Расширенный поиск
16 Января  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Тилчиден кери бол.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.

"Аланы" - новое национальное издание

12.10.2007 0 1460

 Вышел в свет первый номер карачаево-балкарского ежеквартального журнала на русском и английском языках "Аланы". О новом издании и его перспективах нам рассказал главный редактор журнала, поэт Юруслан Болатов.

     - Юруслан, во-первых, поздравляю с выпуском нового журнала. Расскажите, пожалуйста, когда возникла идея издания двуязычного журнала?

     - Спасибо за поздравление. Надеюсь, наш единый карачаево-балкарский народ воспримет появление журнала и как своё собственное достижение, свой праздник, ведь журнал призван представить нас всему миру.
     Практически всю жизнь я занимаюсь редакторской работой. В разное время принимал участие в создании новых газет и журналов. В конце минувшего тысячелетия создал новый журнал "Зов Культуры" на русском языке. А несколько лет назад, во время длительного пребывания в Испании, задумал издание международного культурологического журнала на четырёх языках. И когда у нас на родине в начале 2007 года возникла идея издания карачаево-балкарского журнала, обратились ко мне, я ответил, что считаю целесообразным печатать полноцветный журнал с параллельными текстами как минимум на двух языках - русском и английском.

     - Какие публикации вошли в первый номер?

     - В юбилейный год Кайсына Кулиева значительное место заняли материалы, посвященные творчеству и жизненному пути великого поэта, нашего национального гения, о котором газета "Монд" писала в дни его пребывания во Франции: "Творчество Кайсына Кулиева - это шедевр мировой культуры. Он стоит в одном ряду с гениальными поэтами мира - Данте Алигьери, Байроном, Пушкиным, Мицкевичем, Лоркой". Мы поместили статью его дочери Жанны "Выдающийся поэт двадцатого столетия", фрагменты переписки с Борисом Пастернаком, интервью Расула Гамзатова "Дагестан никогда не забудет Кайсына", мысли Чингиза Айтматова о своём балкарском брате, воспоминания главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова в Пятигорске Николая Маркелова, а также фотографии, рассказывающие о поездках Кайсына в зарубежные страны и другие материалы по этой теме.

     В интервью "Народ и национально-культурные перспективы" президент Региональной национально-культурной автономии карачаевского народа Азнаур Герюгов рассказывает о деятельности названной организации. Публикуются также статьи о присоединении Балкарии к России; о карачаевской песне, исполненной  на сценах Европы; информация о развитии инфраструктуры населённых пунктов Приэльбрусья; о выставке карачаево-балкарской книги на XXV Международном книжном салоне в Париже; о развитии народной хореографии в Татарстане.
     Мы также поместили несколько рекламных материалов, относящихся к сфере туризма в Карачае и Балкарии.

     - Пожалуйста, несколько слов о названии журнала…

     - Мы, карачаево-балкарцы, слово "алан" используем, обращаясь, друг к другу на родном языке, обращаясь к многолюдной группе своих соплеменников, мы говорим: "Аланла!", что значит "Аланы!". Слово "алан" является общим для карачаево-балкарцев, этого единого, тюркского народа. К сожалению, соседние и более отдаленные от нас народы об этом и многом другом не знают и поэтому неверно представляют нашу историю.

     - Каковы планы на будущее у главного редактора?

     - Нам необходимо стабилизировать выпуск и рассылку журнала во многие города и страны, нужно наладить его реализацию при увеличении тиража. Надо постоянно расширять круг авторов. В мире очень много проблем, о которых следует писать. Например, согласно официальным данным, на нашей планете каждый день умирает от голода 24 тысячи детей… Об этом нельзя молчать! Журнал должен быть востребован не только представителями нашего народа. Первые отклики вдохновляют нас, и мы благодарны всем, кто искренне выразил своё отношение к нашей работе. Мы будем стремиться к дальнейшему совершенствованию аланского общенационального журнала.
  


Беседовал Хасан Конаков   
    

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет