Расширенный поиск
20 Октября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Билим къая тешер.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ата – баланы уясы.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.

Общетюркскому языку быть. На какой язык он будет похож?

24.04.2018 1 586  Алпаут Р.
Энтузиасты-волонтёры создают в сети общую литературную норму единого тюркского языка. По собственным признаниям, зарплат не получает никто, однако, результаты работы впечатляют, проект идет к своему завершению. По словам участников проекта, в команде задействованы как профессионалы —​ лингвисты, сотрудники научно-исследовательских институтов, занимающихся тюркской филологией, так и волонтёры, имеющие высшее образование в других сферах. Между тем участники проекта считают нецелесообразным раскрывать свои имена. Однако на условиях анонимности они согласились рассказать о своей работе "Idel.Реалии".

Проект представлен в социальной сети Вконтакте. Ortatürk tili | Ортатюрк тили.

Слово "Тенгри" (кб.: Тейри "Бог"), написанное древнетюркскими рунами. 
Заставка проекта "Ortatürk tili" 

Для сопоставления лексики создана специальная программа. Усреднение слов ведётся по так называемому принципу "двойного большинства" (по числу языков и по числу носителей языков) автоматически, без вмешательства человека, что исключает какого-либо субъективизма и личных языковых предпочтений участников проекта.

— В принципе, пользуясь этой программой каждый желающий, имеющий лингвистическую подготовку и набор словарей, может самостоятельно рассчитывать слова и грамматические категории языка "ортатюрк", — констатирует участник проекта.

Таким образом, среди языков, активно используемых для выявления единого словарного запаса нового языка, есть татарский и башкирский. И их вклад соизмерим как с количеством их носителей, так и частотой совпадений слов с лексикой других тюркских языков.


— По 100 случайно выбранным словам лидерство по "похожести" на ортатюрк занимает крымскотатарский язык* (34% полных совпадений), далее следуют турецкий язык и крымский диалект караимского языка (28% совпадений), у туркменского языка — 27%, кумыкского языка — 25%, у узбекского и кыргызского — по 24%, у уйгурского — 23%, у казахского — 22%, у ногайского и карачаево-балкарского — по 19%, у каракалпакского и азербайджанского — по 15%, у алтайского и урумского — по 14%, у татарского и гагаузского — по 13%, у чагатайского — 12%, у лексики "Древнетюркского словаря" и старо-османского языка — по 11%, у хакасского, телеутского, шорского, крымчакского языков и тракайского и луцко-галического диалектов караимского языка — по 10%, по 9% у башкирского и средне-кыпчакского языка, у саха (якутского) и армяно-кыпчакского — по 8%, у тувинского — 7%, у древне-уйгурского — 6%, у сарыг-югурского и тофаларского — по 5% полных совпадений, у чулымского, хорезмско-тюркского (староузбекского), древнекыпчакского — по 4%, у чувашского и средне-уйгурского — по 3%, у саларского, сибирско-татарского, долганского языков и языка фуюйских кыргызов — по 2% полных совпадений, у халаджского и орхоно-енисейского — по 1% полных совпадений, — признаются члены команды.

*жирным шрифтом выделены языки, наиболее близкие карачаево-балкарскому (прим. ред.) 

Потом участники проекта акцентируют внимание на том, что имеются в виду абсолютные, стопроцентные совпадения, а не когнаты.

— Как видите, до трети еле-еле дотягивает лидирующий крымскотатарский язык. То есть преимущества нет ни у одного языка, — добавляет разработчик.

В проекте с 2011 года работало суммарно 12 человек, но никогда одновременно — более 5 участников. Для них, по их же словам, важнее было выявить норму, а вопрос того, примут ли его тюркские народы оставался на личностном уровне.


— Кто-то уходил, кто-то приходил, мы не проводили каких-то специальных опросов на эту тему, а сейчас, когда проект финиширует, мы уже не сможем такой опрос провести, — говорит один из участников.

Среди тех, кто поддерживают проект, участники называют Всемирную ассамблею тюркских народов (ВАТН).

— Официальный гимн ВАТН написан на языке ортатюрк и прозвучал на Курултае ВАТН в 2014 году. Больше ни одна организация, ни одно правительственное учреждение проекту помощи не оказывало (обращений было много, все они остались без рассмотрения и ответа), — отмечает член команды.

Участники акцентирует внимание, что создание "ортатюрк тили" чем-то напомнинает работу по созданию эсперанто.

При этом, как отмечают участники проекта, выбор лексем и грамматических форм основан на усреднении данных всех живых и мёртвых тюркских языков методами математической статистики, которые практически воплощены в компьютерной программе "Ортатюрк онлайн".

— Выбранные формы имеются в большинстве (абсолютном или относительном) тюркских языков и у большинства (относительного или абсолютного) говорящих на тюркских языках. Вклады первого и второго компонента абсолютно равноправны (по 50%), — заявляют в проекте.

Некоторые фразеологизмы, пословицы и поговорки тюркских народов, выраженные средствами языка "ортатюрк" в двух графиках - латинице и кириллице.

Çığar da qoy / Чыкъар да къой

Kemikleri çıqıp qalğan (qalmış) / Кэмиклери чыкъып къалгъан (къалмыш)

Yaş bolsa, köpni biledi / Йаш болса, кёпни биледи

Köp söz - kümüş, az söz - altın / Кёп сёз - кюмюш, аз сёз - алтын

Yaxşınıñ özü de yaxşı, sözü de yaxşı / Йахшынынъ ёзю дэ йахшы, сёзю дэ йахшы

Dostuñ köp bolsa, yoluñ da açıladı Достунъ кёп болса, йолунъ да ачылады

Miñ yoldaş yaxşı, miñ yoldaştan bir dost artıq / Минъ йолдаш йахшы, минъ йолдаштан бир дост артыкъ

Balıqnıñ tiriligi suw bile, adamnıñ tiriligi adam bile / Балыкънынъ тирилиги сув билэ, адамнынъ тирилиги адам билэ

Atañ balası bolma, adam balası bol / Атанъ баласы болма, адам баласы бол

Bir ayağıñ anda, bir ayağıñ mında / Бир айагъынъ анда, бир айагъынъ мында

Tağnıñ körkü taş bile, adam körkü baş bile / Тагънынъ кёркю таш билэ, адам кёркю баш билэ
 
Başta aqıl bolmasa, ayaqlarğa küç bolur / Башта акъыл болмаса, айакъларгъа кюч болур
 
Başta bar da, tilde yoq / Башта бар да, тилдэ йокъ 

Bal tilinde, buz tişinde / Бал тилиндэ, буз тишиндэ
 
Köp söz kömür, az söz altın / Кёп сёз кёмюр, аз сёз алтын
 
Atı barnıñ qanatı bar / Аты барнынъ къанаты бар 

Köp tiñle, az söyleş / Кёп тинълэ, аз сёйлэш 

Uyasında ne körse, uçqanda onu eter (или qılır) / Уйасында нэ кёрсэ, учкъанда ону этэр (или къылыр)
 
Yırçı ölse, yırı qalır / Йырчы ёлсэ, йыры къалыр
 
Aznı bilmegen, köpni de bilmez / Азны билмэгэн, кёпни дэ билмэз
 
Dostsuz başım - tuzsuz aşım / Достсуз башым - тузсуз ашым
 
Balağa birni berseñ, iki dep ılaydı / Балагъа бирни бэрсэнъ, ики дэп ылайды

Проект, по словам создателей, никоим образом не является пуристическим, будучи исключительно статистическим. В этой связи тюркскими считаются все слова и грамматические категории, вне какой-либо связи с их этимологией, которые имеются в словарях и грамматиках тюркских языков и соответствуют базовым критериям проекта, по которым и работает программа.

— Всем сторонникам пуристических взглядов мы рекомендуем развивать собственные идеи и проекты, заниматься "зачистками" и "выкидываниями" арабизмов, русизмов, монголизмов, фарсизмов, грецизмов и так далее за счет собственных сил и средств и на собственных технологических платформах. В данном проекте никакие возражения сторонников пуризма не принимаются и никакие "исправления" не производятся, — резюмирует один из создатей "Ортатюрк тили".

Напомним, ранее "Idel.Реалии" опросили тюркологов из Турции, Поволжья и Северного Кавказа о возможности выведения единой литературной нормы для кипчакских языков на основе татарского. Ученые по-разному оценили такую перспективу, однако согласились с тем, что необходимо предпринять шаги для сохранения и развития кипчакских языков в России.

Рамазан Алпаут,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    ALANULAN
    28.04.2018 16:19:00
    наверно уже, поздно..
    но надобно этой уважаемой команде обратить своё внимание на диалект(и словарь) Б.Балкарии,
    перед окончательной точкой..