Расширенный поиск
20 Октября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Билим къая тешер.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.

Кто такие Абаза?

25.03.2013 2 3969  Гургулия Э.
Эсма Гургулия


Абаза - это самоназвание абазинов, народа в Карачаево-Черкесии, но не только. На Востоке в диаспорах под собирательным именами "абаза" и "черкесы" (ал-джаракис) также часто встречаются абхазы.

Черкесская (туда же входит и абхазская) диаспора является наиболее молодой и последней неарабской мусульманской общиной, прибывшей в арабские страны и осевшей там между 1860–1914 гг. Черкесская диаспора имеет многовековые исторические корни, уходящие в глубь средневековья, когда в Египет и регион Ближнего Востока началось массовое проникновение представителей кавказских народов. Однако здесь речь идет о следующей, более мощной, волне эмиграции – махаджирстве (от араб. «мухаджир» – переселенец, эмигрант; инфинитив «хаджара» – переселяться, эмигрировать) кавказцев на Ближний Восток, которая была связана с длительным периодом Кавказской войны и ее последствиями.

Как на известно, в силу исторически сложившихся обстоятельств, на территории ряда стран Ближнего и Среднего Востока, входивших в состав Османской империи (ныне независимые страны – Турция, Сирия, Иордания, Израиль и др.), образовалась значительная по численности, географии расселения и степени общественно-политического влияния черкесская диаспора (куда, как уже было отмечено выше, входит и абхазская), которой до настоящего времени удалось сохранить этническое самосознание, языки, обычаи и национальную культуру.

Соответственно и в арабском мире под общим названием «черкесы» представлены практически все черкесские этносы (абхазцы, абадзехи, бжедуги, шапсуги и др.), дагестанцы (аварцы, даргинцы, кумыки, лакцы, лезгины), чеченцы, ингуши, осетины, карачаевцы и балкарцы. Хотя по языку многие их них относятся к народам тюркоязычным, ираноязычным и прочим.

Абхазский язык вместе с другими близкородственными языками (абазинский, убыхский, адыгейский и кабардинский) образует западно-кавказскую (абхазо-адыгскую) языковую группу. Эти языки по своему происхождению родственны восточно-кавказским языкам (чеченский, ингушский, бацбийский, аварский, лезгинский, лакский, даргинский, табасаранский и др.), образуя с ними единую «северо-кавказскую» языковую семью.

Следует отметить, что абхазы часто встречаются под именем «абаза». Они имеют разное происхождение: одни связаны еще с историей мамлюков, другие ведут свой род от проданных турками рабов, а третьи в разное время сами переселились, в одиночку или группами, из Турции, Транс-Иордании, Сирии и других стран. Отдельную группу составляют те, которых также называют абаза, то есть абхазами, но, как говорят, только за принадлежность их матерей к абхазкой нации.



Как мы уже знаем, абаза — фамильное имя этнического происхождения — имеет широкое распространение в Сирии, Иордании, Египте, причем в Египте, как пишет Л. Е. Кучбериа, оно объединяет теперь свыше 8.000 человек. Основателем этой «большой семьи» был некий шейх-разбойник Хасан из аравийского племени Бани Кактан, живший лет 160—170 тому назад. Оттуда он приехал в Египет и поселился на земле знамени-того Мухаммед-Али, разгромившего мамлюков в 1811 году. За обеспечение вооруженной охраны караванного пути Хасану, который еще не носил имени Абаза, были дарованы большие земли в области Шарки. Потом он решил обзавестись семьей — купил 30 жен, из них 4— египтянки, 1 — эфиопка и 1—индианка, а все остальные 24 девушки, полученные им от одного турецкого работорговца, были абхазками. Эти абхазки и перевернули весь образ жизни в доме шейха Хасана. Они родили ему, как в сказке, 18 мальчиков и 18 девочек. Всех детей, включая и тех, которые появились на свет от остальных шести жен, они нарекли своим этническим названием — Абаза. Эта семья так разрослась и стала такой знаменитой, что английская «Таймс» в специальной статье назвала ее «племенем». Из поколения в поколение члены этого могущественного клана хранили в своем домашнем быту многие абхазские национальныетрадиции и обычаи, и даже некоторые предметы домашнего обихода. Из их среды вышли многие выдающиеся люди. Широкой известностью пользуются, например, поэт Абдель Азиз Абаза, писатель Сарфат Абаза, журналист Фикри Абаза, популярнейший министр Мамдух Абаза и др. У «племени» Абаза в свое время были две свои футбольные команды, они издавали два журнала, содержали даже театральную труппу. До сих пор одна из улиц Каира носит имя Исмаила Абазы, а одна из живописных местностей в пределах города также известна под названием Кафр Абаза и т. д.



Здесь речь идет о потомках махаджиров, которые имеют одинаковое представление о своем этническом происхождении. Представители практически всех поколений эмигранктов идентифицируют себя как часть абхазкого этноса, а Абхазию рассматривают в качестве своей настоящей родины. Вот что было отмечено в одном из интервью с репатриантом из Сирии Амером Куджба: «… Черкесами называет нас весь мир… Не вникают в то, что мы братья… Мы носим общую фамилию АБАЗА. Это значит – абхазы…». В подтверждение этому приведем еще одну цитату Абу Саляма (отца Ахмата и Амера Куджба): «АБАЗА нас называют со стороны, другие народы. Например, арабы и турки зовут нас – абаза, абазалар». Здесь хотелось бы привести цитату президента МАААН (Международной Ассоциации Абхазо–Абазинского народа) Т.М. Шамба из отчетного доклада на IV Конгрессе: «Абхазы (абаза), в каком бы государстве мира ни жили, должны знать, что Апсны (Абхазия) – это земля предков, их колыбель, родина их языка, традиций, обычаев, апсуара. Мы будем рады и будем приветствовать, если наши соотечественники, впитавшие лучшие традиции, богаты опыт развития, культуру принявших их стран, что-то смогут привнести на свою историческую родину – Абхазию… Абхазский язык есть важнейшее средство нашего общения, а общение сближает людей. Язык помогает, он должен стать прочной основой связи, соединяющей отжившие, живущие и будущие поколения абхазского этноса в одно великое, историческое, живое целое. Язык – лучший посредник для установления братства, взаимопонимания и сближения нашего народа, проживающего в разных концах света…».


Использованная литература

* Кучбериа Л. Араб тъылакуак рычтъи апсуаа рхылцщтра ретнографиа ркнытъ.// Алашара. – Сухум, 1971, № 5. С. 76-81. (на абх. яз.)
* Инал-ипа Ш. Д. Абхазы. (Историко-этнографические очерки). Сухуми, 1965. С.100.
* Аудио и видео-запись. г. Сухум, декабрь, 2007 г.
* Чачхалиа Д. К. Указ.соч. С. 120.
* Шамба Т. М. Наша цель – суверенная, демократическая Абхазия. М., 2003. С. 4-5.
(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (2)

    Джаратама0
    zulus
    03.04.2013 15:51:52
    Большое спасибо за статью. Я очень люблю абхазский и абазинский народы (или народ).
    Джаратама0
    Азамат
    04.04.2013 18:23:54
    единственно, на последнем фото не абазины)