
Любовь
Карачаево-балкарская песня
- Если б вдруг золотистым зерном
Я упала на землю дождем,
Чтобы сделал ты,
Мой ненаглядный?- О затея твоя не плоха!
Но уйдешь ли от птичьего носа?
Обернулся бы я в петуха
И собрал бы златистое просо.-Если б, сделавшись плугом железным,
Я внедрилась бы в землю глубоко,
Что ты делал бы.
Мой ненаглядный?-Богатырским быком стал бы я,
И тебя, плутовка моя,
Как перо, иль игрушку, примерно,
Из-под почвы извлек бы, наверно.- Коль бы рыбкой я резвой была
И, сдружившись с волной, уплыла
В эту синюю глубь, что тогда
Ты предпринял бы, мой ненаглядный- Я б коварной удочкой стал
И вот так, как на губках улыбку,
Я бы живо, проворно поймал
Золотистую резвую рыбку.- А когда б по велению Аллаха,
Заболев, я слегла бы в постель,
Что ты делал бы,
Мой ненаглядный?- О Лукманом* могучим всегда
Я успею, мой друг, обратиться,
И, конечно, мой ангел, тогда
Я заставлю тебя исцелиться.-Хорошо же, мой милый! Но вот
Я, по воле всесильной Аллаха,
Умираю - тогда, что тогда,
Будешь делать, мой ненаглядный?-За тобой я и в гроб неизбежно:
Белым саваном сделаюсь я
И тебя, дорогая моя,
Обовью так заботливо, нежно.
Перевод Голяховского
- Лукман - коранический персонаж, древний мудрец. В мусульманской литературе иногда его относят к пророкам. Балкарцы и карачаевцы как и некоторые мусульманские народы считали его и могущественным лекарем.
Материал подготовила Н. Хаджиева
Комментариев нет