Расширенный поиск
21 Августа  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Хата – гитчеден.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Джырына кёре эжиую.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Хатерли къул болур.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.

"Аланы" - новое национальное издание

12.10.2007 0 1578

 Вышел в свет первый номер карачаево-балкарского ежеквартального журнала на русском и английском языках "Аланы". О новом издании и его перспективах нам рассказал главный редактор журнала, поэт Юруслан Болатов.

     - Юруслан, во-первых, поздравляю с выпуском нового журнала. Расскажите, пожалуйста, когда возникла идея издания двуязычного журнала?

     - Спасибо за поздравление. Надеюсь, наш единый карачаево-балкарский народ воспримет появление журнала и как своё собственное достижение, свой праздник, ведь журнал призван представить нас всему миру.
     Практически всю жизнь я занимаюсь редакторской работой. В разное время принимал участие в создании новых газет и журналов. В конце минувшего тысячелетия создал новый журнал "Зов Культуры" на русском языке. А несколько лет назад, во время длительного пребывания в Испании, задумал издание международного культурологического журнала на четырёх языках. И когда у нас на родине в начале 2007 года возникла идея издания карачаево-балкарского журнала, обратились ко мне, я ответил, что считаю целесообразным печатать полноцветный журнал с параллельными текстами как минимум на двух языках - русском и английском.

     - Какие публикации вошли в первый номер?

     - В юбилейный год Кайсына Кулиева значительное место заняли материалы, посвященные творчеству и жизненному пути великого поэта, нашего национального гения, о котором газета "Монд" писала в дни его пребывания во Франции: "Творчество Кайсына Кулиева - это шедевр мировой культуры. Он стоит в одном ряду с гениальными поэтами мира - Данте Алигьери, Байроном, Пушкиным, Мицкевичем, Лоркой". Мы поместили статью его дочери Жанны "Выдающийся поэт двадцатого столетия", фрагменты переписки с Борисом Пастернаком, интервью Расула Гамзатова "Дагестан никогда не забудет Кайсына", мысли Чингиза Айтматова о своём балкарском брате, воспоминания главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова в Пятигорске Николая Маркелова, а также фотографии, рассказывающие о поездках Кайсына в зарубежные страны и другие материалы по этой теме.

     В интервью "Народ и национально-культурные перспективы" президент Региональной национально-культурной автономии карачаевского народа Азнаур Герюгов рассказывает о деятельности названной организации. Публикуются также статьи о присоединении Балкарии к России; о карачаевской песне, исполненной  на сценах Европы; информация о развитии инфраструктуры населённых пунктов Приэльбрусья; о выставке карачаево-балкарской книги на XXV Международном книжном салоне в Париже; о развитии народной хореографии в Татарстане.
     Мы также поместили несколько рекламных материалов, относящихся к сфере туризма в Карачае и Балкарии.

     - Пожалуйста, несколько слов о названии журнала…

     - Мы, карачаево-балкарцы, слово "алан" используем, обращаясь, друг к другу на родном языке, обращаясь к многолюдной группе своих соплеменников, мы говорим: "Аланла!", что значит "Аланы!". Слово "алан" является общим для карачаево-балкарцев, этого единого, тюркского народа. К сожалению, соседние и более отдаленные от нас народы об этом и многом другом не знают и поэтому неверно представляют нашу историю.

     - Каковы планы на будущее у главного редактора?

     - Нам необходимо стабилизировать выпуск и рассылку журнала во многие города и страны, нужно наладить его реализацию при увеличении тиража. Надо постоянно расширять круг авторов. В мире очень много проблем, о которых следует писать. Например, согласно официальным данным, на нашей планете каждый день умирает от голода 24 тысячи детей… Об этом нельзя молчать! Журнал должен быть востребован не только представителями нашего народа. Первые отклики вдохновляют нас, и мы благодарны всем, кто искренне выразил своё отношение к нашей работе. Мы будем стремиться к дальнейшему совершенствованию аланского общенационального журнала.
  


Беседовал Хасан Конаков   
    

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет