Расширенный поиск
20 Января  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 6854

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет