Расширенный поиск
6 Декабря  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 9219

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет