Расширенный поиск
1 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Мерсéдес,
Как же не уделять!!! Ребенок должен знать культуру своего народа, свои корни. Каждый из нас должен понимать, кто он есть и соответственно вести себя в обществе и с пониманием выбирать тот социум, которым стоит себя окружать. А понимание всего этого закладывается в детстве и это, наверно ни для кого не секрет.
Всем большое спасибо. Благодаря вам, я получила много полезных ориентиров!
Кёб джашагъыз!!! ))))
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
elbars,
Большое спасибо за информацию, буду в Нальчике, поищу. Уже хорошо, что все таки хоть что-то, но есть для детей пусть даже без иллюстраций, хотя это большой минус для детской литературы. Если найду, обязательно приобрету. Психолог в детском саду была поражена, тем что я не читаю своему ребенку наши национальные сказки. Нельзя с ней не согласиться в том, что именно подобные, на первый взгляд, "мелочи" способствуют заложению национального самосознания ребенка. Рекомендовала как можно чаще давать ребенку слушать нашу национальную музыку, заучивать стихи и песни на родном языке т.д. Конечно, это все и так ясно, если подумать. Но подумать о таких простых вещах, к сожалению, не все успевают и я в их числе.
Большое спасибо всем за отзывчивость. Пока мой ребенок не обрусел окончательно, пойду бороться за его этническое самосознание. )))
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Azamat
Цитата

Azamat_SPb пишет:
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki

Огромное спасибо за ссылочки. Сразу же скачала и "не отходя от кассы" опробовала. Очень здорово. Мы с сынишкой заценили!!!
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Буду дома, обязательно зайду в книжные магазины. А вообще, неплохо было бы переиздать какие-нибудь такие старые иллюстрированные детские книжки и дать им новую жизнь. Мой ребенок, например, плохо воспринимает не иллюстрированную сказку, ему быстро надоедает слушать, как бы я не распиналась. Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.Ведь если с детства не прививать интерес к родной литературе, то вся остальная наша национальная литература очень быстро канет в лету и через 1-2 поколения она станет вообще никому не интересна, и как сегодня детская литература хранится в частных руках и пылится в библиотеках так будет пылиться весь наш народный фольклор. Уже сегодня остались единицы тех, кто читает детям наши народные сказки и тем более на родном языке! Зато мы почти все читаем им русскую народную литературу.

Блин, прям обидно. Куда с такими просьбами и предложением обращаться даже не знаю.
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Уважаемые земляки, подскажите пожалуйста, можно ли приобрести в Эльбрусоиде печатные варианты тех книг (детская литература), что предложены на сайте для скачивания. Очень хочу почитать сыну сказки на родном языке, те сказки, которые мне в детстве читала моя бабушка. Возможно, кто-нибудь знает, где еще можно приобрести подобную литературу. Буду очень благодарна.
Страницы: 1

Форум  Мобильный | Стационарный