Расширенный поиск
17 Августа  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.

Стихотворения Ислама Крымшамхалова

12.10.2004 0 2545


НА БЕРЕГУ МОРЯ

Море катит воды с ревом,
Что-то дыбится на дне.
Взгляд обиды хмурит брови
И как будто шепчет мне:

- О, не покидай ты, горец,
Берег мой, услышь мой глас,
Не бросай меня ты в горе
В этот неспокойный час.

- О, дружище ты морское,
У нас тоже вод не счесть:
Блещут реки зыбь-волною,
И озера у нас есть.

Русла их и водоемы
В берегах гранитных скал,
А вода чиста струею,
Словно жемчуг и кристалл.

Море грудью бьет утесы,
Рассекает их волной,
Словно травы режут косы
Сенокосною порой.

И оно не хочет слышать,
Как охвачен я огнем,
Как тоскую я по крыше,
Под которой отчий дом.

И оно не хочет, спорит,
Не поймет меня никак:
Я хочу вернуться в горы,
Где горит родной очаг.

Но они не горделивы,
Думы гордые храня,
Не шумят, как ты, строптиво
И не сводят зря с ума.

Знаю их гораздо лучше,
Чем тебя, прости меня,
Я по ним тоскую, друг мой,
Отпусти, прошу тебя.

Ты пойми меня, о море,
Постарайся ты понять.
Мне знакомо слово "горе":
Потерял я рано мать.

Я тебе обязан, верно,
Словно матери своей:
Был обласкан я тобою
На груди волны твоей.

Буду жить я в горном крае,
Там в тиши приют, покой.
Море! Я устал, скитаясь:
Отпусти меня домой.

Ждут меня родные горы
Под названьем Карачай.
Не забыть мне эхо моря,
Море бурное, прощай!

 

ЛЕВ И СЛОН
басня

Лев считал себя владыкой сильным,
Повелителем земных зверей,
И железной лапой властелина
Он карал по прихоти своей.

Слон любил его покорно, нежно,
Слово "лев" ему - шербет и мёд.
И служил кумиру безмятежно,
Уважал и славил львиный род.

Но однажды загорелось пламя -
Между ними завязался спор:
Лев разгневался, скрипя зубами,
Слон взирал на льва, потупив взор.

И вдруг, шевеля атласной гривой,
Царь зверей сменил на милость взгляд
Слон могучий спрятал быстро бивни:
Старый друг ведь слёг у толстых пят.

Зверь в тот миг крылатым взвился змеем,
Словно бес, вознесся в облака,
А потом упал упругим телом
На доверчивого простака.

Когти разодрали шкуру жертвы,
Кровь текла ручьями по груди.
Наблюдавшие за этим звери
Бросились, чтобы слона спасти.

Дружною толпою, обступив слона,
Дочиста слизали с ран всю кровь сполна.
 

* * *
Оживляя холодные камни,
Всё под солнцем приемлет мой глаз.
Окружающий мир я руками
Заношу на холсты без прикрас.
Лучезарные краски поют -
Они радуют душу мою.

 

* * *
Шаловливый ветер гонит
По ущелью снег,
Покрывает скалы, горы
Беглый белый след.

 

СОН

Преградили мой путь у теснины
Существа неизвестные мне.
И вот странники строго спросили:
- Что тебе делать в той стороне?

Я спешу домой в Аман-Ауз.
Мне б вскочить на коня - нет коня,
Переплыть ли Кубань - я боюсь,
На прицел бы их взять - нет ружья.

Подошли ко мне - двое - забрали,
С тех пор я покоя не знаю.

 

(Перевод с карачаевского А. Суюнчева)

КРЫМШАМХАЛОВ ИСЛАМ ПАШАЕВИЧ (1864 - 1911)
Могучая фигура в истории культуры Карачая и Балкарии. Поэт, художник, просветитель, энтузиаст народного просвещения.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет