Расширенный поиск
16 Сентября  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Уруну арты – къуру.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный