Расширенный поиск
8 Декабря  2016 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.

Из Карачая ("Кубанские областные ведомости", май 1903 года, №100)

15.07.2003 0 1485

Ислам Крымшамхалов

 

Гнездо Карачая составляют три больших селения: Карт-Джурт, Учкулан и Хурзук. От этих 3 селений отделились части и образовали еще 7 сел. Эти селения друг от друга разбросаны на значительное расстояние - в среднем 25-40 верст. Во всех 10 селениях выстроены хорошие мечети, правления, школы и несколько ремесленных мастерских. В последнее время открыты у нас 3 общественные аптеки, одна из коих ветеринарная, хотя о существовании последней (в селении Осетинском) мало из карачаевцев кто ведает, и карачаевское почтовое отделение. Ко всему исчисленному следует еще добавить, что мы, наконец, имеем и акушерку-фельдшерицу. Учреждение этой должности составляет последний шаг нашего прогрессивного движения и в то же время является первым и единственным выражением заботы о нашей забытой женщине. Желая такому почину успеха, я, очевидец, хочу посвятить несколько строк деятельности акушерки Богословской.
Я приехал за нею в селение Учкулан - место ее постоянного пребывания, - чтобы пригласить к больной... Большая зала (приемная), комната для акушерки, аптека и еще одна комната для фельдшера. В зале ждут очереди много больных, бурно разговаривающих. На одной стороне зала, за ширмами, слышим громкие женские голоса. Мне указали, что "она" там. Стал я к ширмам ближе, прислушиваюсь. Одна женщина (русская) расспрашивала другую (карачаевку) о ее болезни... И сколько надо было времени и труда для подобного рода объяснений при помощи смеси обоих языков, а между тем много ожидало больных. Фельдшер тоже был занят работой в аптеке. Я добрался до акушерки, высказал свою просьбу, но она объявила мне, что ранее трех дней не позволят дела ей ко мне приехать. Приехав к сказанному сроку, я должен был ждать ее с 8 час. утра до 3 час. дня, а она все время работала, не зная ни отдыха, ни голода. Я мог в это время слышать и наблюдать все, что тут происходило: одни деспотично требовали от нее, чтобы она шла к их больной за несколько верст, так как они не имеют ни быков, ни лошади, а больная не могла прийти сюда, а другие предлагали ей верховую лошадь и требовали к себе, не обращая внимание на заявление фельдшерицы-акушерки, что она никогда еще не ездила на лошади, но все доводы были бессильны! Спорившие из-за очереди нелепо упрекали ее в медлительности; были и угрозы. Как она должна была ухитриться, чтобы угодить всем. Так прошло до 3 час. Наконец, с трудом освободясь, она наскоро пообедала и должна была, не отдыхая, ехать со мной.
Но и тут, перед самым отъездом, какой-то оборвыш-франт стал перед ней, держась за кончики закрученных усиков, требуя отпустить ему такое средство, чтобы усы держались "так", и на заявление, что нет в ее распоряжении требуемого средства, он не только не поверил, но обиженно сетовал на лишение его прав в получении из общественной аптеки необходимого средства для внушения усам должного повиновения.

           

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет