Расширенный поиск
19 Февраля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Тели турса – той бузар.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Билим къая тешер.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
Страницы: 1
Помогите перевести !!!, Слово перевод
 
Добрый вечер дорогие форумчане! !! У меня немного казусный вопрос .... вообщем , слышала такое выражение "анасын сатайым" и "анасын саттыгьым" и просто слово "саттыгьым" помогите пожалуйста перевести , фраза похожа больше на идиому , утверждать не буду, в турецком языке аналог этого выражения "anasını satayım " переводится как полуругательство "мать его" имеет ли это такое же значение и в карачаевском языке ?
 
Diana1986, иги сёз тюлдю. Тюз англагъанса. Тюрк тилдеча магъанасы барды. Аналаны юсюнден къуру иги айтыргъа керекди, сый берирге къуру да, быллай болмагъан затланы уа айтмазгъа...
 
Diana1986,
СОВЕТУЮ СПРОСИТЬ У ПАПЫ ИЛИ У МАМЫ !
ИЛИ У ТЕХ У КОГО СЛЫШАЛА.
с УВАЖЕНИЕм !
 
Diana1986, имеет.
:)

 
тема для зазыва модератора на форум?)))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный