Расширенный поиск
21 Августа  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Ач уят къоймаз.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Хатерли къул болур.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Эл ауузу – элия.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.

Десять фактов о кавказских языках

05.03.2018 1 899  Данилова С.
...Кавказ действительно чрезвычайно богат на языки, диалекты и наречия. В Международный день родного языка мы собрали 10 удивительных фактов о разных кавказских языках и попросили прокомментировать их доктора филологических наук, профессора Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Нину Сумбатову.


Факт 1. Точное количество кавказских языков неизвестно 

Языков на Кавказе так много, что все попытки их сосчитать были обречены на неудачу: античные, арабские, русские и европейские путешественники приводили самые разные цифры — 70, 130, 300, 360… Лингвистическое изобилие поражало воображение чужестранцев, и Кавказ стали называть «горой языков». Как ни странно, современная наука тоже не дает точного ответа на вопрос о количестве языков, на которых говорят кавказские народы. Ученые указывают только приблизительную цифру — около 60 языков.



Комментарий лингвиста«Эта неразбериха связана с тем, что порой очень сложно провести границу между языком и диалектом. Например, носители кубачинского и акушинского диалектов даргинского языка не понимают друг друга — настолько не похожа их речь. Многие лингвисты полагают, что это отдельные языки, хотя традиционно принято считать их диалектами».


Факт 2. В убыхском языке было 78 согласных и всего 2 гласных звука 

Рекордсменами по количеству согласных звуков в речи являются абхазо-адыгские языки, к ним относится и мертвый убыхский язык. В адыгейском, например, 54 согласных и всего 3 гласных, в диалектах адыгейского до 67 согласных, в абазинском языке — 56, в бзыбском диалекте абхазского — 65.

Комментарий лингвиста: «На юге Африки есть несколько языков, относящихся к койсанской семье. В них распространены кликсы — щелкающие звуки, похожие на то, что мы произносим, когда чмокаем губами или цокаем языком. Благодаря наличию кликсов именно в койсанских языках больше всего согласных. Но если рассматривать языки без кликсов, то на первом месте в мире действительно окажутся языки абхазо-адыгской семьи. Самым богатым на согласные был убыхский язык, увы, он исчез совсем недавно — в 90-е годы XX века».

В даргинском (и многих других языках) звуки «о» и «у» не различаются, поэтому носители их путают. Как вы думаете, что означает русское слово, произнесенное с даргинским акцентом: «убурунуспусубнусть»?


Факт 3. Два лезгинских омонима породили новый миф 

В современном лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекь». Существует гипотеза, связывающая этот лингвистический факт с древним погребальным обычаем горцев: выставлять тела умерших на съедение орлам, которые будто бы первым делом старались добраться до печени покойника. Как не вспомнить древнегреческий миф о Прометее, которого боги приковали к скале, повелев орлу ежедневно клевать его печень? Миф выглядит аллегорическим описанием такого обряда погребения. Так ли это на самом деле? 

Комментарий лингвиста: «Совпадение этих слов случайно. Древние формы лезгинских слов „орел“ и „печень“ оканчивались разными согласными и звучали в речи горцев по-разному. А потом последний согласный в слове „печень“ изменился и совпал с тем, что исторически всегда был в слове „орел“. Откуда мы это знаем? Наблюдение над родственными словами в языках лезгинской группы показало, что там различие между этими словами сохраняется. Так что „лекь“ (орел) и „лекь“ (печень) в современном лезгинском языке просто омонимы».


Факт 4. Кавказскую речь называют гортанной 


Комментарий лингвиста: «В речи северокавказских народов гортань работает более активно, чем, допустим, в русской речи. В аварском, цезском, лакском, даргинском — практически во всех северокавказских языках — есть согласные, которые образуются в гортани либо при участии гортани и других органов, а также гласные, при образовании которых происходит сужение гортани. Для русской артикуляции это непривычные звуки, не каждый сможет их произнести с первого раза».


Факт 5. Глаголы арчинского языка имеют 1,5 миллиона форм 

На арчинском говорят всего 1200 жителей одного дагестанского аула Арчи. Язык относится к лезгинской языковой группе, но сильно отличается от своих собратьев, так как на протяжении долгого времени находится в изоляции — в окружении аварских сел. Благодаря этому он сохранил древние черты, заодно усвоив некоторые особенности языка соседей.

До недавнего времени у арчинского языка даже не было собственной письменности — ее разработали московские лингвисты в 2006 году. Арчинский язык поражает богатством морфологии: один глагол, например, может образовывать полтора миллиона форм. 

Комментарий лингвиста: «Так и есть: потенциальное количество форм одного глагольного корня в арчинском языке — 1,5 млн. Это подсчитал выдающийся российский лингвист Александр Евгеньевич Кибрик. Дело в том, что глагол в арчинском выражает множество разных грамматических значений, гораздо больше, чем в русском, — именной класс, число, время, наклонение, вопросительность, отрицание и так далее. Для сравнения: в русском языке глагол образует менее 40 форм (плюс причастия, которые образуют не более сотни форм)».

На арчинском языке женская и мужская голова называются по-разному: мужская — «картIи», женская — «оьнт». При этом глава села, города, начальник, правитель называется женским вариантом — «оьнт».


Факт 6. В адыгейском языке глагол может заменять целое предложение 

Вот не самый длинный адыгейский глагол: «сыкъытдэпфырагъаджещтыгъ» («они заставляли меня читать тебе вместе с нами»).

Комментарий лингвиста: «В реальной речи такие длинные слова, конечно, встречаются нечасто, но носители языка с легкостью их понимают и конструируют. Давайте посмотрим, как устроен наш глагол „Сы-къы-т-дэ-п-фы-р-а-гъа-дже-щтыгъ“: показатель „сы“ указывает на меня (того, кого заставляли); „къы“ — на действие, направленное на говорящего; „т“ — на нас (на тех, с кем читали); „дэ“ — на значение совместности; „п“ — на тебя (того, кому читали); „фы“ — на значение адресата; „р“ — на то, что читали; „а“ — на них (на тех, кто читал); „гъа“ — на значение побудительности; „щтыгъ“ — на прошедшее время несовершенного вида. Ах да! Самое главное: корень глагола „читать“ — „дже“».


Факт 7. В табасаранском языке 48 падежей, а в адыгейском — всего 2


В абхазо-адыгских языках падежей очень мало или даже нет совсем (их функции взяли на себя глагольные формы), а в нахско-дагестанских языках их очень много.

Комментарий лингвиста: «На самом деле, существительные в нахско-дагестанских языках образуют формы двух видов: падежные и локативные. Падежные формы почти ничем не отличаются от русских, и их количество не так уж велико (обычно от четырех до семи). Локативные же формы указывают на местонахождение предмета. Они имеют два грамматических показателя: первый обозначает место предмета в пространстве — внутри, на поверхности, около, спереди, позади и так далее, а второй — ориентацию (есть ли движение относительно данного места, и если есть, то куда оно направлено: к предмету, от него, через него). Локализация сочетается с ориентацией, что дает в итоге очень большое число форм. Например, в бежтинском языке имеется 6 простых падежей, 9 локализаций и 5 видов ориентации — это дает в результате (9×5) + 6 = 51 форму единственного числа".


Факт 8. В северокавказских языках нет предлогов 

Предлогов нет не только в языках Северного Кавказа — без них прекрасно обходятся около половины всех языков мира. 

Комментарий лингвиста: «Роль предлогов выполняют послелоги: те же предлоги, но стоящие после существительных. Например, „в лесу“ по-лакски прозвучит как „вацIлул ви-в“ — „внутри леса“ (дословно: „лес внутри“). Однако еще чаще вместо русских сочетаний предлогов с существительными носители языков нахско-дагестанской семьи просто употребляют падежные формы существительных — „вацIлув“. Это возможно потому, что в нахско-дагестанских языках очень много падежей, которые выражают почти все нужные носителям значения».


Факт 9. В чеченском языке счет ведется двадцатками 

Так, например, в чеченском языке числительное 30 выглядит как «20 и 10» («ткъе итт»), 40 — как «дважды 20» («шозза ткъа»), 50 — как «дважды 20 и 10» («шовзткъе итт»).

Такой способ счета роднит чеченцев не только с ингушами, аварцами, лезгинами, абхазцами, адыгами, но также с грузинами, французами и индейцами майя. 

Комментарий лингвиста: «Двадцатеричная система счисления — вторая по распространенности в мире после десятичной. Она используется во многих азиатских, африканских, кавказских и даже европейских языках».

Чеченскому алфавиту очень не повезло: он пережил две кардинальные реформы за одно десятилетие. До 1928 года алфавит основывался на арабской графике, затем перешел на латиницу, а в 1938-м — на кириллицу.


Факт 10. Что лезгину — вода, то русскому — яд 

Всем известна история с переименованием «Жигули» в «Ладу» для экспорта автомобиля: русское название у иностранцев ассоциировалось с обидным словом «жиголо». Но в нашем случае все гораздо хуже: прекрасная минеральная вода из источника Рычал близ лезгинского селения Цмир получила азербайджанское название «Рычал-Су» («су» по-азербайджански — «вода»). Обидно, но делать нечего: по-лезгински «вода» звучит как «яд». Продавать «Рычал-Яд» россиянам никто не решился… 

Комментарий лезгина«Ха-ха-ха, как смешно! Ну давайте, скажите еще, что „хлеб“ по-лезгински „фу“, „яйцо“ — „кака“, а еще лучше — поздоровайтесь по-лезгински — Роскомнадзор сразу прибежит! И вообще, где остальные? Зовите всех! Посмеемся!» 

Саида Данилова,

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    Mour_Shah
    16.01.2019 18:37:06
    Карачаево балкарский язык относится к северо кавказским ?