Расширенный поиск
26 Февраля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Ач уят къоймаз.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Тели турса – той бузар.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Уруну арты – къуру.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Ат басханны джер билед.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.

СОЗАЕВ АХМАТ СОЛТАНОВИЧ

22.11.2006 0 2769

Тамара Биттирова,
Нальчик


Анализируя расцвет поэзии в балкарской литературе 1960-х годов, невольно задаешься вопросом: как является человек в мир большой поэзии? Наверняка однозначного ответа не существует, но ясно одно: настоящие поэты - это талантливые люди с беспокойным сердцем, ими движет неодолимое желание изменить мир к лучшему. Справедливость данного положения подтверждает и творчество Ахмата Созаева.

Первая книга стихов Ахмата Созаева "Кюнню кёреме" ("Вижу солнце", 1968 г.) - свидетельство того, что поэзия была для молодого поэта состоянием души. А почитатели балкарской поэзии смогли убедиться - в родную словесность пришел настоящий поэт. В этой небольшой книжке стихов было столько светлых, своеобразных чувств, что читатель готов был простить автору и некоторую неточность выражений, и безоглядную искренность молодости.

Вслед за этим сборником стихов выходит из печати вторая книга Ахмата - "Кюн ауанала" ("Солнечные тени", 1972 г.).
Если в первой книге поэт "видел солнце", а во второй - и солнце и тени, и поражался такому сосуществованию (сосуществованию добра и зла), то через десять лет в "Голосах трав" он не только видит, но и слышит голос всего сущего. Весь сборник стихов пронизан пафосом любви, и она глубока и сильна.

В "Стихах, сказанных шепотом" поэт восклицает: "Как тебя украшают освеженные Луной волосы!" И это не просто метафора, лунная ночь - поэтический ключ книги.
"Голоса трав" - книга чувств, в ней лирический герой глубоко проникается образом любимой женщины. Чувства к любимой порождают понимание и сострадание к женщине. Он считает женщину основой жизни, ее началом.

Вслед за "Голосами трав" вышла новая книга А. Созаева "Руки" (кстати, впоследствии удостоенная Госпремии). Эта книга написана спокойным тоном, в ней преодолена тревога за любовь, которая являлась всепоглощающим чувством в предыдущей книге. Интересная особенность творчества поэта - тема, которая зародилась в предыдущем сборнике стихов, становится главной в следующей книге. Этим объясняется и содержание книги "Руки", где поэт делится с нами мыслями, которые  владели им на протяжении многих лет. Это лирические раздумья о времени, о родной земле, о счастье и страданиях, о твердости и мужестве, о слабости и трусости - о жизни.

Книга стихов "Акъ суу" ("Белая Речка", 1983) является вехой на пути идейно-художественных исканий поэта. Если первые книги Ахмата - это живое, эмоциональное восприятие окружающего мира, непосредственность чувств, буйство красок, то в 80-е годы в творчестве поэта наступает период глубокого проникновения в действительность и ее философского осмысления.

Ахмат Созаев - поэт "прозрачной" лирики - светлого мироощущения. Так совпало в личной и творческой судьбе поэта, что чувство взросления к нему пришло с чувством безысходности после потери отца, матери. Покидая уютный мир детства и счастливой юности, поэт берет с собой краски и звуки этого мира и, обращаясь к детству, связывает с ним свои самые сокровенные желания.

Настоящая поэзия - это новая жизнь вечных тем со своими красками, музыкой, откровением. Рождение, любовь и смерть человека - три вечных темы литературы. Из этих трех ипостасей поэзии Ахмат чаще всего останавливает свой выбор на теме любви.

Любовь в поэзии Созаева - это счастливая судьба лирического героя. Самые прекрасные и озаренные светлыми чувствами строки его любовной лирики посвящены жене - его музе. Об этом и стихотворение "Бирге кётюре жашауну" ("Вместе поднимая жизнь").

Поистине счастлив мужчина, сказавший об избраннице своего сердца:
"Твой голос - светлый рассвет... "
"Ты со мной - я всегда молод... "
"При каждом моем слове цветет чистота твоей улыбки..."

Книга "Акъ суу" - гимн родной земле. Как ни парадоксально, здесь нет описания ее красот, нет горных пейзажей, но есть ощущение мифологического порядка - единство природы и человека, их живая взаимосвязь. И шире - единство духовного и материального мира. В этом отношении стихотворение "Жюрекни булбулу" ("Соловей сердца"), является программным. Это небольшое произведение - поэтический трактат о добре и зле. Поэт заявляет: человек рождается с соловьем в душе (в сердце). В добром сердце соловей поёт, радуя окружающих, злое сердце тесно для соловья, и он погибает. По представлению автора, соловей доброго сердца после смерти человека взлетает в небеса, возвращаясь оттуда к людям.

Поэтический сборник "Эрттенликни ачама" ("Открываю утро", 1991) - это вторая часть лирической исповеди Ахмата, свидетельство роста мастерства. Здесь преобладает философская лирика. Он вступает в поэтическое соревнование со своими предшественниками, эпатируя названиями, созвучными со стихами Кайсына Кулиева: "Хлеб и роза", "Лист и камень"... Мы становимся свидетелями реминисценций, рожденных преклонением перед гением поэта.
Философская лирика Ахмата посвящена неоднократно исследуемым в поэзии, давно знакомым балкарскому читателю понятиям. Но высказанные его мысли звучат по-новому. Никем еще не было сказано: Река течет, Торопится к морю. Не зная,
Что там она будет пленена, Что там она будет поглощена, Что там она забудется. Течет река...
(Подстрочный перевод).

Течет, торопится человеческая жизнь, не подозревая, что спешит она к своему концу.
В стихотворениях "Течет река", "Когда умирает дерево", "Мать выпекает хлеб", "Лист и камень" трагическое начало, обязательное для философской лирики, преодолевается не столько содержанием, сколько элементами поэтики - четкой ритмической организацией, верностью тона, чистотой звука, точностью образной системы.

Два последних сборника стихов поэта, вышедших из печати почти одновременно - "Аллах айтса" ("Даст Бог", 1995) и "Тангымы ауазы" ("Голос рассвета моего", 1998) явили новые грани таланта Ахмата.

В сборнике "Аллах айтса" главное место занимает тревога за будущее народа. Боль за родную землю, стоящую на перепутье, почти осязаема, материализуется в стихах "Арып къалырмы таулу" ("Не устанет ли горец"), "Жокъду бизде бирлик" ("Нет у нас единства"), "Жерим, жетерми кючюнг?" ("Земля моя, хватит ли у тебя сил?"), "Барама Холам таба" ("Иду в сторону Холама") и т.д. Тревожные ожидания заставляют обращаться к опыту предков, к поэзии провидца Кязима. Видимо, стихи Созаева "Нет у нас единства" написаны под впечатлением известных стихов "Оу балшебик, шау кадетле...", написанных тем же размером - четырехстопным ямбом:
Но нет у нас единства,
Единства, дающего плоды,
Оно осветит дорогу народу,
Оно - надежда на будущее...
(Подстрочный перевод)

Поэт восхищается терпением и благодатью родной земли, но тревога не покидает его:
Ты привыкла переносить трудности, моя земля,
Ты не сбежала, испугавшись их.
А теперь, в будущем,
Хватит ли, хватит ли у тебя сил?
(Подстрочный перевод)

Характерная особенность творческой манеры поэта - приверженность малым формам стиха. Лаконичный стих с емким содержанием лежит в основе многих его произведений. Порой они имеют структуру пословицы.

Как-то Ахмат писал об одном всаднике, в слезах оглядывающем разоренный аул Холам. Это родное село поэта, оставшееся не восстановленным после выселения балкарского народа. Образ родины его предков, овеянный романтикой детских воспоминаний, переходит из книги в книгу. Этот образ первоначально стал значимым в Средней Азии, когда на чужбине родители тосковали по родному очагу. Далекая и неизвестная родина предков была когда-то колыбелью волшебной сказки. Теперь пришло осмысление трагедии целого ущелья, покинутого людьми. Холам становится символом депортации в "Песне выселения".
Ой, река Холам, ой,
полноводная река
Бьется о скалы.
Смотря вослед своему народу,
Рыдает могучий Дыхтау.
(Подстрочный перевод)

Каждая новая книга Ахмата - это явление в балкарской поэзии. Его книги - это не сборники отдельных произведений, а цельная идейно-эстетическая система со структурообразующими компонентами. Так, книга "Аллах айтса" ("Даст Бог") - лирический дневник поэта начинается благопожеланием, в котором содержатся этические ориентиры классического алгъыша. Он звучит как молитва, которую необходимо повторять, выходя на дорогу, принимая гостей, при рождении ребенка...

Философские антитетические связи добра и зла становятся объектом поэтического осмысления с момента зарождения письменной литературы балкарцев - с "Горской легенды" Мисоста Абаева. Более ста лет эта антитеза - в арсенале художественно-выразительных средств балкарских поэтов и писателей. Известно, сколько великолепных стихотворений создал К. Кулиев, высвечивая взаимоотношения Добра и Зла на земле. В поэзии Созаева они передаются образами Дня и Ночи (как в притче М. Абаева - "Свет и мгла").

Рассказ Созаева "У расставанья соленый вкус", описывающий жизнь собаки, оставшейся в ауле после выселения балкарцев, удостоен первой премии на литературном конкурсе к 50-летию со дня депортации балкарского народа. В этом лирическом рассказе автор предстает перед нами как мастер сюжетостроения, несмотря на сложность и жанра, и темы.

Поэт Ахмат Созаев - гордость балкарской литературы и культуры. Он - лауреат Государственной премии КБР, народный поэт Карачаево-Черкесии, лауреат Артиады народов России, является председателем Союза писателей Кабардино-Балкарии и секретарем правления Союза писателей России.

Песни на стихи поэта получили большое признание в республике. К ним можно припасть как к живому роднику, настолько чист и прозрачен мир Ахмата Созаева. Являясь образцом настоящей поэзии, он возвышает всех, кто к нему прикасается, красотой родного слова, благородством идей, глубиной таланта и содержания.

(Голосов: 3, Рейтинг: 3.67)

  • Нравится

Комментариев нет