Расширенный поиск
2 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Ат басханны джер билед.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.

«Судьба поэта – вся в его стихах…»

14.08.2017 1 5899
Халимат Байрамукова — автор 14 поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста». Её произведения печатались на 50 языках мира.



***
И, встречая блеск вершин бесстрастных, 
В самом риске чую твердь опоры... 
Горы любят сильных и бесстрашных. 
Горы любят тех, кто любит горы.

***
Неписанный закон живет в народе: 
О том, что покидающий ночлег, 
Жар своего костра не зарывает, 
Чтоб мог другой согреться человек.

***
Ведь если ты заботишься о людях, 
Чтоб было и другим тепло дано, 
Ты так о Человечестве подумал, – 
ведь из людей слагается оно. 
***
Сени блады джюрегим, ишим,
Сенсе ёмюрге да, сен - джан юлюшюм. 
Уллу къралда уллуса, халкъым, 
Аны блады джашаўунг, антынг. 

***
Ана тилим, не ючюн сюеме сени? 
Бу соруўгъа этеллик тюлме джуўаб. 
Анамдан бек сюймегенме кишини. 
Алай некме? Къайдан билейим, айт.

***
Не ючюн сюеме, туўгъан джерим, сени? 
Этеллик тюлме бу соруўгъа джуўаб. 
Тилим бла джаларчама хар элинги. 
Алай некме? Къайдан билейим, айт.

Х. Байрамукова


Отзывы о творчестве Халимат Байрамуковой


«…Звучное слово «айран» стало мне понятным и родным, как только я прочитала рассказ карачаевской писательницы Халимат Байрамуковой.

«Айран» – так произносится название этого рассказа не только на карачаевском, но и на русском, украинском, молдавском, бурятском, монгольском, польском, литовском, французском и других языках мира.

Переводчиков покорил этот небольшой рассказ психологической остротой. В нем также удивительно гармонично соединились и древние обычаи карачаевского народа, и внутреннее богатство советского человека, и радость дружбы, любви.

…Я перевела этот рассказ на украинский язык, этот завораживающий искренностью чувств рассказ, и зажглась желанием побывать в Карачаево-Черкесии – крае полулегендарного айрана.

…И вот в Черкесске захожу в кабинет Халимат Башчиевны Байрамуковой. Большая комната заставлена книгами, свыше семи тысяч томов собрано в личной библиотеке писательницы. На столиках – подарки от благодарных почитателей задушевного слова Халимат Байрамуковой…

К писательнице приходят письма со всех концов Советского Союза, взрослых, детей, стариков, написанные прозой и стихами. Письма частично переплетены и составляют четырнадцать пухлых папок».

Е. Вербицкая,
доцент Харьковского университета,
журнал «Дон», № 11, 1971 г.


***

«Лет десять тому назад мне довелось участвовать в творческой конференции прозаиков Северного Кавказа. Тогда в Нальчике мало говорили о повествовательных жанрах в карачаевской литературе: успехи в этом направлении были ещё невелики. Приехавшая из Черкесска Халимат Байрамукова была хорошо известна как лирический поэт, но мало кто знал, что она делает серьёзные опыты в художественной прозе… 

Познакомился я и с её рассказами «Айран» и «Гырджын» и почувствовал эмоциональную остроту и романтическую устремлённость, которые были свойственны её поэзии».

Меня ничто не сторонилась -
Не шла по жизни стороной…

«И вот перед нами роман Халимат Байрамуковой «Утренняя звезда». Можно сразу сказать, как проявляются в нем новые черты её литературного дарования.

…Хорошо передан здесь взрыв народного гнева: его сильные и слабые стороны со всеми противоречиями, которые присущи людям, измученным многовековым угнетением и постоянной несправедливостью».

Г. Бровман, критик,
«Литературная Россия» от 7 февраля 1975 г.


***

«… Вы так одарили меня, что вот уже несколько дней подряд я не выпускаю из рук Ваших книг, всё читаю, читаю и сердечно благодарю Вас за Вашу доброту! Спасибо, большое спасибо Вам. В них заряд огромной силы, сильно трогают душу Ваши стихи. Сказать, что они хорошие – мало. Они – сама жизнь. Поэтому и волнуют».

О. Юренко,
г. Полтава

***

«Образ Аслана самый дорогой в карачаевской литературе. Мы считаем, что место, которое занимает Павел Корчагин в русской литературе, занимает Аслан в карачаевской литературе. Для нашей развивающейся литературы, для нашей молодежи, желающей много знать, «Годы и горы» – прекрасный подарок».

М. Узденов, М. Шидаков,
военнослужащие.
газета «Ленинни байрагъы»

***

«…С давно забытым увлечением прочитала Вашего чудесного «Вечного всадника» и искренне Вам благодарна за это удовольствие. Я, конечно, верна себе: отличную прозу предпочитаю любым отличным стихам. Что касается Вашей книги, то помимо исключительной живости и тепла её стиля, я с огромным интересом впитала в себя те черты быта, которые мне были совершенно неизвестны и в изложении которых у Вас звучит масса тепла и уважения своему народу, вольно и невольно Вы это делаете».

Р. Малышева,
доктор медицинских наук, профессор,
г. Свердловск,
из письма, август 1978 г.


***

«…Сегодня мы предложили его (рассказ «Айран») своим читателям в гоббане главной газеты Казахстана.

Как хорошо, что через утоляющий жажду символический напиток Вы так прекрасно сумели выразить великую любовь человека к родному народу, ко всему светлому и доброму, что понятно и дорого всем людям на земле! Белоснежная чистота и аромат айрана не только звучат у Вас как замечательная метафора, придают рассказу прозрачный национальный колорит. Очень уникальная художественная находка, счастливая деталь, крепко схваченная острым видением художника в самом обыкновенном, простом».

З. Сакиев,
переводчик, г. Алма-Ата,
из письма, июнь 1978 г.

***

«…На путь знакомства с Вашим замечательным творчеством меня навела песня «Некрасивых женщин не бывает». Будучи в гостях у родственников в Черкесске, я случайно услышал эту песню. Сначала мне очень понравились слова. Потом я проиграл на баяне музыку Аслана Даурова, добавившую к песне ещё одну яркую краску. Песню я увёз с собой в Воронежскую область. Спел её на праздничном мартовском вечере в селе Старая Криуше Петропавловского района. За песню меня чуть не расцеловали женщины и девушки. С этих пор я стал искать Ваши поэтические сборники. В который раз я перечитываю Ваши стихи и оторваться от них не могу. Спасибо Вам за настоящую, истинную поэзию!»

И.М. Корчагин,
ветеран Великой Отечественной войны,
письмо в СП, апрель 1984 г.


***

«…За этот Ваш благородный труд (роман «14 лет») Вас должны благодарить не только я или остальные карачаевцы, но и весь честный народ».

Ю. Байрамуков,
Малокарачаевский район,
из письма, 1989 г.







(Нет голосов)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    albinabatcha
    16.08.2017 20:37:16
    Помним и гордимся!
    Сайт карачаево-балкарской литературы и искусства! Снова в деле :) Посетите и друзьям посоветуйте! Будем рады вам! Много интересного и полезного можно найти. books & art karachay https://albinaandzulya.wordpress.com