Расширенный поиск
28 Апреля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Тамчы таш тешер.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Ата – баланы уясы.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Нарт сёз – тилни бети.

Любовь

11.05.2005 0 2114

 

Карачаево-балкарская песня

- Если б вдруг золотистым зерном
Я упала на землю дождем,
Чтобы сделал ты,
Мой ненаглядный?

- О затея твоя не плоха!
Но уйдешь ли от птичьего носа?
Обернулся бы я в петуха
И собрал бы златистое просо.

-Если б, сделавшись плугом железным,
Я внедрилась бы в землю глубоко,
Что ты делал бы.
Мой ненаглядный?

-Богатырским быком стал бы я,
И тебя, плутовка моя,
Как перо, иль игрушку, примерно,
Из-под почвы извлек бы, наверно.

- Коль бы рыбкой я резвой была
И, сдружившись с волной, уплыла
В эту синюю глубь, что тогда
Ты предпринял бы, мой  ненаглядный

- Я б коварной удочкой стал
И вот так, как на губках улыбку,
Я бы живо, проворно поймал
Золотистую резвую рыбку.

- А когда б по велению Аллаха,
Заболев, я слегла бы в постель,
Что ты делал бы,
Мой ненаглядный?

- О Лукманом*  могучим  всегда
Я успею, мой друг, обратиться,
И, конечно, мой ангел, тогда
Я заставлю тебя исцелиться.

-Хорошо же, мой милый! Но вот
Я, по воле всесильной Аллаха,
Умираю - тогда, что тогда,
Будешь делать, мой ненаглядный?

-За тобой я и в гроб неизбежно:
Белым саваном сделаюсь я
И тебя, дорогая моя,
Обовью так заботливо, нежно.

Перевод Голяховского

  • Лукман - коранический персонаж, древний мудрец. В мусульманской литературе иногда его относят к пророкам. Балкарцы и карачаевцы как и некоторые мусульманские народы считали его и могущественным лекарем.

Материал подготовила Н. Хаджиева

 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет