Translit
«Судьба поэта – вся в его стихах…»
14.08.2017
1
5899
Халимат Байрамукова — автор 14 поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста». Её произведения печатались на 50 языках мира.
***
И, встречая блеск вершин бесстрастных,
В самом риске чую твердь опоры...
Горы любят сильных и бесстрашных.
Горы любят тех, кто любит горы.
***
Неписанный закон живет в народе:
О том, что покидающий ночлег,
Жар своего костра не зарывает,
Чтоб мог другой согреться человек.
***
Ведь если ты заботишься о людях,
Чтоб было и другим тепло дано,
Ты так о Человечестве подумал, –
ведь из людей слагается оно.
***
Сени блады джюрегим, ишим,
Сенсе ёмюрге да, сен - джан юлюшюм.
Уллу къралда уллуса, халкъым,
Аны блады джашаўунг, антынг.
***
Ана тилим, не ючюн сюеме сени?
Бу соруўгъа этеллик тюлме джуўаб.
Анамдан бек сюймегенме кишини.
Алай некме? Къайдан билейим, айт.
***
Не ючюн сюеме, туўгъан джерим, сени?
Этеллик тюлме бу соруўгъа джуўаб.
Тилим бла джаларчама хар элинги.
Алай некме? Къайдан билейим, айт.
Х. Байрамукова
Отзывы о творчестве Халимат Байрамуковой
«…Звучное слово «айран» стало мне понятным и родным, как только я прочитала рассказ карачаевской писательницы Халимат Байрамуковой.
«Айран» – так произносится название этого рассказа не только на карачаевском, но и на русском, украинском, молдавском, бурятском, монгольском, польском, литовском, французском и других языках мира.
Переводчиков покорил этот небольшой рассказ психологической остротой. В нем также удивительно гармонично соединились и древние обычаи карачаевского народа, и внутреннее богатство советского человека, и радость дружбы, любви.
…Я перевела этот рассказ на украинский язык, этот завораживающий искренностью чувств рассказ, и зажглась желанием побывать в Карачаево-Черкесии – крае полулегендарного айрана.
…И вот в Черкесске захожу в кабинет Халимат Башчиевны Байрамуковой. Большая комната заставлена книгами, свыше семи тысяч томов собрано в личной библиотеке писательницы. На столиках – подарки от благодарных почитателей задушевного слова Халимат Байрамуковой…
К писательнице приходят письма со всех концов Советского Союза, взрослых, детей, стариков, написанные прозой и стихами. Письма частично переплетены и составляют четырнадцать пухлых папок».
Е. Вербицкая,
доцент Харьковского университета,
журнал «Дон», № 11, 1971 г.
***
«Лет десять тому назад мне довелось участвовать в творческой конференции прозаиков Северного Кавказа. Тогда в Нальчике мало говорили о повествовательных жанрах в карачаевской литературе: успехи в этом направлении были ещё невелики. Приехавшая из Черкесска Халимат Байрамукова была хорошо известна как лирический поэт, но мало кто знал, что она делает серьёзные опыты в художественной прозе…
Познакомился я и с её рассказами «Айран» и «Гырджын» и почувствовал эмоциональную остроту и романтическую устремлённость, которые были свойственны её поэзии».
Меня ничто не сторонилась -
Не шла по жизни стороной…
«И вот перед нами роман Халимат Байрамуковой «Утренняя звезда». Можно сразу сказать, как проявляются в нем новые черты её литературного дарования.
…Хорошо передан здесь взрыв народного гнева: его сильные и слабые стороны со всеми противоречиями, которые присущи людям, измученным многовековым угнетением и постоянной несправедливостью».
Г. Бровман, критик,
«Литературная Россия» от 7 февраля 1975 г.
***
«… Вы так одарили меня, что вот уже несколько дней подряд я не выпускаю из рук Ваших книг, всё читаю, читаю и сердечно благодарю Вас за Вашу доброту! Спасибо, большое спасибо Вам. В них заряд огромной силы, сильно трогают душу Ваши стихи. Сказать, что они хорошие – мало. Они – сама жизнь. Поэтому и волнуют».
О. Юренко,
г. Полтава
***
«Образ Аслана самый дорогой в карачаевской литературе. Мы считаем, что место, которое занимает Павел Корчагин в русской литературе, занимает Аслан в карачаевской литературе. Для нашей развивающейся литературы, для нашей молодежи, желающей много знать, «Годы и горы» – прекрасный подарок».
М. Узденов, М. Шидаков,
военнослужащие.
газета «Ленинни байрагъы»
***
«…С давно забытым увлечением прочитала Вашего чудесного «Вечного всадника» и искренне Вам благодарна за это удовольствие. Я, конечно, верна себе: отличную прозу предпочитаю любым отличным стихам. Что касается Вашей книги, то помимо исключительной живости и тепла её стиля, я с огромным интересом впитала в себя те черты быта, которые мне были совершенно неизвестны и в изложении которых у Вас звучит масса тепла и уважения своему народу, вольно и невольно Вы это делаете».
Р. Малышева,
доктор медицинских наук, профессор,
г. Свердловск,
из письма, август 1978 г.
***
«…Сегодня мы предложили его (рассказ «Айран») своим читателям в гоббане главной газеты Казахстана.
Как хорошо, что через утоляющий жажду символический напиток Вы так прекрасно сумели выразить великую любовь человека к родному народу, ко всему светлому и доброму, что понятно и дорого всем людям на земле! Белоснежная чистота и аромат айрана не только звучат у Вас как замечательная метафора, придают рассказу прозрачный национальный колорит. Очень уникальная художественная находка, счастливая деталь, крепко схваченная острым видением художника в самом обыкновенном, простом».
З. Сакиев,
переводчик, г. Алма-Ата,
из письма, июнь 1978 г.
***
«…На путь знакомства с Вашим замечательным творчеством меня навела песня «Некрасивых женщин не бывает». Будучи в гостях у родственников в Черкесске, я случайно услышал эту песню. Сначала мне очень понравились слова. Потом я проиграл на баяне музыку Аслана Даурова, добавившую к песне ещё одну яркую краску. Песню я увёз с собой в Воронежскую область. Спел её на праздничном мартовском вечере в селе Старая Криуше Петропавловского района. За песню меня чуть не расцеловали женщины и девушки. С этих пор я стал искать Ваши поэтические сборники. В который раз я перечитываю Ваши стихи и оторваться от них не могу. Спасибо Вам за настоящую, истинную поэзию!»
И.М. Корчагин,
ветеран Великой Отечественной войны,
письмо в СП, апрель 1984 г.
***
«…За этот Ваш благородный труд (роман «14 лет») Вас должны благодарить не только я или остальные карачаевцы, но и весь честный народ».
Ю. Байрамуков,
Малокарачаевский район,
из письма, 1989 г.
Источник: "Теплый ливень надежд". С. 544-588
См. также: Халимат Байрамукова в библиотеке Эльбрусоида
Комментарии (1)
albinabatcha
Группа:
Эльбрусоиды
Регистрация:
10.08.2017
Анкета
Сайт карачаево-балкарской литературы и искусства! Снова в деле Посетите и друзьям посоветуйте! Будем рады вам! Много интересного и полезного можно найти. books & art karachay