Расширенный поиск
9 Мая  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Таукел адам тау тешер.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный