Расширенный поиск
23 Ноября  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Хата – гитчеден.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный