Расширенный поиск
28 Ноября  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Тели турса – той бузар.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Хатерли къул болур.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Зарда марда джокъ.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный