Расширенный поиск
20 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ач уят къоймаз.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Зарда марда джокъ.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Мерсéдес,
Как же не уделять!!! Ребенок должен знать культуру своего народа, свои корни. Каждый из нас должен понимать, кто он есть и соответственно вести себя в обществе и с пониманием выбирать тот социум, которым стоит себя окружать. А понимание всего этого закладывается в детстве и это, наверно ни для кого не секрет.
Всем большое спасибо. Благодаря вам, я получила много полезных ориентиров!
Кёб джашагъыз!!! ))))
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
elbars,
Большое спасибо за информацию, буду в Нальчике, поищу. Уже хорошо, что все таки хоть что-то, но есть для детей пусть даже без иллюстраций, хотя это большой минус для детской литературы. Если найду, обязательно приобрету. Психолог в детском саду была поражена, тем что я не читаю своему ребенку наши национальные сказки. Нельзя с ней не согласиться в том, что именно подобные, на первый взгляд, "мелочи" способствуют заложению национального самосознания ребенка. Рекомендовала как можно чаще давать ребенку слушать нашу национальную музыку, заучивать стихи и песни на родном языке т.д. Конечно, это все и так ясно, если подумать. Но подумать о таких простых вещах, к сожалению, не все успевают и я в их числе.
Большое спасибо всем за отзывчивость. Пока мой ребенок не обрусел окончательно, пойду бороться за его этническое самосознание. )))
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Azamat
Цитата

Azamat_SPb пишет:
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki

Огромное спасибо за ссылочки. Сразу же скачала и "не отходя от кассы" опробовала. Очень здорово. Мы с сынишкой заценили!!!
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Буду дома, обязательно зайду в книжные магазины. А вообще, неплохо было бы переиздать какие-нибудь такие старые иллюстрированные детские книжки и дать им новую жизнь. Мой ребенок, например, плохо воспринимает не иллюстрированную сказку, ему быстро надоедает слушать, как бы я не распиналась. Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.Ведь если с детства не прививать интерес к родной литературе, то вся остальная наша национальная литература очень быстро канет в лету и через 1-2 поколения она станет вообще никому не интересна, и как сегодня детская литература хранится в частных руках и пылится в библиотеках так будет пылиться весь наш народный фольклор. Уже сегодня остались единицы тех, кто читает детям наши народные сказки и тем более на родном языке! Зато мы почти все читаем им русскую народную литературу.

Блин, прям обидно. Куда с такими просьбами и предложением обращаться даже не знаю.
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Уважаемые земляки, подскажите пожалуйста, можно ли приобрести в Эльбрусоиде печатные варианты тех книг (детская литература), что предложены на сайте для скачивания. Очень хочу почитать сыну сказки на родном языке, те сказки, которые мне в детстве читала моя бабушка. Возможно, кто-нибудь знает, где еще можно приобрести подобную литературу. Буду очень благодарна.
Страницы: 1

Форум  Мобильный | Стационарный