Расширенный поиск
4 Декабря  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 9691

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет