Расширенный поиск
26 Марта  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Зарда марда джокъ.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Баланы адам этген анады.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.

Стихотворения Ислама Крымшамхалова

12.10.2004 0 2429


НА БЕРЕГУ МОРЯ

Море катит воды с ревом,
Что-то дыбится на дне.
Взгляд обиды хмурит брови
И как будто шепчет мне:

- О, не покидай ты, горец,
Берег мой, услышь мой глас,
Не бросай меня ты в горе
В этот неспокойный час.

- О, дружище ты морское,
У нас тоже вод не счесть:
Блещут реки зыбь-волною,
И озера у нас есть.

Русла их и водоемы
В берегах гранитных скал,
А вода чиста струею,
Словно жемчуг и кристалл.

Море грудью бьет утесы,
Рассекает их волной,
Словно травы режут косы
Сенокосною порой.

И оно не хочет слышать,
Как охвачен я огнем,
Как тоскую я по крыше,
Под которой отчий дом.

И оно не хочет, спорит,
Не поймет меня никак:
Я хочу вернуться в горы,
Где горит родной очаг.

Но они не горделивы,
Думы гордые храня,
Не шумят, как ты, строптиво
И не сводят зря с ума.

Знаю их гораздо лучше,
Чем тебя, прости меня,
Я по ним тоскую, друг мой,
Отпусти, прошу тебя.

Ты пойми меня, о море,
Постарайся ты понять.
Мне знакомо слово "горе":
Потерял я рано мать.

Я тебе обязан, верно,
Словно матери своей:
Был обласкан я тобою
На груди волны твоей.

Буду жить я в горном крае,
Там в тиши приют, покой.
Море! Я устал, скитаясь:
Отпусти меня домой.

Ждут меня родные горы
Под названьем Карачай.
Не забыть мне эхо моря,
Море бурное, прощай!

 

ЛЕВ И СЛОН
басня

Лев считал себя владыкой сильным,
Повелителем земных зверей,
И железной лапой властелина
Он карал по прихоти своей.

Слон любил его покорно, нежно,
Слово "лев" ему - шербет и мёд.
И служил кумиру безмятежно,
Уважал и славил львиный род.

Но однажды загорелось пламя -
Между ними завязался спор:
Лев разгневался, скрипя зубами,
Слон взирал на льва, потупив взор.

И вдруг, шевеля атласной гривой,
Царь зверей сменил на милость взгляд
Слон могучий спрятал быстро бивни:
Старый друг ведь слёг у толстых пят.

Зверь в тот миг крылатым взвился змеем,
Словно бес, вознесся в облака,
А потом упал упругим телом
На доверчивого простака.

Когти разодрали шкуру жертвы,
Кровь текла ручьями по груди.
Наблюдавшие за этим звери
Бросились, чтобы слона спасти.

Дружною толпою, обступив слона,
Дочиста слизали с ран всю кровь сполна.
 

* * *
Оживляя холодные камни,
Всё под солнцем приемлет мой глаз.
Окружающий мир я руками
Заношу на холсты без прикрас.
Лучезарные краски поют -
Они радуют душу мою.

 

* * *
Шаловливый ветер гонит
По ущелью снег,
Покрывает скалы, горы
Беглый белый след.

 

СОН

Преградили мой путь у теснины
Существа неизвестные мне.
И вот странники строго спросили:
- Что тебе делать в той стороне?

Я спешу домой в Аман-Ауз.
Мне б вскочить на коня - нет коня,
Переплыть ли Кубань - я боюсь,
На прицел бы их взять - нет ружья.

Подошли ко мне - двое - забрали,
С тех пор я покоя не знаю.

 

(Перевод с карачаевского А. Суюнчева)

КРЫМШАМХАЛОВ ИСЛАМ ПАШАЕВИЧ (1864 - 1911)
Могучая фигура в истории культуры Карачая и Балкарии. Поэт, художник, просветитель, энтузиаст народного просвещения.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет