Расширенный поиск
26 Июля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Эл ауузу – элия.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.

Любовь

11.05.2005 0 3675

 

Карачаево-балкарская песня

- Если б вдруг золотистым зерном
Я упала на землю дождем,
Чтобы сделал ты,
Мой ненаглядный?

- О затея твоя не плоха!
Но уйдешь ли от птичьего носа?
Обернулся бы я в петуха
И собрал бы златистое просо.

-Если б, сделавшись плугом железным,
Я внедрилась бы в землю глубоко,
Что ты делал бы.
Мой ненаглядный?

-Богатырским быком стал бы я,
И тебя, плутовка моя,
Как перо, иль игрушку, примерно,
Из-под почвы извлек бы, наверно.

- Коль бы рыбкой я резвой была
И, сдружившись с волной, уплыла
В эту синюю глубь, что тогда
Ты предпринял бы, мой  ненаглядный

- Я б коварной удочкой стал
И вот так, как на губках улыбку,
Я бы живо, проворно поймал
Золотистую резвую рыбку.

- А когда б по велению Аллаха,
Заболев, я слегла бы в постель,
Что ты делал бы,
Мой ненаглядный?

- О Лукманом*  могучим  всегда
Я успею, мой друг, обратиться,
И, конечно, мой ангел, тогда
Я заставлю тебя исцелиться.

-Хорошо же, мой милый! Но вот
Я, по воле всесильной Аллаха,
Умираю - тогда, что тогда,
Будешь делать, мой ненаглядный?

-За тобой я и в гроб неизбежно:
Белым саваном сделаюсь я
И тебя, дорогая моя,
Обовью так заботливо, нежно.

Перевод Голяховского

  • Лукман - коранический персонаж, древний мудрец. В мусульманской литературе иногда его относят к пророкам. Балкарцы и карачаевцы как и некоторые мусульманские народы считали его и могущественным лекарем.

Материал подготовила Н. Хаджиева

 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет