Расширенный поиск
16 Мая  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ат басханны джер билед.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.

"Аланы" - новое национальное издание

12.10.2007 0 1930

 Вышел в свет первый номер карачаево-балкарского ежеквартального журнала на русском и английском языках "Аланы". О новом издании и его перспективах нам рассказал главный редактор журнала, поэт Юруслан Болатов.

     - Юруслан, во-первых, поздравляю с выпуском нового журнала. Расскажите, пожалуйста, когда возникла идея издания двуязычного журнала?

     - Спасибо за поздравление. Надеюсь, наш единый карачаево-балкарский народ воспримет появление журнала и как своё собственное достижение, свой праздник, ведь журнал призван представить нас всему миру.
     Практически всю жизнь я занимаюсь редакторской работой. В разное время принимал участие в создании новых газет и журналов. В конце минувшего тысячелетия создал новый журнал "Зов Культуры" на русском языке. А несколько лет назад, во время длительного пребывания в Испании, задумал издание международного культурологического журнала на четырёх языках. И когда у нас на родине в начале 2007 года возникла идея издания карачаево-балкарского журнала, обратились ко мне, я ответил, что считаю целесообразным печатать полноцветный журнал с параллельными текстами как минимум на двух языках - русском и английском.

     - Какие публикации вошли в первый номер?

     - В юбилейный год Кайсына Кулиева значительное место заняли материалы, посвященные творчеству и жизненному пути великого поэта, нашего национального гения, о котором газета "Монд" писала в дни его пребывания во Франции: "Творчество Кайсына Кулиева - это шедевр мировой культуры. Он стоит в одном ряду с гениальными поэтами мира - Данте Алигьери, Байроном, Пушкиным, Мицкевичем, Лоркой". Мы поместили статью его дочери Жанны "Выдающийся поэт двадцатого столетия", фрагменты переписки с Борисом Пастернаком, интервью Расула Гамзатова "Дагестан никогда не забудет Кайсына", мысли Чингиза Айтматова о своём балкарском брате, воспоминания главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова в Пятигорске Николая Маркелова, а также фотографии, рассказывающие о поездках Кайсына в зарубежные страны и другие материалы по этой теме.

     В интервью "Народ и национально-культурные перспективы" президент Региональной национально-культурной автономии карачаевского народа Азнаур Герюгов рассказывает о деятельности названной организации. Публикуются также статьи о присоединении Балкарии к России; о карачаевской песне, исполненной  на сценах Европы; информация о развитии инфраструктуры населённых пунктов Приэльбрусья; о выставке карачаево-балкарской книги на XXV Международном книжном салоне в Париже; о развитии народной хореографии в Татарстане.
     Мы также поместили несколько рекламных материалов, относящихся к сфере туризма в Карачае и Балкарии.

     - Пожалуйста, несколько слов о названии журнала…

     - Мы, карачаево-балкарцы, слово "алан" используем, обращаясь, друг к другу на родном языке, обращаясь к многолюдной группе своих соплеменников, мы говорим: "Аланла!", что значит "Аланы!". Слово "алан" является общим для карачаево-балкарцев, этого единого, тюркского народа. К сожалению, соседние и более отдаленные от нас народы об этом и многом другом не знают и поэтому неверно представляют нашу историю.

     - Каковы планы на будущее у главного редактора?

     - Нам необходимо стабилизировать выпуск и рассылку журнала во многие города и страны, нужно наладить его реализацию при увеличении тиража. Надо постоянно расширять круг авторов. В мире очень много проблем, о которых следует писать. Например, согласно официальным данным, на нашей планете каждый день умирает от голода 24 тысячи детей… Об этом нельзя молчать! Журнал должен быть востребован не только представителями нашего народа. Первые отклики вдохновляют нас, и мы благодарны всем, кто искренне выразил своё отношение к нашей работе. Мы будем стремиться к дальнейшему совершенствованию аланского общенационального журнала.
  


Беседовал Хасан Конаков   
    

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет