По возвращении в Кабардино-Балкарию активно включился в работу над составлением "Толкового словаря карачаево-балкарского языка" (в трех томах). Имея хорошую научную подготовку, разработки в области практической лексикографии, он сочетает эту работу с исследованием наиболее актуальных проблем языкознания.

Улаков работал в КБНИИФЭ младшим научным сотрудником, заведующим отделом карачаево-балкарского языка. С июня 1993 по конец 1998 года работал заместителем директора КБНИИФЭ по науке. С января 1999 года работает заместителем председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук.

В 1996-ом  Махти Зейтунович на заседании диссертационного совета при Институте языкознания РАН защитил докторскую диссертацию на тему "Проблемы стилистики карачаево-балкарского языка".

Улаков внес заметный вклад в развитие отечественной филологической науки. За время научной деятельности им подготовлено около 100 работ. Среди них словари, статьи, доклады на региональных, всесоюзных, всероссийских и международных конференциях, рецензии, редакторские работы, монографии, разделы коллективных трудов по тюркологии и региональным проблемам гуманитарных исследований.

Особого внимания заслуживает монография "Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка" (1994). В ней впервые освещается ряд актуальных проблем лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Рассматриваются также такие вопросы, как история и становление стилей карачаево-балкарского языка, смысловая структура слова и стилистическая дифференциаия лексики, лексическая норма и лексические варианты, лексическая сочетаемость слов, стилистическое использование многозначности слова. Здесь намечены ориентиры, по которым следует идти будущим лексикологам-стилистам в своих исследованиях.

Наряду с научной работой М. 3. Улаков занимается активной общественной деятельностью, про-пагандированием достижений филологии, претворением их в практику. Он является Председателем Президиума Кабардино-Балкарского отделения международной тюркской академии, заместителем председателя республиканской Государственной терминологической комиссии, заместителем председателя диссертационного совета по языкознанию при КБГУ, заместителем главного редактора журнала "Известия КБНЦ РАН", а также членом учебно-методического Совета Министерства народного образования и науки КБР, Консультационного совета по вопросам образования и науки при Правительстве КБР и Президиуме КБНЦ РАН.

Регулярно приглашается в Кабардино-Балкарский и Карачаево-Черкесский государственные университеты в качестве председателя Государственной аттестационной комиссии на выпускных экзаменах. Занимается научно-педагогической деятельностью. Готовит научно-педагогические кадры высокой квалификации. Под его руководством пишутся кандидатские и докторские диссертации. За заслуги в педагогической деятельности ему присвоены почетные звания "Заслуженный деятель науки Кабардино-Балкарской Республики" и "Заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской Республики".

Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

Махти Зейтунович Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет