Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка

Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка

Чтец 17.08.2012 16:15:36
Сообщений: 51

3 0

В ходе Всероссийского совещания карачаево-балкароведов, прошедшего в Кисловодске 28-29 апреля, было объявлено о начале подготовки к проведению международной научно-практической конференции, посвященной языку нашего народа. Участники совещания говорили о необходимости комплексного исследования карачаево-балкарского языка. Цели и задачи, которые вытекали из резолюции "Кисловодской конференции", неоднократно обсуждались, уточнялись и реализовались как в Балкарии, так и в Карачае. Сегодня в первые представители балкарских и карачаевских научных учреждений, связанные, так или иначе, с карачаево-балкарским языком начали совместную работу на кафедре карачаево-балкарского и ногайского языков Института повышения квалификации г. Черкесска, по унификации орфографии карачаево-балкарского языка.
Изменено: Чтец - 17.08.2012 17:35:23

Ответы

Turk 25.05.2013 14:51:56
Сообщений: 1414
Цитата
Азат пишет:
Фонетической особенностью казахского языка является так называемый закон прогрессивной ассимиляции – когда последующий согласный уподобляется предыдущему согласному на слоговой границе.
Если я правильно понял, то это же правило присутствует в турецком тоже - правило сигармонизма, аффиксы присоединяются адаптируясь под гласные и согласные в слове. Гель+ди, гит+ти здесь: ди, ти, ды, ты - окончание прошедшего времени, ставится в зависимости от типо гласных и согласных.
Tinsirme 29.05.2013 03:09:12
Сообщений: 226
Цитата
къара пишет:
Идет работа на орфографией. Комиссия вскором времени соберется для ее утверждения.
Бу оноугъа джыйылгъанланы ишинден хапары богъан, ол "ГЕРУНДИЙ" деген англам боллукъмуду тилибизде?

Мисалгъа:
1-- Окъуунг(существительное) а къалай зди ...
2-- Окъуунг(глагол) къалайды ...

Асыры кёбдю быллай сёзле тилибизде аннга эс бёльмезча. Хапары богъан?
Инглиз тильде бек аламат ишлеб турадыда? Бизде нек болмазгъа керекди?
Азат 29.05.2013 17:35:58
Сообщений: 999
Цитата
Tinsirme пишет:
Мисалгъа:
1-- Окъуунг (существительное) а къалай зди ...
2-- Окъуунг (глагол) къалайды ...
Окъуунг -нг - личное окончание

Герундий (Gerund) — неличная форма глагола, промежуточная между существительным и глаголом

ОКЪ-Ы-У
ОКЪ корень слова + Ы аффикс повелительного наклонения глагола 2 лица ед. числа + У аффикс неопределенной формы глагола
У не может следовать сразу за Ы (согласно закону гармонии гласных), поэтому Ы - отпадает.
ОКЪУ (гл.) 1) читать 2) учиться; учить
ОКЪУ (сущ.) учеба

БО-Я-У
БОЯУ (гл.) красить
БОЯУ (сущ.) краска
Азат 30.05.2013 23:07:41
Сообщений: 999
Аа Әә Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Ққ Лл Мм
Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Ұұ; Фф Хх Һһ Цц Чч
Шш Щщ Ъъ Ыы Ii Ьь Ээ Юю Яя

Аа Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Ёё Жж Җ җ Зз Ии Йй Кк Ққ Лл Мм
Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Ў ў Фф Хх Цц Чч
Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя


Җ җ
Киргизская письменность
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В исконно киргизских словах буква ж произносится как дж, например жер (земля) читается как джер
Почему-то киргизы не сменили Ж на диограф- Дж или на Җ.

Ў ў
Казахи 17 лет пользовались буквой Ў ў, но были вынуждены сменить ее на - Ұұ.

В новом карачаево-балкарском алфавите вместо Җ җ должно быть - Жж, а вместо Ў ў, - Ұұ.

Одно из преимуществ - можно будет пользоваться казахской клавиатурой.
[SPAN
Создана новая казахская клавиатура
Суть новшества заключается в наличии казахского алфавита на самой раскладке. Теперь 9 специфических букв казахского алфавита находятся не в цифровой раскладке над буквами русского и английского алфавита, а посередине.
Изменено: Азат - 31.05.2013 00:58:23
Азат 31.05.2013 12:58:27
Сообщений: 999
Казахский кириллический алфавит — алфавит, используемый в Казахстане и Монголии. Этот алфавит, разработанныйС. А. Аманжоловым и принятый в 1940 году, содержит 42 буквы: 33 буквы русского алфавита и 9 специфических букв казахского языка Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ (До 1957 вместо этой буквы применялась Ӯӯ)

Аа Әә Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Ққ Лл Мм
Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Ӯӯ Фф Хх Һһ Цц Чч
Шш Щщ Ъъ Ыы Ii Ьь Ээ Юю Яя
Изменено: Азат - 31.05.2013 13:01:02
Азат 01.06.2013 13:28:58
Сообщений: 999
В карачаево-балкарский алфавит 1961 года, буквы Ғғ, Ққ, Ңң, Өө, Үү, Ӯӯ были взяты из казахского алфавита, который применялся с 1940-го по 1957 год.
Реформу казахского алфавита 1957 года провели только из-за одной буквы Ӯӯ
Причины: 1) Ӯӯ неслоговой гласный звук - У краткое (буква Ӯӯ отождествляется с буквами Уу и Йй)

2) Буква пишется неслитно (в случаях, когда не проставлялся надстрочный знак - менялось значение слова)

Буква Ұұ - оригинальная, которая не отождествляется с буквами русского и других алфавитов, и лучше подходит для обозначения специфического звука казахского и карачаево-балкарского языка.
Азат 08.06.2013 20:58:49
Сообщений: 999
Грамматика карачаево-балкарского языка:
АЙТЫУ, БАРЫУ ЫУ аффикс имени действия

АЙТ (глагол повелительного наклонения) + ЫУ (аффикс имени действия) = АЙТЫУ (отглагольное существительное)

Здесь явно видна ошибка создателей грамматики карачаево-балкарского языка.

АЙТ (гл. пов. наклонения) + У (аффикс неопределенной формы глагола) + Ы (притяжательный аффикс )
АЙТУ (гл. непр. формы) + Ы (притяж. аффикс ЕГО,ЕЕ) = АЙТУЫ (глагол притяж. формы)
Глагол-действие + притяж. аффикс

АЙТУЫ БОЙЫНЧА Судя по тому, что он говорит; судя по его словам.
Таукъан 09.06.2013 12:13:36
Сообщений: 109
Цитата
Азат пишет:
Хорошо было бы ввести это правило и в карачаево-балкарский язык.

Вы сговорились что ли? Один предлагает казахский "подправить", теперь нам тоже самое? Никакие попытки привести тюркские языки к единому "ортатюрку" невозможны без наличия собственной информационной среды(фильмов, интернета, масс-медиа, литературы) на этом языке. Такие правила просто так не введешь, это вам не слово позаимствовать, это изменение на более глубинном языковом уровне. Забудьте.

Цитата
Азат пишет:
Те, кто когда-то выделили так аффиксы - допустили большую ошибку!
Никакой ошибки, Хабичев просто не стал там останавливаться на детали что -(а)ргъа/-(е)рге состоит из двух аффиксов... это вроде как само собой разумеется. В чем тут ошибка?

Цитата
Азат пишет:
Здесь явно видна ошибка создателей грамматики карачаево-балкарского языка.
Нет никакой ошибки. По опыту общения в тюркских форумах знаю-всем кажется что "правильный" тюркский язык только у них и другим бы следовало присмотреться к этому.
Таукъан 09.06.2013 12:26:53
Сообщений: 109
Цитата
Turk пишет:
Если я правильно понял, то это же правило присутствует в турецком тоже - правило сигармонизма, аффиксы присоединяются адаптируясь под гласные и согласные в слове. Гель+ди, гит+ти здесь: ди, ти, ды, ты - окончание прошедшего времени, ставится в зависимости от типо гласных и согласных.

Не совсем, это не гласный сингармонизм, а скорее изменение предыдущим согласным последующего на стыке слога. И в турецком его вроде нет, во всяком случае не так обширно как в казахском. Вот если бы в турецком вместо sözler говорили sözder... то да.
Таукъан 09.06.2013 12:30:54
Сообщений: 109
Tinsirme, а что с герундием не так?
Азат 09.06.2013 18:51:32
Сообщений: 999
Цитата
Таукъан пишет:
Никакие попытки привести тюркские языки к единому "ортатюрку" невозможны без наличия собственной информационной среды(фильмов, интернета, масс-медиа, литературы) на этом языке. Такие правила просто так не введешь, это вам не слово позаимствовать, это изменение на более глубинном языковом уровне. Забудьте.
Привести тюркские языки к единому "ортатюрку" - это утопия, конечно.
Здесь речь идет только о карачаево-балкарском и казахском языках. С каждым днем все больше убеждаюсь, что это практически наречия одного языка. Если посмотреть с этой точки зрения, то, не стоит ограничиваться заимствованием слов.
Таукъан 09.06.2013 21:48:23
Сообщений: 109
Цитата
Азат пишет:
С каждым днем все больше убеждаюсь, что это практически наречия одного языка.

Преувеличение. Разница ощутимая на всех языковых уровнях-в фонетике, грамматике и особенно в лексике(большой пласт монголизмов в казахском). Я даже не берусь говорить, что наш язык один с кумыкским (который мы почти без сложностей можем понять), не то что с казахским... они бесспорно близки, похожи, но все же разные языки идущие по разным путям. Есть черты в нашем языке, которые отсутствуя в казахском, имеются в других тюркских языках... и им может так же казаться что надо "перестраиваться" под нечто общее. Но это бред. При нынешних обстоятельствах я сильно сомневаюсь, что мы сможем внедрить хотя бы простую, общетюркскую лексику.
Азат 09.06.2013 22:33:24
Сообщений: 999
Цитата
Таукъан пишет:
Никакой ошибки, Хабичев просто не стал там останавливаться на детали что -(а)ргъа/-(е)рге состоит из двух аффиксов... это вроде как само собой разумеется. В чем тут ошибка?
Къара-ргъа бар-ыргъа кел-ирге
глагол (в повел. наклонении) + аффикс = глагол (неопр. формы)
Кете-рге
деепричастие + аффикс = глагол (неопр. формы)

Как видим, нет четкого правила как образуются глаголы неопр. формы в карачаево-балкарском языке.
Таукъан 09.06.2013 23:27:40
Сообщений: 109

1 0

Къара-ргъа, кет-ерге(не кете-рге)... если корень заканчивается на гласную, то ргъа/рге.
Сайла-ргъа, къайна-ргъа, джара-ргъа, эри-рге, сана-ръа. Во всех примерах слово без аффикса -ргъа/-рге образует основу, корень, который также является повелительным наклонением.
Если корень заканчивается на согласную, то перед тем же аффиксом появляется соединительная гласная.
Кеб-ерге, бил-ирге, айт-ыргъа, келиш-ирге.
И даже если ты образуешь деепричастие от основы с закрытыми корнями (заканчивающимся на согласную) добавляется все та же соединительная гласная(кел-келе), а если с открытыми (заканчивающимся на гласную) - добавляешь Й(сана-санай). В чем проблема? Не понимаю.
Азат 10.06.2013 01:01:09
Сообщений: 999
Цитата
Таукъан пишет:
Преувеличение. Разница ощутимая на всех языковых уровнях-в фонетике, грамматике и особенно в лексике(большой пласт монголизмов в казахском). Я даже не берусь говорить, что наш язык один с кумыкским (который мы почти без сложностей можем понять), не то что с казахским... они бесспорно близки, похожи, но все же разные языки идущие по разным путям. Есть черты в нашем языке, которые отсутствуя в казахском, имеются в других тюркских языках... и им может так же казаться что надо "перестраиваться" под нечто общее. Но это бред. При нынешних обстоятельствах я сильно сомневаюсь, что мы сможем внедрить хотя бы простую, общетюркскую лексику.
Никакого преувеличения нет! Фонетика близка к казахской: в казахском языке есть все специфические звуки карачаево-балкарского языка.
Если вести разговор о лексике, то, казахский язык вобрал в себя, как губка, огромное количество слов (в том числе монголизмов, арабизмов и т.д.). Приведу пример: В романе Мухтара Ауезова АБАЙ ЖОЛЫ больше 16-и тысяч слов.
Я утверждаю, что свыше 80-и процентов слов карачаево-балкарского языка (иногда под другими значениями) есть в казахском.
Азат 10.06.2013 01:59:33
Сообщений: 999
Цитата
Таукъан пишет:
Къара-ргъа, кет-ерге(не кете-рге)... если корень заканчивается на гласную, то ргъа/рге.
Сайла-ргъа, къайна-ргъа, джара-ргъа, эри-рге, сана-ръа. Во всех примерах слово без аффикса -ргъа/-рге образует основу, корень, который также является повелительным наклонением.
Если корень заканчивается на согласную, то перед тем же аффиксом появляется соединительная гласная.
Кеб- е рге, бил- и рге, айт- ы ргъа, келиш- и рге.
И даже если ты образуешь деепричастие от основы с закрытыми корнями (заканчивающимся на согласную) добавляется все та же соединительная гласная(кел-келе), а если с открытыми (заканчивающимся на гласную) - добавляешь Й(сана-санай). В чем проблема? Не понимаю.
Непонятно, зачем было нужно это нагромождение из букв и аффиксов причастий и глаголов, когда можно было ограничится одной буквой.
Теоретически, конечно, можно создавать новые глаголы и при таком способе образования глаголов неопр. формы, но на практике это почему-то не происходит.
Баксанец 17.08.2013 18:03:06
Сообщений: 574
Предложенный вариант алфавита с крючками и чёрточками, с искажённым русским алфавитом - ничто иное, как сознательная или по глупости диверсия против карачаево-балкарского языка. Суть её состоит в том, чтобы отдалить от письменной речи карачаево-балкарцев. Подобный алфавит не приспособлен к существующим клавиатурам, что также отдалит от пользования в интернете, например. Да, и кому сдался этот уродливый алфавит?

Существующий карачаево-балкарский алфавит, в целом является самым оптимальным на данном историческом этапе. Да, нужно сделать унификацию и соответственно подкорректировать некоторые фонемы.

Например, по моему мнению, надо использовать "дж", вместо "ж"
существующего балкарского алфавита; вместо "нъ" карачаевского алфавита - использовать "нг"; также нужно внести в наш алфавит "мягкий знак" - "ь". И на этом всё!



Тахир Моллаев, п.Эльбрус, филолог.
Изменено: Баксанец - 21.08.2013 05:04:23

http://history.rossiaforum.com/
Сэстренка 17.08.2013 20:18:10
Сообщений: 9934
Азат, вот ты издеваешься))))))) :гыы: :тук:

P.S.! Ты - зеленый)))

Я самая классная на форуме))))))))))))))
Азат 17.08.2013 23:08:45
Сообщений: 999
Цитата
Сэстренка пишет:
Ты - зеленый)))
Эгешчигим, Сен джашилсын дегенинг не, тоба!
Sabr 18.08.2013 02:19:26
Сообщений: 7254
Цитата
Баксанец пишет:
Предложенный вариант алфавита с крючками и чёрточками, с искажённым русским алфавитом - ничто иное, как сознательная или по глупости диверсия против карачаево-балкарского языка. Суть её состоит в том, чтобы отдалить от письменной речи карачаево-балкарцев. Подобный алфавит не приспособлен к существующим клавиатурам, что также отдалит от пользования в интернете, например. Да, и кому сдался этот уродливый алфавит?

Существующий карачаево-балкарский алфавит, в целом является самым оптимальным на данном историческом этапе. Да, нужно сделать унификацию и соответственно подкорректировать некоторые буквы.

Например, по моему мнению, надо использовать "дж", вместо "ж" существующего балкарского алфавита; вместо "нъ" карачаевского алфавита - использовать "нг"; также нужно внести в наш алфавит "мягкий знак" - "ь". И на этом всё!



Тахир Моллаев, п.Эльбрус, филолог.
Ас-салам Тахир къарнаш!

1.Когда было общее собрание нашей интеллигенции в прошлом году в Кисловодске, говорилось об унификации только одной буквы - дж-ж.

2.Абсолютное большинство карачаевских ученых и преподавателей родного языка и литературы говорит то же самое, что и ты, уважаемый Тахир. Правда, я не уверен, в необходимости мягкого знака. А так - "дж" вместо "ж" и "нг" вместо "нъ" - самое верное решение вопроса.

3.Аллахха шукур, у нас есть литературный язык на основе карачаево-баксано-чегемского диалекта. Будет и общий алфавит (все упирается только в одну букву). Сен айтханча айтсала малкъар алимле, аны оноуу эртде этиллик эди, иш тыныб турлукъ эди...

4. Къач ала Москвада Халкъыбызны хакъындан уллу джыйылыу боллукъду дей эдиле. Алфавитни оноуу да анда этилиб къалыр, Аллах айтса.
Азат 18.08.2013 16:35:02
Сообщений: 999

0 0

Sabr, читая некоторые Ваши сообщения, почему-то, приходят на ум такие слова: Хорошо быть карачаевцем, коль в Норвегии живешь.
И, вспоминаются строки Маяковского: Разве не лучше, как Феликс Эдмундович, сердце отдать на разрыв, ради революции!
Изменено: Азат - 18.08.2013 16:37:20
Sabr 18.08.2013 18:55:40
Сообщений: 7254
Азат,

Больше нечего сказать, Азат? Не стоит повторять мысли и слова других. Если конкретно что-то не понимаешь или не согласен - скажи, отвечу.

Если хочешь знать побольше о Карачае и обо мне, лучше читай газету "Юйге игилик", которую я издавал в 1990-е годы, журнал "Ас-Алан", который я делал до 2003 года, книги, которые я издавал, в том числе "Правозащитники репрессированных народов".

"Революцию" я делал в советские времена, в 1990 году я организовал и возглавил забастовку каарчаевских и ногайских ученых, протестуя против дискриминации при подборе и расстановке научных кадров и запрета писать литературоведческие работы на родном языке. Прошел суды Черкесска, Карачаево-Черкесии и Верховный Суд России.

1980-2003 я боролся за реабилитацию своего народа и своим творчеством, и общественной деятельностью. Боролся за права человека и народов. Потому так хорошо относились ко мне и Халимат Байрамукова, и Къайсын Кулиев, и Чингиз Айтматов (джандетли болсунла), и Олжас Сулейменов.

А почему люди оказались кто в Москве, кто в Казахстане, кто в Европе, Турции, Америке... - надеюсь, понимаешь.

О языке. Карачаево-балкарский язык - тюркский язык, но не казахский, не киргизский, не турецкий, не татарский, не ногайский, не кумыкский. Никто не имеет право навязывать нам свой язык или алфавит. Что нам подойдет - без просьбы, давления извне - возьмем сами. Что подходит - другие тоже пусть берут из нашего языка, как незамутненного, наиболее чистого тюркского источника. Это делали тюрки во время языковой реформы Ататюрка.

То что ты проводишь здесь параллели между карачаевским и казахским языками - интересно. Продолжай, буду только рад.
Но переходить на личности, кто где проживает, какие мысли тебе в голову приходят, что сказал Маяковский о Дзержинском и т. д. и т.п. - это ничего не добавляет к теме, это некрасиво, не этично. Если уважаешь себя, уважай и других. Если не согласен с мнением другого, оспаривай, на высоком уровне. Иначе, ты оскорбишь кого-то, и получишь в ответ ещё большее оскорбление, (обозвал одного уважаемого Косым, а в ответ получил "моноголоид, иди в свою юрту"). Это ни тебе, ни форуму не надо.

Надеюсь, ничего обидного не сказал. Будем уважать друг друга и этот форум тоже, проявляя человеческое взаимопонимание и тюркскую солидарность. Всего доброго.
Азат 18.08.2013 20:39:17
Сообщений: 999

1 0

Sabr, по-моему, здесь ясно было сказано, что реформа алфавита была инициирована фондом Эльбрусоид. Люди занимаются реальными делами, а Вы пытаетесь им ставить палки в колеса.


Цитата
Sabr пишет:
Если хочешь знать побольше о Карачае и обо мне, лучше читай газету "Юйге игилик", которую я издавал в 1990-е годы, журнал "Ас-Алан", который я делал до 2003 года, книги, которые я издавал, в том числе "Правозащитники репрессированных народов".
"Революцию" я делал в советские времена, в 1990 году я организовал и возглавил забастовку каарчаевских и ногайских ученых, протестуя против дискриминации при подборе и расстановке научных кадров и запрета писать литературоведческие работы на родном языке. Прошел суды Черкесска, Карачаево-Черкесии и Верховный Суд России.
1980-2003 я боролся за реабилитацию своего народа и своим творчеством, и общественной деятельностью. Боролся за права человека и народов. Потому так хорошо относились ко мне и Халимат Байрамукова, и Къайсын Кулиев, и Чингиз Айтматов (джандетли болсунла), и Олжас Сулейменов.
Из того, что я прочел о Вас, я узнал, что большую часть своей сознательной жизни, Вы прожили за пределами Карачая.
Вы поэт, поэтому с Вас спрос особый. Я считаю, что поэт должен жить на своей Родине. Вам никто не мешает жить и творить в горном карачаевском ауле, а не в норвежской деревушке на берегу фиорда. А то получается, как в той поговорке: меньше видишь, больше любишь.
Прочел, что Вас называют карачаевским Шандором Петефи. Но, хочу напомнить, что Шандор Петефи погиб в бою, когда ему было 26-ть лет.



Цитата
Sabr пишет:
Но переходить на личности, кто где проживает, какие мысли тебе в голову приходят, что сказал Маяковский о Дзержинском и т. д. и т.п. - это ничего не добавляет к теме, это некрасиво, не этично.
Почему Вы не сказали эти слова (некрасиво, не этично), когда здесь оскорбили казахский народ.
При чем тут Дзержинский(здесь Вы передергиваете). Вы прекрасно поняли, о чем я хотел сказать.

Цитата
Sabr пишет:
Иначе, ты оскорбишь кого-то, и получишь в ответ ещё большее оскорбление, (обозвал одного уважаемого Косым, а в ответ получил "моноголоид, иди в свою юрту";). Это ни тебе, ни форуму не надо.
Здесь Вы тоже передергиваете. Этот смайлик говорит о Вас больше, чем все Ваши слова!
Изменено: Азат - 18.08.2013 20:42:55
Sabr 19.08.2013 01:11:31
Сообщений: 7254

2 0

Азат, последний раз попытаюсь тебе объяснить что к чему. Если не дойдет - значит: или я плохо объясняю, или ты не хочешь понять.
Цитата
Азат пишет:
Sabr, по-моему, здесь ясно было сказано, что реформа алфавита была инициирована фондом Эльбрусоид. Люди занимаются реальными делами, а Вы пытаетесь им ставить палки в колеса.
1.Так может написать человек, который очень хочет заменить наш алфавит казахским алфавитом или человек, который далек от реалий.
Если бы карачаевцы были бы очень близки к казахам, то остались бы там, переняли язык, алфавит, образ жизни и уже стали бы казахами.
Но этого не случилось и после 14 лет пребывания там, карачаевцы вернулись к своим Кавказским горам, не взяли ни одного казахского слова.

Действующий наш алфавит не совершенен, тем не менее на нем 75 лет выходили книги, к нему привыкли многие поколения. И любое крупное изменение ( "казахизация" в данном случае) нашего алфавита, кончится катастрофой. Это мнение абсолютного большинства преподавателей родного языка и литературы, ученых - филологов, тюркологов, языковедов, писателей, журналистов. Если ты, будучи казахом очень интересуешься нашими проблемами, то читай внимательно материалы, которые имеются хотя бы здесь, на форуме. Тогда тебе станет понятно мнение народа по этому вопросу. Читай здесь: http://www.elbrusoid.org/forum/forum5/topic22555/?PAGEN_1=3 Эти матералы взяты из национальной прессы, где шло обсуждение проекта нового (старого) алфавита.

Ради сближения с казахами или с другими тюркскими народами, мы не можем угробить свой письменный язык. К тому же, казахи собираются перейти на латиницу. По крайней мере это было озвучено президентом Казахстана.

"Люди занимаются реальными делами, а Вы пытаетесь им ставить палки в колеса" - это неверно и некорректно. Дело не во мне, а в предлагаемом алфавите, которого народ не воспринимает и отказывается. Если бы алфавит устраивал бы карачаевскую интеллигенцию, весь народ - то никакой Лайпанов не смог бы остнановить этот процесс.

Баксанец выразил волю подавляющего большинста нашего народа по этому вопросу:
"Предложенный вариант алфавита с крючками и чёрточками, с искажённым русским алфавитом - ничто иное, как сознательная или по глупости диверсия против карачаево-балкарского языка. Суть её состоит в том, чтобы отдалить от письменной речи карачаево-балкарцев. Подобный алфавит не приспособлен к существующим клавиатурам, что также отдалит от пользования в интернете, например. Да, и кому сдался этот уродливый алфавит?

Существующий карачаево-балкарский алфавит, в целом является самым оптимальным на данном историческом этапе. Да, нужно сделать унификацию и соответственно подкорректировать некоторые буквы.

Например, по моему мнению, надо использовать "дж", вместо "ж" существующего балкарского алфавита; вместо "нъ" карачаевского алфавита - использовать "нг"; также нужно внести в наш алфавит "мягкий знак" - "ь". И на этом всё!

Тахир Моллаев, п.Эльбрус, филолог".



Цитата
Азат пишет:
Из того, что я прочел о Вас, я узнал, что большую часть своей сознательной жизни, Вы прожили за пределами Карачая.
Вы поэт, поэтому с Вас спрос особый. Я считаю, что поэт должен жить на своей Родине. Вам никто не мешает жить и творить в горном карачаевском ауле, а не в норвежской деревушке на берегу фиорда. А то получается, как в той поговорке: меньше видишь, больше любишь.
Прочел, что Вас называют карачаевским Шандором Петефи. Но, хочу напомнить, что Шандор Петефи погиб в бою, когда ему было 26-ть лет.
2.Здесь тоже ты не прав и неверно рассуждаешь. И опять-таки нехорошо получается. Я не спрашиваю никого, что он здесь делает, живет ли в деревушке своей и т.д. и т.п. Вместо того, чтобы прочитать газету, журнал которые я рекомендовал, начинаете учить меня уму-разуму. Но раз тебе да и другим это важно, отвечу.
48 лет я прожил в России, в основном в Карачае. Вырос в одном селе, жил и работал в другом селе, окончил Литинститут в Москве, вернулся и работал в областной газете, преподавал в ГИТИСе родной язык карачаевской студии, вернулся и работал в НИИ, возглавил забастовку. Потом стал работать в организации Джамагат, который боролся за полную реабилитацию карачаевского народа - редактировал и издавал его печатный орган - газету "Юйге Игилик". Из-за невозможности его издания в Карачае, пришлось издавать его в Москве. И организацию, и газету власти закрывали несколько раз. В 1998 году начал издавать журнал "Ас-Алан". Весь тираж газеты и журнала распространял в Карачае. Собирал материалы в Карачае, редактировал и издавал в Москве, из-за невозможности их изданий в Карачаево-Черкесии. Так продолжалось до 2003 года. Начались проблемы со здоровьем (требовалось операция на сердце) - так оказался за границей...
И теперь у кого-то поворачивается язык сказать, что я "сознательную жизнь провел за пределами Карачая". И жизнь моя, и душа моя, и здоровье мое остались в Карачае. Так что имейте совесть - не сыпьте соль на рану.

АЗАТ пишет:
"Вы поэт, поэтому с Вас спрос особый. Я считаю, что поэт должен жить на своей Родине. Вам никто не мешает жить и творить в горном карачаевском ауле, а не в норвежской деревушке на берегу фиорда. А то получается, как в той поговорке: меньше видишь, больше любишь..."

Почему я нахожусь не в Карачае - написал. Но ни один из тех, кто мне это говорит - не живет в своей деревушке, потому что там, где нет инфраструктуры, нет работы - жить трудно. Поэтому горные села полупустуют. Считаю, поэт, писатель должен жить со своим народом, но никому в голову не придет обвинить Чингиза Айтматова, что он не жил в родной деревушке или Олжаса Сулейменова, что он не живет в казахской деревне. Самое главное - не терять связи с родной землей, с родным народам, жить его проблемами.

АЗАТ пишет:
"Прочел, что Вас называют карачаевским Шандором Петефи. Но, хочу напомнить, что Шандор Петефи погиб в бою, когда ему было 26-ть лет".

Не знаю на это что и сказать. Тот, кто меня сравнивал с Петефи, сравнивал с ним мою поэзию, наверное, а не биографию. Хотя именнов в 26 лет меня пытались убить, не физически, а как поэта. Тогда писательская организация вынесла мне такой приговор:
"1.Стихи Лайпанова:
1. страдают абстрактностью.
2.Нет четкого классового подхода.
3.Преклонение перед религиозными культами.
4. не соответствуют социалистическому реализму"
И вывод: "не рекоменловать к изданию"
Сейчас на это смотрю с улыбкой, но тогда не до улыбки было.

АЗАТ пишет:
"Почему Вы не сказали эти слова (некрасиво, не этично), когда здесь оскорбили казахский народ".

Читай внимательно все темы - если кто-то на этом форуме говорит добрые слова о твоем народе и в твою защиту, то это я. Но за своими словами тоже следи, может не замечаешь - иногда они звучат оскорбительно и для форумчан, и для нашего народа в целом.
Баксанец 19.08.2013 02:38:47
Сообщений: 574
Цитата
Sabr пишет:
Ас-салам Тахир къарнаш!

1.Когда было общее собрание нашей интеллигенции в прошлом году в Кисловодске, говорилось об унификации только одной буквы - дж-ж.

2.Абсолютное большинство карачаевских ученых и преподавателей родного языка и литературы говорит то же самое, что и ты, уважаемый Тахир. Правда, я не уверен, в необходимости мягкого знака. А так - "дж" вместо "ж" и "нг" вместо "нъ" - самое верное решение вопроса.

3.Аллахха шукур, у нас есть литературный язык на основе карачаево-баксано-чегемского диалекта. Будет и общий алфавит (все упирается только в одну букву). Сен айтханча айтсала малкъар алимле, аны оноуу эртде этиллик эди, иш тыныб турлукъ эди...

4. Къач ала Москвада Халкъыбызны хакъындан уллу джыйылыу боллукъду дей эдиле. Алфавитни оноуу да анда этилиб къалыр, Аллах айтса.
Уалейкум салам! :) Да, именно такой вариант самый правильный и логичный.

http://history.rossiaforum.com/
Расул мен 19.08.2013 03:52:02
Сообщений: 127
Цитата
Баксанец пишет:
Предложенный вариант алфавита с крючками и чёрточками, с искажённым русским алфавитом - ничто иное, как сознательная или по глупости диверсия против карачаево-балкарского языка. Суть её состоит в том, чтобы отдалить от письменной речи карачаево-балкарцев. Подобный алфавит не приспособлен к существующим клавиатурам, что также отдалит от пользования в интернете, например. Да, и кому сдался этот уродливый алфавит?

Существующий карачаево-балкарский алфавит, в целом является самым оптимальным на данном историческом этапе. Да, нужно сделать унификацию и соответственно подкорректировать некоторые буквы.

Например, по моему мнению, надо использовать "дж", вместо "ж" существующего балкарского алфавита; вместо "нъ" карачаевского алфавита - использовать "нг"; также нужно внести в наш алфавит "мягкий знак" - "ь". И на этом всё!

Ассаламу алейкум! полностью согласен, сау бол да къал, аламат тюз айтдынг, миллетге зетдирирге керекди, шендю терс атлам этселе харфлыкъ бла артда сокъураныргъа тюшер. Кстати прочел совсем недавно вашу книгу про Аланов, очень понравилась:alamat:
Азат 19.08.2013 04:34:05
Сообщений: 999
Цитата
Sabr пишет:
Если бы карачаевцы были бы очень близки к казахам, то остались бы там, переняли язык, алфавит, образ жизни и уже стали бы казахами.
Вы тоже подумайте хорошенько над тем, что Вы здесь написали.


Цитата
Sabr пишет:
Но этого не случилось и после 14 лет пребывания там, карачаевцы вернулись к своим Кавказским горам, не взяли ни одного казахского слова.
В 10-ый раз уже это пишете.


Цитата
Sabr пишет:
Действующий наш алфавит не совершенен, тем не менее на нем 75 лет выходили книги, к нему привыкли многие поколения. И любое крупное изменение ( "казахизация" в данном случае) нашего алфавита, кончится катастрофой. Это мнение абсолютного большинства преподавателей родного языка и литературы, ученых - филологов, тюркологов, языковедов, писателей, журналистов.
Речь не идет о переходе на другой алфавит, а всего лишь предлагается заменить(заменяются только 2-е буквы, остальные видоизменяются) 6-ть букв. Эти буквы лишь условно можно назвать казахскими: они кириллические и они есть в алфавитах других народов.
Вы ратовали за переход на латиницу(тогда,значит, никакой катастрофы не произойдет), а если заменить 6-ть букв в существующем - произойдет катастрофа!
Вы пугаете людей тем, что они из-за этих букв не смогут прочесть то, что было написано за предыдущие 75-ть лет! Какой дурак не поймет, что Ң - это НЪ и НГ, Қ - это КЪ, а Ғ - это ГЪ.

Цитата
Sabr пишет:
Ради сближения с казахами или с другими тюркскими народами, мы не можем угробить свой письменный язык.
О каком сближении Вы говорите? Если в КБ языке появятся 6-ть букв, которых нет в русском алфавите, произойдет какое-то сближение с казахским языком?


Цитата
Sabr пишет:
"Люди занимаются реальными делами, а Вы пытаетесь им ставить палки в колеса" - это неверно и некорректно. Дело не во мне, а в предлагаемом алфавите, которого народ не воспринимает и отказывается. Если бы алфавит устраивал бы карачаевскую интеллигенцию, весь народ - то никакой Лайпанов не смог бы остнановить этот процесс.
Басканец пишет: Да, нужно сделать унификацию и соответственно подкорректировать некоторые буквы.

В сущности, реформа алфавита - это громко сказано. На самом деле, предлагается унифицировать алфавит, подкорректировав некоторые буквы.
Изменено: Азат - 19.08.2013 13:00:21
Баксанец 19.08.2013 16:39:36
Сообщений: 574
Цитата
Расул мен пишет:
Ассаламу алейкум! полностью согласен, сау бол да къал, аламат тюз айтдынг, миллетге зетдирирге керекди, шендю терс атлам этселе харфлыкъ бла артда сокъураныргъа тюшер. Кстати прочел совсем недавно вашу книгу про Аланов, очень понравилась:alamat:

Уалейкум салам! Да, ты прав, так и есть у многих мнение. Даже не понятно с чего кому-то эти знаки взбрело вносить в наш алфавит. Этому, в действительности, нет никакого разумного объяснения. :)

Что книга понравилась - я очень рад, сау бол. :)
Изменено: Баксанец - 19.08.2013 18:56:49

http://history.rossiaforum.com/
Расул мен 20.08.2013 00:27:38
Сообщений: 127

1 0

Цитата
Баксанец пишет:
Даже не понятно с чего кому-то эти знаки взбрело вносить в наш алфавит. Этому, в действительности, нет никакого разумного объяснения
сколько времени пользовались своим алфавитом и все друг друга прекрасно понимали, так что теперь случилось? ученые типа говорят что надо создать единый алфавит, что карачаево-балкарцы друг друга не понимают и прочую ерунду говорят..
Расул мен 20.08.2013 00:27:59
Сообщений: 127
Цитата
Баксанец пишет:
Что книга понравилась - я очень рад, сау бол.
:alamat:
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный