Расширенный поиск
22 Июля  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.

Стихотворения Ислама Крымшамхалова

12.10.2004 0 2797


НА БЕРЕГУ МОРЯ

Море катит воды с ревом,
Что-то дыбится на дне.
Взгляд обиды хмурит брови
И как будто шепчет мне:

- О, не покидай ты, горец,
Берег мой, услышь мой глас,
Не бросай меня ты в горе
В этот неспокойный час.

- О, дружище ты морское,
У нас тоже вод не счесть:
Блещут реки зыбь-волною,
И озера у нас есть.

Русла их и водоемы
В берегах гранитных скал,
А вода чиста струею,
Словно жемчуг и кристалл.

Море грудью бьет утесы,
Рассекает их волной,
Словно травы режут косы
Сенокосною порой.

И оно не хочет слышать,
Как охвачен я огнем,
Как тоскую я по крыше,
Под которой отчий дом.

И оно не хочет, спорит,
Не поймет меня никак:
Я хочу вернуться в горы,
Где горит родной очаг.

Но они не горделивы,
Думы гордые храня,
Не шумят, как ты, строптиво
И не сводят зря с ума.

Знаю их гораздо лучше,
Чем тебя, прости меня,
Я по ним тоскую, друг мой,
Отпусти, прошу тебя.

Ты пойми меня, о море,
Постарайся ты понять.
Мне знакомо слово "горе":
Потерял я рано мать.

Я тебе обязан, верно,
Словно матери своей:
Был обласкан я тобою
На груди волны твоей.

Буду жить я в горном крае,
Там в тиши приют, покой.
Море! Я устал, скитаясь:
Отпусти меня домой.

Ждут меня родные горы
Под названьем Карачай.
Не забыть мне эхо моря,
Море бурное, прощай!

 

ЛЕВ И СЛОН
басня

Лев считал себя владыкой сильным,
Повелителем земных зверей,
И железной лапой властелина
Он карал по прихоти своей.

Слон любил его покорно, нежно,
Слово "лев" ему - шербет и мёд.
И служил кумиру безмятежно,
Уважал и славил львиный род.

Но однажды загорелось пламя -
Между ними завязался спор:
Лев разгневался, скрипя зубами,
Слон взирал на льва, потупив взор.

И вдруг, шевеля атласной гривой,
Царь зверей сменил на милость взгляд
Слон могучий спрятал быстро бивни:
Старый друг ведь слёг у толстых пят.

Зверь в тот миг крылатым взвился змеем,
Словно бес, вознесся в облака,
А потом упал упругим телом
На доверчивого простака.

Когти разодрали шкуру жертвы,
Кровь текла ручьями по груди.
Наблюдавшие за этим звери
Бросились, чтобы слона спасти.

Дружною толпою, обступив слона,
Дочиста слизали с ран всю кровь сполна.
 

* * *
Оживляя холодные камни,
Всё под солнцем приемлет мой глаз.
Окружающий мир я руками
Заношу на холсты без прикрас.
Лучезарные краски поют -
Они радуют душу мою.

 

* * *
Шаловливый ветер гонит
По ущелью снег,
Покрывает скалы, горы
Беглый белый след.

 

СОН

Преградили мой путь у теснины
Существа неизвестные мне.
И вот странники строго спросили:
- Что тебе делать в той стороне?

Я спешу домой в Аман-Ауз.
Мне б вскочить на коня - нет коня,
Переплыть ли Кубань - я боюсь,
На прицел бы их взять - нет ружья.

Подошли ко мне - двое - забрали,
С тех пор я покоя не знаю.

 

(Перевод с карачаевского А. Суюнчева)

КРЫМШАМХАЛОВ ИСЛАМ ПАШАЕВИЧ (1864 - 1911)
Могучая фигура в истории культуры Карачая и Балкарии. Поэт, художник, просветитель, энтузиаст народного просвещения.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет