Расширенный поиск
25 Марта  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Хата – гитчеден.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Кёбге таш атма.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 4930

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет