Расширенный поиск
7 Декабря  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Ата – баланы уясы.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Зарда марда джокъ.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.

Мастер танцевального искусства

14.05.2008 0 2605

Светлана Моттаева,
Нальчик

С известным хореографом, этнографом, фольклористом и балетмейстером, заслуженным деятелем искусств КБР Мухтаром Кудаевым я знакома со студенческих лет. Более тесное общение произошло в период совместной работы над его рукописью "Древние танцы карачаевцев и балкарцев".

Этнографический материал о древней танцевальной культуре двух родственных народов был многоплановым, ему предшествовали годы кропотливого труда. Как бы ни было сложно, автор рукописи готов был возвращаться вновь и вновь к описанию и базисной трактовке каждого танца, которых в рукописи около полусотни. И это, как говорил Мухтар Чукаевич, не предел: сокровищница карачаево-балкарского танцевального искусства неисчерпаема. Она выросла в неповторимый пласт, причудливый венок, составленный из образцов театра духовности, обрядов и ритуалов, мифов и верований.


Разработке базисной основы национальной хореографии, а вместе с тем и практическому освоению уже выстроенной теории Мухтар Кудаев посвятил десятки лет своей жизни, он получил признание коллег и любителей танцевального искусства, как в республике, так и за ее пределами. В Турции его называют аксакалом танцевального искусства и фольклора кавказских тюрков, что, конечно, не может не радовать нас. Кстати, в Турецкой Республике готовятся отметить 70-летие нашего уважаемого земляка. Такого признания турецкой культурной общественности Кудаев удостоился за пропаганду наших танцев, чему в немалой степени способствовали гастроли ансамбля "Балкария" и детских танцевальных коллективов, к созданию и становлению которых он вместе с Мутаем Ульбашевым имеет прямое отношение. Именно Мухтар Кудаев выстроил, этнографическую основу всех танцевальных номеров. Подвижнический труд Мухтара Кудаева замечен журналистами многих зарубежных стран.

 Поражает работоспособность нашего земляка, ведь он успевает работать с восемнадцатью детскими танцевальными коллективами, разбросанными от Баксана до Тырныауза, Нижнего Чегема и Верхней Балкарии. Мало того, он востребован и в Карачаево-Черкесии, куда его пригласили руководители ансамбля "Эльбрус" для постановки оригинального варианта "Тюз тепсеу" - танца с неповторимым и ярким рисунком и сложного для исполнения. Поставит он и "Аймуша", в котором провозглашается здравица в честь покровителя овец и пастухов, "Гоккан" (вариант парного танца "Абзех"), "Мароко" (пасторальная картинка). Есть и обрядовый танец: "Жезокъа", исполняемый на носках в комнате невесты перед отправлением ее в дом жениха, "Тепена" (посвящение богине Чага), "Боз алаша" - в честь покровителя коней и всадников Зеккуну. Все указанные танцевальные номера обогащены найденными исследователем штрихами. Мухтар - один из тех, кто вернул своему народу танцы, которые по разным причинам были стерты из нашей исторической памяти. И в этом отношении труд Мухтара Кудаева, неутомимого шлифовальщика алмазов этнического духа балкарцев, бесценен. Особое место в его изысканиях занимает работа "Свадебный обряд карачаево-балкарцев" и труды по топонимике и фамильных тамгах двух родственных этносов. Сейчас этнограф подготовил к изданию новую рукопись, посвященную символике карачаево-балкарской хореографии. В ней автор скрупулезно описывает спецэффекты, входящие в рисунок балкарских танцев. Впервые Мухтар Кудаев делает попытку толкования манеры исполнения танцев на пальцах и коленях, объясняет смысловую нагрузку многих поз и па, с исторической точки зрения обосновывает рождение каждой хореографической модели.

 Он часто возражает, когда дилетанты, используя буквальный перевод, называют "Тюз тепсеу" "прямым танцем", а не композицией, где используется линейная структура. Сам же танец - это объяснение в любви, посвященный языческой богине Бийнакай. Мухтар может долго и страстно говорить о своей работе, при этом, беспокойно поглядывая на часы и как бы оправдываясь, приговаривать: "Меня сегодня ждут в Тырныаузе, Верхней Балкарии". Возвращаясь к теме разговора, продолжает: "Я поражаюсь, когда некоторые, ничего не желая знать о нашем фольклоре, национальной хореографии, мотивируют свое корявое исполнение танцев словами "так нас учили" - а ведь учеба продолжается столько, сколько длится жизнь".

Так надо бы думать и рассуждать не только Мухтару, но и каждому, кому дорого все доброе и красивое, что создано народом. В эти дни хореограф отмечает семидесятилетие. Точнее, не сбавляя темпа, продолжает трудиться, поскольку не в его правилах праздное времяпрепровождение. Только получая телеграммы, он вспоминает о юбилейной дате, и, похоже, это не доставляет ему особого удовольствия. Из многочисленных поздравлений, адресованных юбиляру, хочу привести слова из телеграммы академика РАН, Героя Социалистического труда, депутата Госдумы России Михаила Залиханова: "Поздравляю тебя, замечательного сына балкарского народа, с первым по-настоящему кавказским юбилеем - семидесятилетием. От всей души желаю тебе здоровья и новых больших успехов в возрождении и развитии духовной культуры и творчества нашего народа". Слово "возрождение" как нельзя более точно характеризует подвижника национальной хореографии Мухтара Кудаева. Он заслужил его всей своей неутомимой деятельностью.


 

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет