Расширенный поиск
12 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Чомартны къолу берекет.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Тели турса – той бузар.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 11257

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет