Расширенный поиск
10 Октября  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Тамчы таш тешер.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 10804

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет