Расширенный поиск
20 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Эл ауузу – элия.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Тилчиден кери бол.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.

"В Турции особо почитают Кавказ"

19.12.2006 0 1868

 

Фаризат Беппаеву с малых лет притягивал причудливый мир линий, форм и красок одежды людей. После окончания в родном Нальчике гимназии и школы искусств, Фаризат решила развить свои знания об этом причудливом мире, и поехала на учебу в Турцию. Там она вскоре заговорила по-турецки и по-английски. Теперь Фаризат овладевает секретами избранного мастерства в Университете Анадолу (Эскишехир), на факультете дизайна.
На каникулы она, как всегда, приехала домой...

- Фаризат, учеба на дизайнера, на кутюрье за рубежом - это исполнение мечты или стечение обстоятельств?
- Окончив школу искусств, конечно же, мне захотелось продолжить учебу и стать профессионалом в этой области. А о том, что можно поехать в Турцию подсказал папа, он же показал и мои работы. В Анкаре и Эскишехире в течение двух лет я изучали языки и только после этого я успешно сдала экзамены и поступила на заранее выбранный факультет.

- В нашей стране, республике достаточно много учебных заведений, которые готовят дизайнеров по костюмам, конструкторов, модельеров. Чем ты руководствовалась, когда выбирала эту страну? 
- Да, их много. Однако учеба в Москве, Санкт-Петербурге, к большому сожалению, требует определенных средств. Например, за учебу у известных модельеров нужно заплатить 2-3 тысячи долларов в год. А ведь еще нужно где-то жить, питаться, посещать выставки…
В Турции же со всем этим немного проще. Стипендия около 100 долларов во время обучения языкам, после поступления же, если успеваемость хорошая, стипендию увеличивают до 180 долларов. В этом году и я начала получать такую сумму. Там, на мой взгляд, созданы нормальные условия, чтобы молодой человек получил хорошее образование.

- Вначале, наверно, было трудно и одиноко?
- Первые дни, недели, даже месяцы, без преувеличения можно назвать тяжелыми. Я сразу как приехала, оказалась в окружении пяти турчанок. Мне объяснили, что жить нам отныне всем вместе. У девочек вопросов было уйма, а в ответ мне приходилось пожимать плечами и молчать - тогда еще не знала ни турецкого, ни английского. Хотя балкарский и турецкий родственные языки, однако сразу понять, о чем речь довольно трудно. Например, у нас, балкарцев и карачаевцев, алма - это яблоко, по-турецки же - элма. Вроде бы вполне созвучно, но в потоке речи разобрать и понять поначалу очень не просто.

К тому же привыкнуть к их быту, обычаям, если говорить откровенно, было не совсем легко. После занятий никто там не проводит свое время, к примеру, за просмотром телепрограмм. Студенты каждый свой день посвящают учебникам. Приезжим помогают дружелюбные местные однокашники. Преподаватели на все ваши вопросы ответят доверительно, доходчиво и основательно.

А вот во время экзаменов, никто за тебя и пальцем не пошевельнет, каждый полагается исключительно только на свои знания, на свой собственный багаж. Это у них непреложный закон.

На улице, в метро, в автобусе, когда ты обращаешься к кому-либо, хотя и на плохом турецком, каждый старается понять твой вопрос, доходчиво ответить, довести, если это нужно, по твоему адресу. Такое доброжелательное расположение со стороны окружающих, бесспорно, помогает приезжим быстрее адаптироваться к стране.

- Раньше из Кабардино-Балкарии на учебу в Турцию ездили десятки юношей и девушек. Как обстоит дело сейчас?
- На учебу в Турцию нас отправили вдвоем - меня и моего земляка-кабардинца. Он сейчас учится в институте международных отношений. Из нашей республики, наверняка, есть еще студенты. Но, к сожалению, каждый год республику представляют всего два человека. А это очень мало. Из Карачаево-Черкесии, Дагестана и других республик России там учится много студентов. В одном только университете Анадолу из КЧР - трое. Хочу воспользоваться случаем и от всей души поблагодарить наших земляков, живущих в Турции - Каншаубия Мизиева, Акына Созаева, Хурриет Эрсой и Эрол Батча, которые всегда готовы помочь и поддержать студентов из России.

- Турция, хотя и мусульманская страна, но ее взор направлен в сторону Запада. А как на это реагирует народ?
- То, что они почитают Запад - это верно. И многие бы желали во всем подражать им. Но есть и такие, которые твердят, что они, мол, мусульмане, а значит, не подобает истинному правоверному жить по-западному. Молодежь в стране чувствует себя во всем свободно и вольготно. Влияние Запада на них, несомненно, огромно.

Наш Нальчик, как мне представляется, все время хочет "равняться" на Москву. И наши девушки, если внимательно всмотреться, уже не те, что раньше. Подражательство веяниям массовой культуры из Москвы заметно во всем. Там же парни и девушки верят в свои силы и более уверенны, можно сказать, даже более самонадеянны и самодостаточны, чем у нас на Кавказе. Вначале это меня поражало, а потом я поняла, что стремление не терять самоидендичность - это несомненно достойное качество.

- После учебы собираешься возвращаться на родину?
- Если найдется работа, непременно вернусь! Однако, сравнивая условия, должна заметить, что дизайнеров и модельеров больше ценят в Турции. А если ты к тому же знаешь русский, турецкий - возможности увеличиваются. Из России, как вы все знаете, туристов в Турции всегда много, и человек хорошо знающий эти два языка, без труда найдет себе работу. А если ты знаешь еще и английский - весь мир пред тобою распахивается настежь!
Там есть отделения многих фирм и компаний. Они тоже смотрят, ищут, выбирают хороших специалистов. Поэтому я и выучила эти языки.

- В Турции из бывших республик Советского Союза, Кавказа учатся довольно много студентов. Что преследует Турция, обучая столько парней и девушек у себя в высших учебных заведениях?
- Этим, во-первых, она хочет показать свое родство и единство с тюркоязычными народами, которые живут во многих странах мира. После окончания учебы там остается еще много дельных специалистов. Они вносят определенную лепту в развитие Турецкой Республики. Многие заводы, фабрики, компании уже заранее ждут, когда продвинутый профессионал в той или иной области закончит учебу и пойдет работать к ним. Такому спецу сразу же предоставляют отдельный участок или лабораторию, и денег при этом не жалеют.

Их зовут и в другие страны. Желающих ехать за рубеж, ни в коем случае не останавливают. А чтобы удержать, сохранить ценного работника, немедленно повышают зарплату. Авторитет настоящего профессионала в этой стране велик.

А еще студенты, когда они станут известными специалистами в своей области, будут вспоминать добрым словом Турцию и относиться к этой стране с уважением, что, конечно же, в деловом мире очень важно.

- Как сами молодые турки относятся к своей стране?
- Чувство патриотизма у них очень высокое. Например, молодежь слушает песни только на родном языке. При этом они открыты к знаниям о других культурах. Заметно стремление учиться и преуспеть в жизни. Известные доктора, профессора, ученые часто выезжают с обстоятельными лекциями, докладами на международные встречи, симпозиумы. Они доходчиво рассказывают о культуре, искусстве, истории, археологических находках, о достижениях и успехах Турции.

Там есть знаменитый Университет Боазичи, поступить в который не так просто, должны быть самые высокие баллы. В Боазичи стараются в основном принимать только турков. Выпускники этого вуза пользуются огромным авторитетом и спросом во многих странах. Если он прекрасный специалист и к тому же турок - это, бесспорно, повышает имидж и всей страны, откуда он родом. Где бы ни был, он везде и всюду представляет свою родину, свою державу только с хорошей стороны. Такая политика, по-моему, очень верная, нужная и плодотворная.

- А что они говорят о наших народах, о Кавказе?
- Там, как ни странно, к кавказцам относятся по-братски. Они знают, что у нас прекрасная, девственная природа. И они часто бывают на Кавказе, чтобы отдохнуть, наладить деловые отношения, связи. Но, к сожалению, на границе, на той же таможне создаются искусственные, ненужные препоны для более активного обмена. К слову, когда я прилетела в Нальчик и проходила паспортный контроль, меня просто-напросто замучили вопросами: "В каком университете учишься? А почему ты выбрала для учебы Турцию? Где живешь? С кем общаешься? Когда полетишь назад?.."

С нами же прилетел один турок. Он приехал на свадьбу своего друга. Ему тоже в течение часа учиняли допрос. Такое отношение, кроме всего прочего, наносит огромный вред развитию туризма в нашей прекрасной республике.

Трагические события, которые случаются у нас, они переживают как собственные, будто это случилось с их близкими и родными. Как узнают, что ты с Кавказа, они сразу же светлеют, добреют, становятся как-то ближе. Одним словом, в Турции особо почитают Кавказ.

Интервью записала Асият Саракуева

                                                  

(Голосов: 3, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет