Расширенный поиск
2 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Хар сёзню орну барды.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Аяты из Корана и их толкование., Некоторые аяты из Корана и их толкование.
 
а'узубилляхи мин аш-шайтанир-раджиим...
бисмилляхир-рахманир-рахим...
 
2:2 Этa книгa - нeт coмнeния в тoм - pyкoвoдcтвo
для бoгoбoязнeнныx,
2:3 тex, кoтopыe вepyют в тaйнoe и выcтaивaют мoлитвy
и из тoгo, чeм Mы иx нaдeлили, pacxoдyют,
2:4 и тex, кoтopыe вepyют в тo, чтo ниcпocлaнo тeбe и чтo
ниcпocлaнo дo тeбя, и в пocлeднeй жизни oни yбeждeны.
2:5 Oни нa пpямoм пyти oт иx Гocпoдa, и oни - дocтигшиe
ycпexa.
Толкование
2:2. Данная совершенная Книга ? Коран, который является Нашим руководством, не допускает никакого сомнения в том, что он ниспослан Аллахом и пронизан духом правды, ведущей к истине; Коран ? руководство для богобоязненных и благочестивых.
2:3. Это ? те, которые сильно верят в тайное и в то, что не может быть постижимым или понятым зрением, как ангелы или Последний день, ? ведь основа искренней веры и религии ? вера в сокровенное; те, которые превозносят Аллаха и смиренно выстаивают молитву; те, которые из того, чем наделил их Господь, расходуют на благие дела.
2:4. Это ? те, которые искренне верят в то, что ниспослано тебе (о Мухаммад!) ? Коран, ? и во всё, что содержится в нём, и соблюдают его заветы и установления, верят во всё, что предписано Аллахом, и в Книги, что были ниспосланы до тебя (о Мухаммад!) другим пророкам, ? Тору и Евангелие, поскольку у всех Посланий Аллаха одна основа, и твердо убеждены в наступлении Судного дня, в награде и наказании в этот День.
2:5. Эти люди находятся на прямом пути, и от Аллаха руководство для них, и они достигнут успеха и будут счастливы наградой от Аллаха за их повиновение Аллаху и отстранение от запрещённого.
 
2:6 Пoиcтинe, тe, кoтopыe нe yвepoвaли, - вce paвнo им,
yвeщeвaл ты иx или нe yвeщeвaл, - oни нe вepyют.
2:7 Haлoжил пeчaть Aллax нa cepдцa иx и нa cлyx, a нa
взopax иx - зaвeca. Для ниx - вeликoe нaкaзaниe!
Толкование
2:6 А те, невежественные, которые не уверовали и упрямо не обращают свои сердца в сторону Аллаха, ? всё равно им, увещевал ты их (о Мухаммад!) или не увещевал ? они не веруют.
2:7 Аллах наложил печать на их сердца и слух, и на их взорах ? завеса, у них тёмный ум, и они не слышат Его истинного обещания и не понимают знамений Аллаха. Для них будет великое наказание.

2:8 И cpeди людeй нeкoтopыe гoвopят: "Увepoвaли мы в
Aллaxa и в пocлeдний дeнь". Ho oни нe вepyют.
2:9 Oни пытaютcя oбмaнyть Aллaxa и тex, кoтopыe
yвepoвaли, нo oбмaнывaют тoлькo caмиx ceбя и нe знaют.
2:10 B cepдцax иx бoлeзнь. Пycть жe Aллax yвeличит
иx бoлeзнь! Для ниx - мyчитeльнoe нaкaзaниe зa тo, чтo oни лгyт.
2:11 A кoгдa им гoвopят: "He pacпpocтpaняйтe нeчecтия
нa зeмлe!" - oни гoвopят: "Mы - тoлькo твopящиe блaгoe".
2:12 Paзвe нeт? Beдь oни - pacпpocтpaняющиe нeчecтиe, нo нe знaют oни.
2:13 A кoгдa гoвopят им: "Увepyйтe, кaк yвepoвaли люди!" -
oни oтвeчaют: "Paзвe мы cтaнeм вepoвaть, кaк yвepoвaли глyпцы?"
Paзвe нeт? Пoиcтинe, oни - глyпцы, нo oни нe знaют!
2:14 И кoгдa oни вcтpeчaют тex, кoтopыe вepoвaли oни
гoвopят: "Mы yвepoвoли! A кoгдa ocтaютcя co cвoими шaйтaнaми,
тo гoвopят: "Mы вeдь - c вaми, мы вeдь тoлькo издeвaeмcя".
Толкование:
2:8. Среди людей есть такие, у которых на языке то, чего нет в их сердцах. Они говорят, что уверовали в Аллаха и в Судный день. Но на самом деле они не веруют и не входят в число верующих.
2:9. Они пытаются обмануть Аллаха Всеведущего, который знает всё, что они тайно скрывают в своих сердцах и умах, а также тех, которые уверовали. На самом деле они обманывают только себя и вредят только себе.
2:10. В их сердцах болезненная зависть и ненависть к верующим, а также испорченная вера. Аллах же увеличил их заблуждение и зависть победой истины. Их ждёт в земном мире и в будущей жизни мучительное наказание за то, что они лгут и отрицают истину.
2:11. А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это ? ложные речи каждого хитрого распутника.
2:12. О верующие! Обратите внимание на то, что на самом деле благое, о котором они говорят, это нечестивость и гибель, но они из-за высокомерия этого не понимают и не знают дурных последствий этого лицемерия.
2:13. А когда им говорят, советуя и наставляя: ?Уверуйте, как уверовали лучшие люди, и поверите во Всемогущество и силу Аллаха!? ? они отвечают: ?Разве мы будем верить, как уверовали невежественные глупцы?? Поистине, они ? сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины!
2:14. И когда эти лицемеры встречают тех, которые истинно уверовали, они говорят: ?Мы тоже уверовали и верим в Аллаха и в посланника?. Когда же они остаются со своими нечестивыми сообщниками, похожими на шайтанов, они утверждают, что они их соучастники и что они только издеваются над верующими и презирают то, что верующие считают священным.
 
2:15. Аллах ? хвала Ему Всевышнему! ? накажет их за издевательство над верующими и поиздевается над ними, ещё более усилив заблуждение, в котором они пребывают. И им будет великое наказание!
2:21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас. Он ? ваш Творец и Творец всего сущего, поклоняйтесь Ему определёнными действиями и обрядами. И у вас будут чистые сердца, полные благоговения. Может быть, вы будете богобоязненны!
2:22. Это ? Аллах, который Своей мощью расстелил землю для вас, чтобы вы могли жить на ней и пользоваться ею; сотворил небо, заполнив его небесными светилами; низвёл воду с небесного свода, благодаря которой цветут разные растения и деревья, и вывел ею плоды, служащие пропитанием для вас. А потому, не допускайте каких-либо божеств, равных Аллаху, в то время как вы знаете, что нет у Него сотоварищей. Не искажайте правды!
2:23. Если вы сомневаетесь относительно правды и подлинности Корана, который Мы ниспослали Нашему рабу, пророку Мухаммаду, то принесите хоть одну суру, подобную любой суре Корана по красноречию, назиданиям, науке и руководству, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, которые могли бы свидетельствовать, если вы правдивы. Но вы их не найдёте. А Аллах не будет вашим свидетелем, ибо Он поддерживает Своего раба ниспосланным Писанием.
2:24. Если же вы не сможете принести суры, подобной суре, ниспосланной Аллахом, ? а вы никогда не сможете этого сделать, потому что это не в силах человека, так как Коран ? это слова Творца, то побойтесь огня, топливом для которого будут неверующие и камни статуй идолов. Этот огонь уготован неверным, которые не признают Аллаха.
2:25. И обрадуй (о Мухаммад!) тех, которые уверовали в Аллаха, Его пророка и Его Книгу без всякого сомнения и творили добро. Для них будут прекрасные сады блаженства, по которым текут реки. Всякий раз, как они вкусят от плодов, они будут говорить: ?Это похоже на то, что было даровано нам раньше?. Но эти плоды схожи только по форме. На самом же деле райские плоды отличаются своим приятным вкусом, дающим неслыханное наслаждение. Для них в раю ? чистые, благочестивые супруги, там они пребудут вечно.
2:28. Как вы можете не веровать в Аллаха, если нет никакого повода для вашего сомнения, на который можно было бы опереться в вашем неверии? Он оживил вас, дал вам жизнь, и Он умертвит вас, когда наступит определённый час для вашей смерти. Потом, в предопределённый срок, оживит вас, и к Нему только вы будете возвращены на Суд и наказание.
 
С СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ НАЧИНАЕМ ИЗУЧЕНИЯ ТАФСИРА СУРЫ МУЛЬК!

Но в начале несколько слов об этой суре.
Передаётся от Абу Хурайры что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: ?Сура из Корана, содержащая 30 аятов будет ходатайствовать за человека так, что он будет прощён. Это сура аль-Мульк?. (Имеется в виду, что человек должен читать эту суру каждую ночь, в соответствии с её постановлениями, и верить в информацию которая упомянута в ней.) ат-Тирмизи, 2891; Абу Дауд, 1400; Ибн Мааджа, 3786.
 
Передаётся, что Абдуллах ибн Масуд сказал: ?Тот, кто читает Табаарак Аллахи би йадихи-ль мульк (т.е. суру аль-Мульк) каждую ночь, Аллах защитит его от мучений могилы. Во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) мы называли её ?аль-маания? (то, что защищает). В книге Аллаха это сура, которую кто бы ни читал, тот поступил правильно?. ан-Насаи, 6/179; аль-Альбани в Сахих аль-Таргиб уа-ль Тархиб назвал этот хадис хорошим.

Учёные Постоянного Комитета сказали:

Основываясь на этом, можно надеяться на то что, тот, кто верит в эту суру и регулярно её читает, ищёт довольство Аллаха, учит уроки, которые в ней и действует соответственно им, за этого человека она будет ходатайствовать в Следующей Жизни.
 
ТОЛКОВАНИЕ СУРЫ МУЛЬК! АБДУР РАХМАН СААДИ!
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْء ٍ قَدِير
1.Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто способен на всякую вещь,
[Благословен Тот, в Чьей длани власть], т.е. Велик и Превознесен Аллах, Чьи благодеяния неисчислимы и Чья милость объемлет все сущее. Его величие в том, что Ему принадлежит власть над небесным и земным мирами. Он создал их и правит ими, как пожелает. По Своей мудрости Он низводит те или иные законы религии и Вселенной,
[Кто властен над всем сущим], т.е. Его величие и в том, что Он Всемогущ. Он способен совершить все, что пожелает, и создать любое творение, каким бы великим оно ни было, будь то даже Небеса и Земля.

002. Кто сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния окажутся лучше. Он ? Могущественный, Прощающий.
Тафсир Абдурахмана Ас-Саади
[Который сотворил смерть и жизнь], т.е. Он оживляет и умерщвляет Своих рабов,[дабы подвергнуть вас испытанию и увидеть, кто же лучше из вас по деяниям], т.е. чтобы увидеть, чьи деяния искренни и праведны.
Аллах создал людей и поселил их в этом мире. Он сообщил им, что они непременно покинут его, и ниспослал им повеления и запреты, а затем искусил их страстями, отвлекающими человека от выполнения велений Господа. Тем, кто, не взирая ни на что, подчинится Ему, Аллах воздаст прекрасной наградой как в этом, так и в Будущем мирах. А чья душа склонится к удовлетворению низменных страстей, и кто отвергнет волю своего Господа, тех постигнет злое возмездие.
[Он ? Великий], ибо только Ему принадлежит все могущество, Ему подвластно все сущее и покорны все творения.
[Прощающий] тех из Своих рабов, кто грешит и допускает упущения в том, что предписал ему Аллах, особенно, если они раскаиваются в содеянном.
Господь прощает грехи, даже если они достигают Небес, и покрывает пороки верующих, даже если они переполняют весь этот мир
 
3. Он ? Тот, Кто создал
семь сводов небесных. В творении Милостивого ты не увидишь какой-либо несообразности. Обрати же свой взор, [чтобы убедиться,] видишь ли ты хоть какой-нибудь изъян.

3. АлляthИ кхаляQа сабэ'а самAwАтин тыбАQА. мА тарА фИ кхальQы рраhмАни мин тафАwут. фАрджи'ыиль басара халь тарА мин футУУр.


большая гласная буква значит куда падает ударение
th-арабск.ذ(как англ.предлог thе-кончик языка между зубов)
кх -арабск. خ (как будто хочешь слегка отхаркнуть)
бэ - Qалькаля (как краткая бэ)
н -Аль-икхфа(звун н произноситься не полностью "как бы скрывается"через нос"гундение"рот не закрыт
т - тяжелая арабская т- ط (прижмите язык к небу и скажите -т)
Q-арабск . ق ?
h-арабск. ح( читается как в англ.house)
'-обозначает арабск.букву 'айн ع(гортанный звук)
с - арабск.тяжелая с - ص (прижмите язык к небу и скажите -c)
УУ - мад в 2 харакат (долгота звука,т.е 2 раза загнуть и открыть палец)

СЛОВАРИК
3. АлляthИ-Который, кхаляQа-сотворил, саб'а-семь, самаwАтин-небес, тыбАQАн-своды(одно над другим), мА-не, тарА-увидишь, фИ-в, кхальQы-творении, ар-раhмАни-Милостливого, мин-из, тафАwутин-недостатка(ошибки),(фА)рджи'ыи-так возврати,аль-басара-взор, халь-разве?, тарА-видишь, мин-из, футУр-изъян(недостаток).


Тафсир Абдурахмана Ас-Саади
[Он ? Тот, Кто создал семь сводов небесных] один над другим и придал им прекрасный и совершенный облик.[В творении Милостивого ты не увидишь какой-либо несообразности], т.е. изъяна или недостатка.
А если нечто лишено любых недостатков, то оно обретает всестороннее совершенство и красоту. Поэтому небеса прекрасны во всем. Их цвет, вид, вышина и расположенные в них солнце и яркие звезды, подвижные и неподвижные планеты ? все прекрасно. Совершенство, с которым сотворены небеса, ясно каждому, и поэтому Всевышний Аллах повелел людям часто смотреть на них и размышлять над их необъятностью. Он сказал: [Обрати же свой взор, (чтобы убедиться), видишь ли ты хоть какой-нибудь изъян], т.е. вглядись в небеса и ты не найдешь в них недостатка.
 
4. Потом обрати к ним свой взор вторично: опустится твой взор усталым, утомленным.
[Потом обрати к ним свой взор вторично]. Это означает: почаще всматривайся в небеса,
[опустится твой взор усталым, утомленным], ибо ты не сможешь усмотреть в этом великом творении изъяна и порока, даже если приложишь для этого все свои усилия.
В следующих семи аятах Всевышний однозначно заявил о красоте и прелести небес и сказал:
5. Поистине, Мы украсили нижнее небо светильниками, которыми поражаем дьяволов, и Мы уготовили для них наказание огнем.
6. Для тех, кто не уверовал в Господа своего, уготовано наказание в Аду. Скверен такой исход!
7. Когда они будут брошены в Ад, то услышат его рев. Он кипит
8. и готов лопнуть от ярости. Каждый раз, когда туда заключают толпу мучеников, стражи спрашивают их: ?Разве к вам не приходил увещеватель??


[Поистине, Мы украсили ближнее небо], т.е. ближайшее к вам, то, которое вы видите своими очами,
[светильниками], т.е. звездами со всем изобилием их сияний и свечений.
Если бы на небе не было звезд, то его свод был бы мрачным и лишенным прелести и очарования.
Но Аллах создал звезды, украсил и осветил ими небо, дабы люди могли во мгле ночи найти верный путь на суше и в море.



Несмотря на то, что Всевышний в этом аяте отметил только нижнее небо, многие звезды находятся даже выше седьмого неба. Это ни в коей мере не противоречит Корану, потому что небеса прозрачны, и даже если звезды не принадлежат первому небу, то их красота все равно достается ему;
[которыми поражаем дьяволов], т.е. Мы велели ангелам побивать звездами дьяволов, которые пытаются подслушать повеления Господа.
Благодаря звездам Аллах охраняет небеса от дьяволов и тем самым не позволяет им донести услышанное на небесах до своих клевретов на земле. ?Однако иногда падучая звезда постигает дьявола, когда он уже успел передать услышанное другим дьяволам, и тогда они сообщают эту весть колдунам и предсказателям, но прибавляют к одной правде сотню неправд?.
Таким образом, Аллах наказывает дьяволов в этом мире, поражая их падучими звездами.
А в Будущей жизни [Мы уготовили для них наказание огнем] за то, что они восстали против Аллаха и сбили с верного пути многих из Его рабов.
Поэтому и для неверных, которые последовали за дьяволами, Господь уготовил такое же наказание и сказал:
[Для тех, кто не уверовал в Господа своего, уготовано наказание в Аду. Скверен такой исход], потому что адских мучеников постигнет величайшее унижение и бесчестье.
[Когда они будут брошены в Ад] презренными и униженными, [то услышат его рев], т.е. громкие чудовищные звуки, издаваемые геенной.
[Он кипит], подобно тому, как кипит вода в котле. (Согласно Абу ас-Са'уду.)
[и готов лопнуть от ярости], т.е. готов разорваться на части из-за той неистовой ярости, с которой он обрушивается на неверных. Как ты думаешь, во что он превратит их, когда они попадут туда?
Затем Всевышний сообщил, как стражи Ада будут попрекать мучеников, и сказал: [Каждый раз, когда заключают туда мучеников, стражи спрашивают их: ?Разве к вам не приходил увещеватель??] Как же вы попали сюда и за какие злодеяния получаете адское наказание? Ведь вас же предупреждали об этом и предостерегали от этого.
 
9. Они отвечают: ?Да, увещеватель к нам приходил, но мы отвергли его и заявили: "Аллах ничего не ниспосылал, а вы пребываете в глубоком заблуждении"?.
10. Они говорят еще: ?Если бы мы послушались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Ада?.


[Они отвечают: ?Да, увещеватель к нам приходил, но мы отвергли его и заявили: "Аллах ничего не ниспосылал, а вы пребываете в глубоком заблуждении"?]. Тем самым они признаются в том, что отрицали не только наказание, которое постигнет их, но и все, что ниспослал Аллах.
Но и этим они не довольствовались: они сочли посланников Аллаха и увещателей заблудшими, тогда как никто так не привержен прямому пути и не готов вести им других, как они.
Так может ли быть большее упорство, высокомерие и несправедливость, чем это?
Признавая свою отчужденность от руководства Аллаха и прямого пути, [они говорят еще: ?Если бы мы послушались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Ада?]. Они признаются, что не шли прямым путем и ослушались того, что было низведено Аллахом и чему учили Его посланники. Они признаются, что были безрассудны и не имели здравого разума, который приносит человеку огромную пользу и помогает ему познать истинную сущность вещей, выбрать для себя доподлинно верный путь и уклониться от всего, что имеет постыдный исход.
Поистине, неверные не внемлют истине и безрассудны, чего нельзя сказать о тех, кто обладает знанием и убежден в правдивости своего Господа. Такие люди являют собой олицетворение правдивости и веры. Они доказывают свою искренность тем, что покорны всему, что ниспослал Аллах и что проповедовал Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует. Они изучают это, постигают его смысл и претворяют в жизнь.
Свидетельством чистоты и непорочности их разума является их безошибочность в определении истины и заблуждения, благодеяния и порока, добра и зла.
Их вера сильна настолько, насколько Аллах облагодетельствовал их и насколько они привержены тому, что соответствует посланию Господа и здравому смыслу.
Хвала Тебе, о Аллах! Ты низводишь Свою милость на того, кого Ты избираешь, и соблаговолишь тому, кому пожелаешь, и лишаешь помощи и поддержки только того, кто не способен творить добро.
О таких нечестивцах, которые будут ввергнуты в Ад и там осознают свое беззаконие и упорство, Всевышний сказал:




11. Они теперь признали свои грехи. Прочь же, обитатели адского пламени!
12. Поистине, тем, которые втайне страшатся Господа своего, уготованы прощение и великое вознаграждение.


[Они теперь признали свои грехи. Прочь же, обитатели адского пламени!] Пропадите вы пропадом! Как вы унижены и несчастны!
Что может быть страшнее и хуже этого? Они будут лишены награды Аллаха и навечно окажутся в пламени, которое будет палить их тела и обжигать их сердца.
После того, как Всевышний сообщил об участи неверных распутников, Он поведал о том, что ожидает счастливых праведников, и сказал:
[Поистине, тем, которые втайне страшатся Господа своего], т.е. которые боятся Его всегда и во всем, даже когда их не видит никто, кроме Аллаха. Они не ослушаются Его и не допускают упущений в том, что Он предписал,
[уготованы прощение], т.е. Аллах простит их грехи, избавит их от их зла и спасет их от наказания в геенне,
[и великое вознаграждение]. Это ? вечные райские прелести, величественные владения, непрерывные удовольствия, дворцы и высокие горницы, прекрасные гурии, многочисленные слуги и вечно юные отроки.
Но есть и нечто более великое, более прекрасное. Это ? благоволение Милосердного Аллаха, Которого удостоятся все обитатели Рая.
В этом аяте Аллах подчеркнул Свое всеобъемлющее Знание и сказал:




13. Таите ли вы свои речи или же высказываете их вслух ? [все равно] Он ведает о том, что в сердцах.
14. Да и как может не ведать Тот, Кто сотворил [все сущее], ведь Он ? Проницательный, Сведущий?


[Таите ли вы свои речи или же высказываете их вслух] ? все равно, ибо Аллаху одинаково ведомо и то, и другое, и ни одна тайна не скроется от Него.
[Он ведает о том, что в сердцах], т.е. о сокрытых в них намерениях и помыслах. Что же тогда говорить о речах и делах, о которых известно даже людям?
Затем Аллах привел разумное доказательство Своего абсолютного Знания и сказал:
[Да и как может не ведать Тот, Кто сотворил] все сущее и придал всему совершенный, прекрасный облик?
[ведь Он ? Проницательный, Сведущий], т.е. обладает утонченным знанием обо всем, даже о тайных помыслах, секретах и сокровенных мыслях. Ведь Всевышний сказал о себе:
?Он [все равно] знает и тайное, и самое скрытое? (Та Ха, 7).
Аль-Латыф ? одно из имен Всевышнего Аллаха. Оно означает: Добрый, Проницательный.
Он добр к Своим возлюбленным рабам и осеняет их Своей милостью и добродетелью тогда, когда они и не помышляют об этом. Он защищает их от зла так надежно, что они не могли даже представить себе подобного. Он возносит их до высот, ведя путями, о которых они даже не подозревали. Порой Он дает им вкусить тяготы мирской жизни, но только для того, чтобы благодаря этому привести их к заветной и желанной цели.
Он даровал вам господство на этой Земле и покорил ее вам, чтобы вы могли удовлетворить свои нужды, посадить на ней деревья, собирать урожай, строить дома и дороги, ведущие в заморские края и иноземные города.




15. Он ? Тот, Кто подчинил вам Землю. Так странствуйте же по ее просторам и вкушайте из дарованного Им удела. К Нему вы возвратитесь [после смерти].
16. Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, Кто на Небе, может заставить землю поглотить вас и тогда она заколеблется?


[Так странствуйте же по ее просторам] в поисках пропитания и выгоды,
[и вкушайте из дарованного Им удела. К Нему вы возвратитесь] после того, как покинете этот мир, в котором Аллах испытывает вас и который Он сделал плацдармом для Будущей жизни. Поистине, вы умрете и будете воскрешены и собраны пред Аллахом, чтобы Он воздал вам за ваши благие и плохие деяния.
В этих словах Всевышнего слышны устрашение и угроза в адрес тех, кто беспрестанно бесчинствовал, преступал законы Аллаха и ослушался Его велений, вследствие чего заслужил возмездие и наказание. Аллах сказал:
[Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, Кто на Небе], т.е. неужели вы не боитесь Всевышнего Аллаха, Который превыше всех Своих творений и [может заставит землю поглотить вас и тогда она заколеблется] вместе с вами и содрогнется, так что все вы погибнете и будете сражены?
 
 
17. Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, Кто на Небе, может низринуть на вас ураган? Скоро вы узнаете цену Моему увещеванию!
18. Те, кто жил до них, сочли его ложью. И каким же было Мое обличение!
19. Неужели они не видят, как птицы над ними простирают и складывают крылья? Никто не поддерживает их [в воздухе], кроме Милостивого. Поистине, Он видит все сущее!


[Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, Кто на Небе может низринуть на вас ураган], т.е. кару с небес, которая, как возмездие Аллаха, поразит вас.
[Скоро вы узнаете цену Моему увещеванию!] Вы увидите, как станет явью все, от чего вас предостерегали посланники и Писания.
Не думайте, что если вы не страшитесь кары, которая обрушится на грешников с небес, то она минует вас.
Вы непременно узрите исход своих злодеяний независимо от того, дарует вам Аллах отсрочку или нет.
Среди тех, кто жил прежде вас, также были такие, кто считал знамения Аллаха ложью. Всевышний Аллах уничтожил их. Посмотри же, каким было Его обличение!
Он сокрушил их наказанием в этом мире и уготовил для них наказание в мире Будущем. Остерегайтесь же того, чтобы вас не постигла та же участь.
В этом аяте Господь укоряет неверных за их небрежность к Его знамениям. Он также побуждает людей задуматься над полетом птиц, которые покорны воле Аллаха и которым Он подчинил небо и воздух. Они распрямляют крылья при полете и складывают их, когда опускаются на землю. Они плывут в воздухе, по-разному изменяя свой полет в зависимости от своей воли и обстоятельств.
[Никто не поддерживает их в воздухе, кроме Милостивого]. Ар-Рахман, Милостивый Аллах, ? Он Один поддерживает их, ибо Он сотворил их в обличии, пригодном для полета в небе.
Если человек поразмыслит над этим, то ему станет очевидно всемогущество Творца и Его властная забота о Своих созданиях. Поэтому только Он Один достоин поклонения Своих рабов.
[Поистине, Он видит все сущее] и надлежащим образом правит Своими творениями. Все, что Он вершит, подчинено Его мудрости и справедливости.


Обращаясь к заносчивым грешникам, избегающим выполнения Его приказов и отворачивающихся от истины, Всевышний сказал:




20. Разве ваше воинство поможет вам без Милостивого? Конечно же, неверные заблуждаются!
21. Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? Но неверные все равно упорствуют в неповиновении и отчуждении.


[Разве ваше воинство поможет вам без Милостивого?] Разве оно избавит вас от зла, если Милостивый решит наказать вас?
Да и кто вообще способен помочь вам в борьбе с врагами, кроме Милостивого? Помните, что только Всевышний Аллах оказывает помощь и дарует могущество, и только Он сокрушает и унижает.
Если все творения соберутся вместе для того, чтобы защитить человека от одного врага, то они ничем не помогут ему, пока этого не захочет Аллах, даже если враг этот очень слаб.
Однако неверные продолжают не веровать, несмотря на то, что знают, что никто, кроме Милостивого Аллаха, не сможет им помочь. Поистине, они глупы и пребывают в обольщении.
[Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание?] Все пропитание, любой удел ? от Аллаха.
Если Он лишает вас его, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. Так как же он прокормит другого?
Поэтому только Всемогущий Благодетель, Дарующий милости и пропитание Аллах заслуживает того, чтобы Ему поклонялись, ведь всякое благо, ниспосылаемое человеку на Земле, исходит только от Него.


[Но неверные все равно упорствуют в неповиновении], т.е. не прекращают превозносится над истиной, ибо сердца их черствы и ожесточены,
[и отчуждении], т.е. они убегают от правой веры.








22. Так кто же следует правым путем: тот, кто скитается в заблуждении, согнувшись, или тот, кто шествует прямой дорогой, выпрямившись во весь рост?
23. Скажи [о Мухаммад]: ?Он ? Тот, Кто сотворил вас и наделил слухом, зрением и сердцем. Но как мало вы благодарны?.
24. Скажи: ?Он ? Тот, Кто расселил вас по Земле, и к Нему соберут вас?.
25. Они спрашивают: ?Когда же исполнится это обещание, если правда за вами??
26. Отвечай: ?Знает это только Аллах, я же ? лишь ясно излагающий увещеватель?.
27. Когда же [обещанное Аллахом] подступит совсем близко к ним, то обезобразятся лица неверных и им молвят: ?Это ? то, чего вы просили?.


[Так кто же следует правым путем: тот, кто скитается в заблуждении, согнувшись, или тот, кто шествует прямой дорогой, выпрямившись во весь рост?] Один блуждает во мраке заблуждения, погрязнув в неверии, и в его душе мир перевернулся вверх тормашками, так что истина стала в его глазах ложью, а ложь истиной. А другой познал правду, избрал ее своей путеводной звездой и начал претворять ее в жизнь, не сворачивая с этого пути ни при каких обстоятельствах ни словом, ни делом.
Достаточно просто взглянуть на этих людей, чтобы увидеть разницу между ними и понять, кто же из них встал на прямой путь, а кто сбился. Человеческие деяния свидетельствуют о самих людях гораздо лучше, чем их напыщенные речи.
Всевышний еще раз разъяснил, что только Он достоин поклонения, и призвал Своих рабов благодарить Его и не поклоняться никому, кроме Него. Он сказал:
[Скажи: ?Он ? Тот, Кто сотворил вас?], т.е. создал вас из небытия безо всяких помощников. Он сделал ваш облик совершенным [и наделил [вас] слухом, зрением и сердцем].
Уши, глаза и сердце ? это три самых прекрасных органа человеческого организма, и благодаря им человек обладает своими самыми изумительными физическими способностями.
Но несмотря на эти милости, [как мало вы благодарны] Аллаху. Мало тех из вас, кто благодарен, и мала ваша благодарность.
[Скажи: ?Он ? Тот, Кто расселил вас по Земле?], т.е. разбросал вас по всему свету и поселил в разных уголках Земли, а затем низвел вам Свои повеления и запреты и одарил вас благами, которыми вы пользуетесь. После всего этого вы умрете и будете собраны пред вашим Создателем в Судный день.
Тем не менее, упорствующие в неверии отвергают обещанное Аллахом воздаяние и, пытаясь оспорить его истинность, [спрашивают: ?Когда же исполнится это обещание, если правда за вами??] Они требовали от посланников и правоверных в качестве свидетельства своей правоты сообщить им о дне наступления конца света, и это лишний раз подтверждает их нечестие и упорство.
[Отвечай: ?Знает это только Аллах?], а ни одно творение не ведает об этом. Весть о Судном дне не требует от посланников возвещать и о сроке его наступления. Ведь правдивость человека подтверждается не этим, а предъявленными им доказательствами.
Всевышний Аллах низвел людям предостаточно доказательств и знамений в подтверждение правдивости Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Своего Корана, после которых не может остаться и тени сомнения у тех, кто внимает истине и готов засвидетельствовать ее.
Неверные отрицают истину и пребывают в обольщении и заблуждении только в этом мире.
А когда грядет час возмездия, они увидят, что наказание Господа [подступит совсем близко к ним], и это опечалит, обеспокоит и напугает их. Выражения их лиц изменятся, и они услышат, как их будут укорять, говоря: [Это ? то, чего вы просили].
Сегодня вы воочию видите это. Незримое прояснилось, но уже поздно что-либо исправить. Вам осталось лишь вкусить это наказание.
Но в этом мире неверные не знают о том, что их ждет. Поэтому во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они отвергали его призыв, жаждали его погибели и замышляли против него злые козни. Всевышний же повелел ему сказать своим супостатам:
Если даже ваши мечты сбудутся и Аллах погубит меня и тех, кто со мной, то это не принесет вам никакой пользы, потому что вы отвергли знамения Аллаха и заслужили Божью кару. Кто поможет вам спастись от мучительного наказания, когда оно уже предречено вам? Ваши усилия и старания навредить мне тщетны и не принесут вам никакой пользы.
Неверные непременно окажутся в Аду, куда попадут из-за того, что сочли себя праведниками, а Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, заблудшим, и стали препираться и сражаться с ним.
Чтобы каждому стало ясно, кто же следует прямым путем, Аллах приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, поведать людям об истине, в которую уверовал он сам и уверовали его последователи.
 
Ali
Ахый дай время прочитать то что написано.
Никогда не торопись в призыве к Аллаху
 
Муахид
Я просто нечасто захожу, брат, поэтому хотел написать всё, что успею...Кстати, есть ли перевод какого-нибудь другого тафсира, кроме Саади, например, Ибн Кясира?
 
Ali
Перевод ибн Кясира не то что в сети в России по моему нет брат. Я бы тоже хотел почитать его тафсир. На турецком читал тафсир Абу аль Аля аль Маудуди и Саида Кутуба. машаАллах. то что переведено из Саида Кутуба ничто по сравнению с тем что я читал. так легко было написано. а русский перевод честно говоря не смог прочитать... ничего не понимал от чтения. очень сложно написанно. Самый легко пишет/переводит Эльмир Кулиев (Да воздаст ему Аллах благом за все его труды)
 
Я изучала тафсир ибну касир на 4-5 курсе на арабском.нам его давал шеих Муса из "Альазхара"
 
Муахид
Да, Кулиев хороший переводчик, мне ещё нравится как переводит Владимир Абдулла Нирша...
Как я понял, без арабского по-любому не вариант совершенствующемуся мусульманину...
всезнайка
машаАллах...Я смотрю ты действительно всезнайка, аман кёз тиймесин...
 
ПОВТОР СЛОВ В КОРАНЕ

Мы упомянули о многих феноменах, с которыми мы сталкиваемся при глубоком изучении аятов Священного Корана. Но есть еще одна уникальная особенность Корана ? "математические феномены", т.е. количественный повтор определенных слов. Некоторые слова, связанные по смыслу друг с другом, поразительным образом повторяются в одинаковой пропорции. Ниже приведены слова и количество их повторов в Коране.
Выражение "семь небес" упоминается 7 раз. Фраза "Образование небес" (халку семават) повторяется 7 раз.
В то время как, слово "день" в единственном числе повторяется 365 раз, слово "дни" во множественном числе, (то есть дни и день), повторяется 30 раз. Слово "месяц" ? 12 раз.
Слово "неверный" повторяется 16 раз, слово "злой" также повторяется 16 раз.
Число повтора слов "растение" и "дерево" одинаково: 26.
В то время как, слово "кара" приводится 117 раз, слово "прощать" являющиеся доминирующим принципом Корана, повторяется ровно в 2 раза больше, то есть 234 раза.
При подсчете слов "скажи" получаем результат 332 при подсчете слов "сказали", мы видим, что получается тот же результат.
Совпадает и количество повторов слов "Земля" и "потусторонний мир" ? 115.
Слово "Сатана" употребляется 88 раз. Слово "Ангел" также повторяется 88 раз.
Слово вера употребляется в Коране 25 раз и слово "безбожие" ? 25 раз.
Слово "закят" употребляется 32 раза, слово "благоденствие" также употребляется 32 раза.
Слово "милосердие", также как и выражение "поиски пути истинного" употребляется 79 раз.
Слово "добросердечный" употребляется 6 раз, а слов "грешники" ровно половина этого, то есть 3 раза.
Слова "лето-жара", а также слова "зима-холод" употребляются одинаковое количество раз: 5.
Фраза "сотворил вас (человека)" и слово "рабство" также употребляется одинаковое количество раз: 16.
Слова "вино" и "пьянство" повторяются одинаковое количество раз: 6
Слово "богатство" употребляется 26 раз, а слово "бедность" ровно половина этого, то есть 13 раз.
Слово "человек" и слова, характеризующие употребляется стадии формирования человека 65 раз.
 
"О человек! Какой соблазн (в жизни этой) тебя от Щедрого Владыки отвлекает? Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил, и сотворил тебя в Ему угодном виде" (Коран, 82:6 - 8).

*в теме про хадисы узнали достаточно много хадисов, теперь давайте узнаем про аяты.. Желательно понравившийся аят и небольшое разъяснение..
 
2. О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?
3. Велика ненависть Аллаха к тому, что говорите то, чего не делаете. (сура 61. Ряды)
 
читала, что пророк(с.а.с.) хотел,чтобы сура Аль-Мульк была в сердце каждого. хорошо его читать между экинди и ашхам, а лучше знать его наизусть.
 
тут,наверное,и так все ясно...только надо подумать...
...но среди Моих рабов мало благодарных сура 34,аят 13
 
къарт къыз

Сура ?Саба?
(?Сава?)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ



(13) Они создавали прекрасные строения, изваяния, миски, подобные водоемам, и неподвижные котлы. О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.

Они создавали величественные горницы, т.е. строения с прекрасными сводами, делали искусные изваяния животных и различных предметов, изготавливали чаши огромных размеров, похожие на водоемы, и огромные прочно стоящие котлы, которые не сдвигались со своих мест. Эти чаши и котлы использовались для приготовления еды, потому что потребности Сулеймана превышали потребности остальных людей.
Затем Всевышний Аллах напомнил Давуду и его роду о своей щедрости и добродетели и повелел им благодарить своего Господа. Род Давуда ? это сам пророк Давуд, его дети и супруги. Все они пользовались большинством из тех многочисленных благ, которыми Аллах почтил двух своих благородных посланников. Но большинство людей не благодарит Всевышнего Аллаха за то, что Он одаряет их своими милостями и оберегает их от бед и напастей. Благодарность ? это сердечное признание милостей и щедрот Всевышнего Аллаха, признание собственной слабости и нужды в благодеяниях Господа и расходование дарованных милостей в угоду Аллаху, а не на различные греховные цели.
 
Абу Амин,
Машалла!!! спасибо!!!
а вот это,если я правильно поняла относится к нам - Благодарность ? это сердечное признание милостей и щедрот Всевышнего Аллаха, признание собственной слабости и нужды в благодеяниях Господа и расходование дарованных милостей в угоду Аллаху, а не на различные греховные цели....или входит в толкование аята.?
 
къарт къыз
Толкование аята иншаАллах.
 
11. Есть у него (человека) ангелы, следующие впереди него и позади него и охраняющие его по повелению Аллаха. Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя. Если же Аллах пожелает людям зла, то ничто не предотвратит этого. Нет у них властелина, кроме Него.

(сура 11. Гром)
 
 
2. "Верующие - только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха; a когда читаются им Его знамения, они увеличивают в них веру, и они полагаются на своего Господа"

(сура 8. Анфаль)
 
30. Скажи [, Мухаммад,] верующим мужчинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Это ? непорочное для них. Воистину, Аллах осведомлен о том, что они творят.

31. Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Пусть не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны; пусть они прикрывают [головными] покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы [мужчинам], кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своим женщинам, или своим невольникам, или слугам из мужчин, у которых нет вожделения, или детям, которые не ведают о женской наготе; пусть они не выставляют свои ноги, чтобы стали видны скрываемые красоты. Обратитесь, все верующие, к Аллаху с мольбой о прощении, ? быть может, вы будете счастливы.

(сура 34. Свет, 30-31 аяты, перевод Османова)

Тафсир аятов:

30. Предупреждай, о пророк, верующих мужчин о том, что ведёт к прелюбодеянию или к обвинению в нём, и скажи им, что им приказано потуплять взоры и не смотреть на запрещённые места женщин и на места, где они носят украшения, и сохранять своё целомудрие. Такое поведение - достойнее для них и отдаляет их от грехов и обвинения. Поистине, Аллах осведомлён о том, что они вершат, и воздаст им за это.

31. Скажи (о пророк!) верующим женщинам, что им приказано потуплять свои взоры и не смотреть на то, на что Аллах запретил смотреть, и, оберегая своё целомудрие, избегать незаконных сношений и не показывать обольщающую мужчин телесную красоту - места, на которых женщина носит украшения: грудь, шея, плечи, кроме лица и кистей рук. Скажи им (о пророк!), чтобы они прикрывали места, видные в вырезе одежды, как грудь и шея, набрасывая на них свои головные покрывала. Пусть они не показывают своей красы никому, кроме своих мужей и родственников, за которых им запрещено по шариату выходить замуж: отцов, отцов своих мужей, своих сыновей, сыновей своих мужей от других жён или своих братьев и сыновей своих братьев, или сыновей своих сестёр, или женщин-подруг (мусульманок), из свободных или невольниц, или своих служанок - свободных или рабынь, или слуг из мужчин, не испытывающих нужды в женщинах, например, очень старых мужчин-слуг, а также детей, которых не постигло влечение к женщинам. Потребуй от них также (о пророк!) не делать того, что может привлечь внимание мужчин к скрытым под одеждой украшениям, например, когда бьют ногой об пол, чтобы звук браслетов на ногах, скрытых под одеждой, был слышен. Обращайтесь (о верующие!) к Аллаху с покаянием и просите у Него прощения за то, в чём вы нарушили Его наставления и законы, и следуйте нравственным назиданиям религии, чтобы вы были счастливыми в своей ближайшей жизни и в дальней жизни!

(тафсир "Мунтахаб")


"Прелюбодеяние глаз- смотреть на запретное". (Бухари)

Если вкратце, то в этих аятах и в хадисе говорится о том, что нельзя смотреть на запретные части тела чужих людей ни мужчинам, ни женщинам (разглядывать фото и т.п.).
 
мне очень нравятся эти аяты суры "Землятерсение":
6. и сотворивший добро весом с пылинку, увидит его...
7. и сотворивший зло весом с пылинку, увидит его...

думаю, их даже толковать не надо, все очевидно...
 
перенесено из темы bir djash)а

Мунафикун


1.Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты ? Посланник Аллаха". Аллах знает, что ты ? Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами.

2.Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Воистину, скверно то, что они совершают!

3.Это потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют.

4.Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий крик они считают обращенным против них. Они являются врагами ? остерегайся же их. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!

5.Когда им говорят: "Придите, чтобы Посланник Аллаха попросил для вас прощения", ? они качают головой, и ты видишь, как они надменно отворачиваются.

6.Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения ? им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей.

7.Именно они говорят: "Ничего не тратьте на тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его". Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают этого.

8.Они говорят: "Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных". Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.

9.О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество и ваши дети не отвлекают вас от поминания Аллаха. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток.

10.Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, до того, как вас постигнет смерть и вы скажете: "Господи! Предоставь мне недолгую отсрочку, и я буду раздавать милостыню и стану одним из праведников".

11.Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
 
Передают со слов Умара , да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после одного из откровений поднял руки к небу и совершил следущую мольбу:
"О Аллах, увеличь наши блага, не уменьшай; возвысь нашу честь, не принижай; даруй нам милость, не лишай нас этого; возвысь нас (над нашими врагами), не ставь нас в слабое положение; будь доволен нами и сделай нас довольными Тобой", после мольбы он сказал: "Сейчас мне было ниспослано десять аятов; кто будет поступать согласно им, тот войдёт в рай" и прочитал первых десять аятов этой суры (Муслим, Бухари, Абу Дауд и другие):

Сура 23. Верующие.

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Уже преуспели верующие [они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай],
2. которые в молитвах своих смиренны [душой полностью отдающиеся молитве и соблюдающие внешнее спокойствие в ней],
3. которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха ]
4. которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (вылату закята),
5. которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим],
6. кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их [наложниц], поистине же, они вне упрёка (если имеют близость со своими жёнами и наложницами) (так как Аллах дозволил это),
7. а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом],
8. которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
9. которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], ?
10. те [такие], (вот) они (являются) наследниками,


*после одной пьятничной проповедей в Исламской Институте обратил внимание на эти аяты и удивился, как же я раньше не обращал внимания, да и в книгах тоже вроде не видел, а эти аяты так ярко описывают, какими должны быть верующие и решил поделиться с вами.
**начало хадиса не нашёл нигде, пришлось переводить самому, если есть ошибки, напишите, буду рад.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный