Расширенный поиск
15 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Тамчы таш тешер.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.

Кто такие Абаза?

25.03.2013 2 4884  Гургулия Э.
Эсма Гургулия


Абаза - это самоназвание абазинов, народа в Карачаево-Черкесии, но не только. На Востоке в диаспорах под собирательным именами "абаза" и "черкесы" (ал-джаракис) также часто встречаются абхазы.

Черкесская (туда же входит и абхазская) диаспора является наиболее молодой и последней неарабской мусульманской общиной, прибывшей в арабские страны и осевшей там между 1860–1914 гг. Черкесская диаспора имеет многовековые исторические корни, уходящие в глубь средневековья, когда в Египет и регион Ближнего Востока началось массовое проникновение представителей кавказских народов. Однако здесь речь идет о следующей, более мощной, волне эмиграции – махаджирстве (от араб. «мухаджир» – переселенец, эмигрант; инфинитив «хаджара» – переселяться, эмигрировать) кавказцев на Ближний Восток, которая была связана с длительным периодом Кавказской войны и ее последствиями.

Как на известно, в силу исторически сложившихся обстоятельств, на территории ряда стран Ближнего и Среднего Востока, входивших в состав Османской империи (ныне независимые страны – Турция, Сирия, Иордания, Израиль и др.), образовалась значительная по численности, географии расселения и степени общественно-политического влияния черкесская диаспора (куда, как уже было отмечено выше, входит и абхазская), которой до настоящего времени удалось сохранить этническое самосознание, языки, обычаи и национальную культуру.

Соответственно и в арабском мире под общим названием «черкесы» представлены практически все черкесские этносы (абхазцы, абадзехи, бжедуги, шапсуги и др.), дагестанцы (аварцы, даргинцы, кумыки, лакцы, лезгины), чеченцы, ингуши, осетины, карачаевцы и балкарцы. Хотя по языку многие их них относятся к народам тюркоязычным, ираноязычным и прочим.

Абхазский язык вместе с другими близкородственными языками (абазинский, убыхский, адыгейский и кабардинский) образует западно-кавказскую (абхазо-адыгскую) языковую группу. Эти языки по своему происхождению родственны восточно-кавказским языкам (чеченский, ингушский, бацбийский, аварский, лезгинский, лакский, даргинский, табасаранский и др.), образуя с ними единую «северо-кавказскую» языковую семью.

Следует отметить, что абхазы часто встречаются под именем «абаза». Они имеют разное происхождение: одни связаны еще с историей мамлюков, другие ведут свой род от проданных турками рабов, а третьи в разное время сами переселились, в одиночку или группами, из Турции, Транс-Иордании, Сирии и других стран. Отдельную группу составляют те, которых также называют абаза, то есть абхазами, но, как говорят, только за принадлежность их матерей к абхазкой нации.



Как мы уже знаем, абаза — фамильное имя этнического происхождения — имеет широкое распространение в Сирии, Иордании, Египте, причем в Египте, как пишет Л. Е. Кучбериа, оно объединяет теперь свыше 8.000 человек. Основателем этой «большой семьи» был некий шейх-разбойник Хасан из аравийского племени Бани Кактан, живший лет 160—170 тому назад. Оттуда он приехал в Египет и поселился на земле знамени-того Мухаммед-Али, разгромившего мамлюков в 1811 году. За обеспечение вооруженной охраны караванного пути Хасану, который еще не носил имени Абаза, были дарованы большие земли в области Шарки. Потом он решил обзавестись семьей — купил 30 жен, из них 4— египтянки, 1 — эфиопка и 1—индианка, а все остальные 24 девушки, полученные им от одного турецкого работорговца, были абхазками. Эти абхазки и перевернули весь образ жизни в доме шейха Хасана. Они родили ему, как в сказке, 18 мальчиков и 18 девочек. Всех детей, включая и тех, которые появились на свет от остальных шести жен, они нарекли своим этническим названием — Абаза. Эта семья так разрослась и стала такой знаменитой, что английская «Таймс» в специальной статье назвала ее «племенем». Из поколения в поколение члены этого могущественного клана хранили в своем домашнем быту многие абхазские национальныетрадиции и обычаи, и даже некоторые предметы домашнего обихода. Из их среды вышли многие выдающиеся люди. Широкой известностью пользуются, например, поэт Абдель Азиз Абаза, писатель Сарфат Абаза, журналист Фикри Абаза, популярнейший министр Мамдух Абаза и др. У «племени» Абаза в свое время были две свои футбольные команды, они издавали два журнала, содержали даже театральную труппу. До сих пор одна из улиц Каира носит имя Исмаила Абазы, а одна из живописных местностей в пределах города также известна под названием Кафр Абаза и т. д.



Здесь речь идет о потомках махаджиров, которые имеют одинаковое представление о своем этническом происхождении. Представители практически всех поколений эмигранктов идентифицируют себя как часть абхазкого этноса, а Абхазию рассматривают в качестве своей настоящей родины. Вот что было отмечено в одном из интервью с репатриантом из Сирии Амером Куджба: «… Черкесами называет нас весь мир… Не вникают в то, что мы братья… Мы носим общую фамилию АБАЗА. Это значит – абхазы…». В подтверждение этому приведем еще одну цитату Абу Саляма (отца Ахмата и Амера Куджба): «АБАЗА нас называют со стороны, другие народы. Например, арабы и турки зовут нас – абаза, абазалар». Здесь хотелось бы привести цитату президента МАААН (Международной Ассоциации Абхазо–Абазинского народа) Т.М. Шамба из отчетного доклада на IV Конгрессе: «Абхазы (абаза), в каком бы государстве мира ни жили, должны знать, что Апсны (Абхазия) – это земля предков, их колыбель, родина их языка, традиций, обычаев, апсуара. Мы будем рады и будем приветствовать, если наши соотечественники, впитавшие лучшие традиции, богаты опыт развития, культуру принявших их стран, что-то смогут привнести на свою историческую родину – Абхазию… Абхазский язык есть важнейшее средство нашего общения, а общение сближает людей. Язык помогает, он должен стать прочной основой связи, соединяющей отжившие, живущие и будущие поколения абхазского этноса в одно великое, историческое, живое целое. Язык – лучший посредник для установления братства, взаимопонимания и сближения нашего народа, проживающего в разных концах света…».


Использованная литература

* Кучбериа Л. Араб тъылакуак рычтъи апсуаа рхылцщтра ретнографиа ркнытъ.// Алашара. – Сухум, 1971, № 5. С. 76-81. (на абх. яз.)
* Инал-ипа Ш. Д. Абхазы. (Историко-этнографические очерки). Сухуми, 1965. С.100.
* Аудио и видео-запись. г. Сухум, декабрь, 2007 г.
* Чачхалиа Д. К. Указ.соч. С. 120.
* Шамба Т. М. Наша цель – суверенная, демократическая Абхазия. М., 2003. С. 4-5.
(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (2)

    Джаратама0
    zulus
    03.04.2013 15:51:52
    Большое спасибо за статью. Я очень люблю абхазский и абазинский народы (или народ).
    Джаратама0
    Азамат
    04.04.2013 18:23:54
    единственно, на последнем фото не абазины)