Расширенный поиск
24 Июня  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Малны кют, джерни тюрт.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 5158

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет