Расширенный поиск
6 Декабря  2023 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.

Стихотворения Ислама Крымшамхалова

12.10.2004 0 4400


НА БЕРЕГУ МОРЯ

Море катит воды с ревом,
Что-то дыбится на дне.
Взгляд обиды хмурит брови
И как будто шепчет мне:

- О, не покидай ты, горец,
Берег мой, услышь мой глас,
Не бросай меня ты в горе
В этот неспокойный час.

- О, дружище ты морское,
У нас тоже вод не счесть:
Блещут реки зыбь-волною,
И озера у нас есть.

Русла их и водоемы
В берегах гранитных скал,
А вода чиста струею,
Словно жемчуг и кристалл.

Море грудью бьет утесы,
Рассекает их волной,
Словно травы режут косы
Сенокосною порой.

И оно не хочет слышать,
Как охвачен я огнем,
Как тоскую я по крыше,
Под которой отчий дом.

И оно не хочет, спорит,
Не поймет меня никак:
Я хочу вернуться в горы,
Где горит родной очаг.

Но они не горделивы,
Думы гордые храня,
Не шумят, как ты, строптиво
И не сводят зря с ума.

Знаю их гораздо лучше,
Чем тебя, прости меня,
Я по ним тоскую, друг мой,
Отпусти, прошу тебя.

Ты пойми меня, о море,
Постарайся ты понять.
Мне знакомо слово "горе":
Потерял я рано мать.

Я тебе обязан, верно,
Словно матери своей:
Был обласкан я тобою
На груди волны твоей.

Буду жить я в горном крае,
Там в тиши приют, покой.
Море! Я устал, скитаясь:
Отпусти меня домой.

Ждут меня родные горы
Под названьем Карачай.
Не забыть мне эхо моря,
Море бурное, прощай!

 

ЛЕВ И СЛОН
басня

Лев считал себя владыкой сильным,
Повелителем земных зверей,
И железной лапой властелина
Он карал по прихоти своей.

Слон любил его покорно, нежно,
Слово "лев" ему - шербет и мёд.
И служил кумиру безмятежно,
Уважал и славил львиный род.

Но однажды загорелось пламя -
Между ними завязался спор:
Лев разгневался, скрипя зубами,
Слон взирал на льва, потупив взор.

И вдруг, шевеля атласной гривой,
Царь зверей сменил на милость взгляд
Слон могучий спрятал быстро бивни:
Старый друг ведь слёг у толстых пят.

Зверь в тот миг крылатым взвился змеем,
Словно бес, вознесся в облака,
А потом упал упругим телом
На доверчивого простака.

Когти разодрали шкуру жертвы,
Кровь текла ручьями по груди.
Наблюдавшие за этим звери
Бросились, чтобы слона спасти.

Дружною толпою, обступив слона,
Дочиста слизали с ран всю кровь сполна.
 

* * *
Оживляя холодные камни,
Всё под солнцем приемлет мой глаз.
Окружающий мир я руками
Заношу на холсты без прикрас.
Лучезарные краски поют -
Они радуют душу мою.

 

* * *
Шаловливый ветер гонит
По ущелью снег,
Покрывает скалы, горы
Беглый белый след.

 

СОН

Преградили мой путь у теснины
Существа неизвестные мне.
И вот странники строго спросили:
- Что тебе делать в той стороне?

Я спешу домой в Аман-Ауз.
Мне б вскочить на коня - нет коня,
Переплыть ли Кубань - я боюсь,
На прицел бы их взять - нет ружья.

Подошли ко мне - двое - забрали,
С тех пор я покоя не знаю.

 

(Перевод с карачаевского А. Суюнчева)

КРЫМШАМХАЛОВ ИСЛАМ ПАШАЕВИЧ (1864 - 1911)
Могучая фигура в истории культуры Карачая и Балкарии. Поэт, художник, просветитель, энтузиаст народного просвещения.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет