Расширенный поиск
25 Октября  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Акъыллы башны – тили къысха.

Стихотворения Ислама Крымшамхалова

12.10.2004 0 3373


НА БЕРЕГУ МОРЯ

Море катит воды с ревом,
Что-то дыбится на дне.
Взгляд обиды хмурит брови
И как будто шепчет мне:

- О, не покидай ты, горец,
Берег мой, услышь мой глас,
Не бросай меня ты в горе
В этот неспокойный час.

- О, дружище ты морское,
У нас тоже вод не счесть:
Блещут реки зыбь-волною,
И озера у нас есть.

Русла их и водоемы
В берегах гранитных скал,
А вода чиста струею,
Словно жемчуг и кристалл.

Море грудью бьет утесы,
Рассекает их волной,
Словно травы режут косы
Сенокосною порой.

И оно не хочет слышать,
Как охвачен я огнем,
Как тоскую я по крыше,
Под которой отчий дом.

И оно не хочет, спорит,
Не поймет меня никак:
Я хочу вернуться в горы,
Где горит родной очаг.

Но они не горделивы,
Думы гордые храня,
Не шумят, как ты, строптиво
И не сводят зря с ума.

Знаю их гораздо лучше,
Чем тебя, прости меня,
Я по ним тоскую, друг мой,
Отпусти, прошу тебя.

Ты пойми меня, о море,
Постарайся ты понять.
Мне знакомо слово "горе":
Потерял я рано мать.

Я тебе обязан, верно,
Словно матери своей:
Был обласкан я тобою
На груди волны твоей.

Буду жить я в горном крае,
Там в тиши приют, покой.
Море! Я устал, скитаясь:
Отпусти меня домой.

Ждут меня родные горы
Под названьем Карачай.
Не забыть мне эхо моря,
Море бурное, прощай!

 

ЛЕВ И СЛОН
басня

Лев считал себя владыкой сильным,
Повелителем земных зверей,
И железной лапой властелина
Он карал по прихоти своей.

Слон любил его покорно, нежно,
Слово "лев" ему - шербет и мёд.
И служил кумиру безмятежно,
Уважал и славил львиный род.

Но однажды загорелось пламя -
Между ними завязался спор:
Лев разгневался, скрипя зубами,
Слон взирал на льва, потупив взор.

И вдруг, шевеля атласной гривой,
Царь зверей сменил на милость взгляд
Слон могучий спрятал быстро бивни:
Старый друг ведь слёг у толстых пят.

Зверь в тот миг крылатым взвился змеем,
Словно бес, вознесся в облака,
А потом упал упругим телом
На доверчивого простака.

Когти разодрали шкуру жертвы,
Кровь текла ручьями по груди.
Наблюдавшие за этим звери
Бросились, чтобы слона спасти.

Дружною толпою, обступив слона,
Дочиста слизали с ран всю кровь сполна.
 

* * *
Оживляя холодные камни,
Всё под солнцем приемлет мой глаз.
Окружающий мир я руками
Заношу на холсты без прикрас.
Лучезарные краски поют -
Они радуют душу мою.

 

* * *
Шаловливый ветер гонит
По ущелью снег,
Покрывает скалы, горы
Беглый белый след.

 

СОН

Преградили мой путь у теснины
Существа неизвестные мне.
И вот странники строго спросили:
- Что тебе делать в той стороне?

Я спешу домой в Аман-Ауз.
Мне б вскочить на коня - нет коня,
Переплыть ли Кубань - я боюсь,
На прицел бы их взять - нет ружья.

Подошли ко мне - двое - забрали,
С тех пор я покоя не знаю.

 

(Перевод с карачаевского А. Суюнчева)

КРЫМШАМХАЛОВ ИСЛАМ ПАШАЕВИЧ (1864 - 1911)
Могучая фигура в истории культуры Карачая и Балкарии. Поэт, художник, просветитель, энтузиаст народного просвещения.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет