Расширенный поиск
9 Декабря  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.

Школьный кукольный театр Кёнделена

20.08.2007 0 1954

 

Честно признаться, я был приятно удивлен тому тому, что в средней школе №1 селения Кёнделен учительница математики Аминат Батырбекова, помимо своей основной работы, в течение вот уже десяти лет ведет кружки детского кукольного театра на карачаево-балкарском языке. Благодаря Аминат Масхутовне в отдаленном горном селе существует своеобразный островок детского театрального искусства. Мой интерес вызвал у маленьких артистов море радости, они торопились поделиться своими впечатлениями и успехами. А их глаза горели от счастья, и я невольно им позавидовал, вспоминая свое детство...

 

Меня порадовала дружелюбная атмосфера в коллективе школы, которая всегда гордилась своими выпускниками. Все учителя, с кем мне довелось общаться, говорили, что в этом учебном заведении, помимо преподавания основных дисциплин, немалое времени уделяется различным кружкам для творческого и технического развития учащихся. Примечательно, что Аминат Масхутовна сочиняет стихи, переводит на балкарский язык русские народные сказки. Кроме этого, она, как опытный педагог-математик, применяет уникальную методику на занятиях. Для лучшего усвоения материала придумывает четверостишия на балкарском языке.

- Аминат Масхутовна, откуда такая необычная идея - создать кукольный театр?
- Идея родилась лет десять назад. Естественно, ничего для этого тогда не было. Начала с того, что переводила известные русские сказки на балкарский язык. А так как я не литературовед и профессионально не училась языку, сначала приходилось трудно. Большей частью занималась импровизацией. Подстрочного перевода не получалось, и поэтому приходилось передавать только смысл. Первой сказкой, которую перевела, была "Репка". На удивление она получилась удачной, с заметным национальным колоритом. Потом перевела "Колобок". Детям они понравились, и это подтолкнуло меня перевести еще и другие сказки. Всего - двадцать пять сказок. В основном стараюсь брать те сказки, в которых много ролей. Дети хотят играть в тех спектаклях, где больше главных ролей и у меня всегда с этим возникают проблемы (смеется).

 

- Создать хоть и небольшой, но кукольный театр - это довольно кропотливая работа, я имею виду декорации, создание кукол, костюмчики и т.д.
- Моя первая группа уже окончила школу. Когда мы начинали, у нас куклы были пальцевые и тростевые. И вот на тростевых куклах они настолько грамотно играли, что могли выражать чувства героев. Зрители не могли поверить, что все это делают дети. Группа подобралась очень одаренная, зрители их очень любили. Не знаю, может, потому, что они были первыми. Они уже взрослые, часто приходят к нам и вспоминают, как играли.

Сейчас у меня две группы, старшая и младшая. Девочки очень талантливые. Знаете, за что бы они ни взялись, все у них получается. Я стараюсь подключать и мальчиков. Удивительно, но почти все дети хотят играть главные роли.

 

- Помимо школы, где ваши питомцы показывают свое искусство?
- В Тырныаузе проходят ежегодные конкурсы "Счастливое детство", мы там постоянные участники. В этом году нас пригласили на конкурс "Звезда Эльбруса". Участвовали как театральная студия и показали сказку "Машенька и три медведя". В отчетном концерте со старшей группой поставили "Волк и семеро козлят".

- Каким можно стать "артистом" вашего театра?
- Сейчас всего задействовано двадцать шесть детей. Из них шестнадцать из класса, в котором я классный руководитель. В младшую группу ходят десять детишек. Никого не заставляем ходить на репетиции, дети сами изъявляют желание попробовать себя. К сожалению, у нас нет возможности всех принимать и расширить наш театр.

- Из ваших учеников никто не изъявил желание после школы поступить в театральный вуз?
- Пока таких нет. Но в будущем, надеюсь, что такие выпускники появятся. У меня в прошлом году две девочки поступили на физико-математическое отделение КБГУ.

- Представьте, пожалуйста, своих "артистов"...
- С удовольствием. Перед вами сидят не только участники театра, но отличницы и очень талантливые ученики. Зульфия Локияева улавливает все на лету. Учится на одни пятерки. Она для всего класса является "паровозиком". Какое бы задание ни дали ей, она выполняет его моментально и без особых усилий. Вторая участница Лейля Хапаева - певица, участвовала в конкурсе "Звезда Эльбруса" и получила приз зрительских симпатий. Мы все были в восторге от ее исполнения. Следующая наша участница Танзиля Атмурзаева - очень одаренная и активная девочка. Ей всегда можно поручить самые сложные роли. Фарида Батырбекова, моя дочка, занимается в театре с первых дней. Когда начинала формировать группу, не знала, кого привлекать, вот и начала с нее. Помимо театра она еще занимается рукоделием. Участвовала во многих республиканских и районных конкурсах, не раз получала призовые места. На последнем республиканском конкурсе она показала работу "Дюймовочка", за что удостоилась диплома и заняла первое место. Это только лучшие из лучших...

- У вашей девочки необычное платье с узорами, которые не похожи на традиционные кавказские национальные костюмы. Кто придумывал дизайн?
- Все что вы видите на ней, она не только сама придумала, но и сшила. Согласна, она немного отошла от классического национального наряда и добавила свои идеи в стиле модерн. В младшей группе у меня задействованы Замира Макитова и Назиля Гаева. Назиля просто создана для сцены. Хрупкая, подвижная и очень общительная. Она так танцует бальные танцы, что, думаю, ее прямо сейчас можно отправлять на какую-нибудь большую сцену. Жаль, что она сегодня не взяла с собой изумительно красивое бальное платье. В этом платье она участвовала во многих конкурсах, и побеждала неоднократно.

- Начатое Вами дело никто не подхватил в других селах района?
- Сноха работает завучем в средней школе селения Быллым. Она прочитала в газете переведенные мною сказки и решилась тоже попробовать себя в качестве режиссера-постановщика. Они с учениками поставили уже несколько спектаклей, но в отличии от нас, обошлись без кукол, играют сами.

- Как Вы считаете, чему больше всего учат ваши постановки?
- Финал наших сказок всегда был счастливым. Как правило, в сказках добро побеждает зло. Более того, все постановки имеют воспитательный характер, и мы хотим принести больше позитива в жизнь детей. Принимая участие в постановках, дети учатся тоньше чувствовать добро и не бояться сопротивляться злу.

Беседовал Хасан Конаков

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет