Расширенный поиск
17 Октября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Хатерли къул болур.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.

"Аланы" - новое национальное издание

12.10.2007 0 1193

 Вышел в свет первый номер карачаево-балкарского ежеквартального журнала на русском и английском языках "Аланы". О новом издании и его перспективах нам рассказал главный редактор журнала, поэт Юруслан Болатов.

     - Юруслан, во-первых, поздравляю с выпуском нового журнала. Расскажите, пожалуйста, когда возникла идея издания двуязычного журнала?

     - Спасибо за поздравление. Надеюсь, наш единый карачаево-балкарский народ воспримет появление журнала и как своё собственное достижение, свой праздник, ведь журнал призван представить нас всему миру.
     Практически всю жизнь я занимаюсь редакторской работой. В разное время принимал участие в создании новых газет и журналов. В конце минувшего тысячелетия создал новый журнал "Зов Культуры" на русском языке. А несколько лет назад, во время длительного пребывания в Испании, задумал издание международного культурологического журнала на четырёх языках. И когда у нас на родине в начале 2007 года возникла идея издания карачаево-балкарского журнала, обратились ко мне, я ответил, что считаю целесообразным печатать полноцветный журнал с параллельными текстами как минимум на двух языках - русском и английском.

     - Какие публикации вошли в первый номер?

     - В юбилейный год Кайсына Кулиева значительное место заняли материалы, посвященные творчеству и жизненному пути великого поэта, нашего национального гения, о котором газета "Монд" писала в дни его пребывания во Франции: "Творчество Кайсына Кулиева - это шедевр мировой культуры. Он стоит в одном ряду с гениальными поэтами мира - Данте Алигьери, Байроном, Пушкиным, Мицкевичем, Лоркой". Мы поместили статью его дочери Жанны "Выдающийся поэт двадцатого столетия", фрагменты переписки с Борисом Пастернаком, интервью Расула Гамзатова "Дагестан никогда не забудет Кайсына", мысли Чингиза Айтматова о своём балкарском брате, воспоминания главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова в Пятигорске Николая Маркелова, а также фотографии, рассказывающие о поездках Кайсына в зарубежные страны и другие материалы по этой теме.

     В интервью "Народ и национально-культурные перспективы" президент Региональной национально-культурной автономии карачаевского народа Азнаур Герюгов рассказывает о деятельности названной организации. Публикуются также статьи о присоединении Балкарии к России; о карачаевской песне, исполненной  на сценах Европы; информация о развитии инфраструктуры населённых пунктов Приэльбрусья; о выставке карачаево-балкарской книги на XXV Международном книжном салоне в Париже; о развитии народной хореографии в Татарстане.
     Мы также поместили несколько рекламных материалов, относящихся к сфере туризма в Карачае и Балкарии.

     - Пожалуйста, несколько слов о названии журнала…

     - Мы, карачаево-балкарцы, слово "алан" используем, обращаясь, друг к другу на родном языке, обращаясь к многолюдной группе своих соплеменников, мы говорим: "Аланла!", что значит "Аланы!". Слово "алан" является общим для карачаево-балкарцев, этого единого, тюркского народа. К сожалению, соседние и более отдаленные от нас народы об этом и многом другом не знают и поэтому неверно представляют нашу историю.

     - Каковы планы на будущее у главного редактора?

     - Нам необходимо стабилизировать выпуск и рассылку журнала во многие города и страны, нужно наладить его реализацию при увеличении тиража. Надо постоянно расширять круг авторов. В мире очень много проблем, о которых следует писать. Например, согласно официальным данным, на нашей планете каждый день умирает от голода 24 тысячи детей… Об этом нельзя молчать! Журнал должен быть востребован не только представителями нашего народа. Первые отклики вдохновляют нас, и мы благодарны всем, кто искренне выразил своё отношение к нашей работе. Мы будем стремиться к дальнейшему совершенствованию аланского общенационального журнала.
  


Беседовал Хасан Конаков   
    

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет