Расширенный поиск
29 Апреля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Баланы адам этген анады.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.

МЕЧИЕВ КЯЗИМ БЕККИЕВИЧ (1859-1945)

23.04.2003 0 6575

 

Патриарх балкарской поэзии, философ и гуманист. Основоположник балкарской поэзии и балкарского литературного языка Кязим Мечиев прожил нелегкую жизнь, полную испытаний, невзгод и страданий. Но это была одновременно и счастливая жизнь.

На протяжении 86 лет Кязим жил одной судьбой со своим народом. Родился в далеком ауле Шыкы, что в Хуламо-Безенгийском ущелье. Его отец Бекки был прославленным мастером, знал многие ремесла, за что земляки прозвали его "золоторуким Бекки". Кязим рос в семье не один: у него были два брата и пять сестер. Сыновья помогали отцу в кузнице. Кязим вырос у горящего горна под мерный стук молотка. Здесь же в кузнице, вечером односельчане делились новостями, удивительными легендами. С детской жадностью впитывал Кязим богатство народной речи, ее эмоциональность, интонационную мобильность. А потом он создаст язык, язык Кязима "с редчайшей группой крови".

Была у отца Кязима мечта - научить сыновей ремеслу и достойно выдать дочерей замуж. Особенно заботила Бекки судьба Кязима, страдающего от рождения хромотой. Мальчика отдали учиться к эфенди. Вскоре Кязим овладел всем тем, что знал сам эфенди, усвоил арабское письмо, выучился читать. Большему эфенди аула Шыкы научить его не мог, и отец отправил Кязима в Безенги.

После трех лет занятий Безенгийский эфенди посоветовал продолжить учебу в Лескенском медресе. В медресе Кязим изучил основы шариата, житие мусульманских пророков, историю ислама, параллельно прошел начальные курсы географии, астрономии, познакомился с арабской поэзией, познал секреты восточного стихосложения. После окончания медресе, вернувшись в родные места, Кязим помогал отцу в кузнице, участвовал в богослужении в мечети и много читал как религиозной, так и светской литературы, с которой познакомил его знаменитый эфенди Безюланы Чепеллеу.

Эфенди Чепеллеу был разносторонне образованным человеком, увлекался поэзией, философией, медициной. Гордостью эфенди была его библиотека, уникальная по тем временам. Кязим с большим интересом общался с Чепеллеу. Во время встреч они делились впечатлениями о философских сочинениях Эль Беруни, о произведениях Навои, Физули, о медицине.

В 1896 году в Темирхан-Шуре (Махачкала) вышла книга Мечиева, первую часть которой составили "Поучения о чистоте человеческого тела и духа". Безусловно, она была написана под влиянием Чепеллеу. В этом же году Кязим совершил первое путшествие в Мекку. В жизни поэта будут и другие путешествия, но никогда они не будут праздными. Во время них поэт изучал языки, литературу, сравнивал жизнь своего народа с жизнью других людей:

"Избороздил я много бурных вод,

Бывал у турков, ездил я к арабам.

Бедняк повсюду как бедняк живет,

И сильный измывается над слабым" , - с горечью констатировал Мечиев.

Протест против несправедливости, гнета и произвола поэт выражал главным своим оружием - стихом:

"Народ меня сделал послом,

Чтоб нищее наше сословье

Своим защищал я стихом."

К.Мечиев был выразителем жизненной трагедии простого народа. Беды своего многострадального народа поэт пропускал через свое сердце:

"Горя много, счастья мало, путь тяжел.

Я искал повсюду счастье, - не нашел.

Долго с горем я боролся словом правым,

- Точно сито, сердце сделалось дырявым".

И.Занкишиев. Триптих "Памяти Кязима Мечиева".

Жизненной правдой, мудростью, человечностью проникнута вся поэзия Кязима. Его перу подвластно многое: картины горского быта, родной природы, повадки животных, суровые философские размышления о старости и смерти, глубокие раздумья о любви и труде, смысле жизни, об отношении людей друг к другу. Произведения Кязима поднимаются до высот мировой поэзии. Об этом свидетельствует такой шедевр его лирики, как "Мир - тяжкая тропа...":

"Мир - тяжкая тропа, где скорбь и горе,

- По той тропе чьи ноги не прошли?

Мир - это взбаламученное море,

- И чьи в нем не тонули корабли?"

Очень важным для понимания К.Мечиева является стихотворение "Серый камень", написанное в 1910 в дни скитаний поэта по арабскому Востоку. По словам К.Кулиева, это стихотворение является его истоками.

"Серый камень сорвался со скалы,

С гулом в темную бездну упал.

Ему вечно лежать в этой тьме.

Никогда не вернуться к родной скале. Боже!

Я молю тебя на заре,

Я молю тебя на закате:

Хоть в серый камень меня преврати,

Но верни к родному очагу".

И.Занкишиев. Триптих "Памяти Кязима Мечиева".

Высокая образность, предельная лаконичность стихотворения, передают искреннюю любовь поэта к Родине, тоску по ней. Куда бы ни вела нелегкая дорога, в душе Кязим носил родные вершины Кавказа.

"У турков, арабов проделав скитаний круги,

Я снова увидел вершины твои, Безенги.

Что может быть лучше, отраднее в мире земном,

Чем запахи кизячного дыма в ауле родном!"

Мечиев приветствовал Октябрьскую революцию. Были моменты, когда он колебался, не принимая кровопролития, испытывая отвращение к насилию. Переплетались утраты и надежды. За советскую власть погиб его старший сын Мухаммад. О гибели сына отец написал горестно-мужественные стихи, которые стали народной песней:

"Я горцев призывал сражаться смело,

Мне нынче малодушье не к лицу,

Мой сын, ты бился за святое дело,

Как надлежит поэту и бойцу".

Особое место в творчестве поэта занимает трагическая поэма "Раненый тур". Это горестные сетования, бунт и мятеж против мира жестокости, защита угнетенного народа и человека.

"О раненом туре пространный

Рассказ я поведал сейчас,

Но ваши кровавые раны

Излечит ли этот рассказ?

Быть может он горцу поможет

Найти в себе силу борца,

И камнем воткнется, быть может,

В пустые и злые сердца".

В другой замечательной поэме "Бузжигит" автор находит точные, мудрые слова об истинных человеческих ценностях:

"Прославлен тот, кто строит,

Но помни, дорогой,

Что славы блеск не стоит

Одной слезы людской.

Ребенка защищая,

Мы счастье утвердим.

Что слава мировая

Пред этим счастьем? Дым!

Увы, богатство тленно,

И слава, и почет.

Лишь доброта бесценна,

Лишь правда не умрет".

Как заповедь звучат эти строки. В них глубокая правда - что неистрибимы любовь, доброта, человечность, труд, приносящий пользу. Но были еще ценности, перед которыми так же приклонялся гуманист Кязим, это - Родина, мир, надежда, свобода.

1941 год - год начала Великой Отечественной войны. Горе обрушилось на страну. Выстоять это горе поэт помогал своим мудрым словом:

"Воюя трудно жить, - и тем не менее

Должны мы жить и воевать должны.

Ужасна весть, что сын погиб в сражении,

Но ради жизни пал он в дни войны".

Грустные строки, но они не вызывают чувства подавленности и безысходности. В них - надежда на преодоление трагедии, надежда на мирное будущее. Не суждено было увидеть поэту победу. Кязим Мечиев умер в 1945 году далеко от родных гор, в Казахских степях, куда он был выслан со своим многострадальным народом. Его прах многие десятилетия покоился вдали от Родины.  Желание поэта быть похороненным на родной земле сбылось спустя десятилетия. Только недавно его останки обрели в ней покой.

КЯЗИМНИ НАЗМУЛАРЫ

(Голосов: 4, Рейтинг: 4)

  • Нравится

Комментариев нет