Расширенный поиск
25 Марта  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Билим къая тешер.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 7011

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет