Всё про казахов

Всё про казахов

Азат 18.01.2012 16:28:38
Сообщений: 999

3 0

БӨРІНІҢ ЕТІН ЖЕУДІ АҢСАҒАН, ИТТІҢ ТЕРІСІН НЕГЕ АЯСЫН.
Изменено: Азат - 09.12.2013 21:33:06

Ответы

Sabr 16.08.2013 23:45:05
Сообщений: 7254
Все всё прекрасно понимают, о чем идет речь. Свое мнение я сказал предельно ясно. Я готов принять те слова, которых нет в нашем словаре, но которые имеют хождение во многих тюркских языках и которые близки нам и укоренятся в нашем языке без особых усилий. В первую очередь, такие слова надо всем (и казахам тоже) перенимать у турецких братьев, а не выдумывать самим - иначе сближения не будет. Самому придумывать новые слова или перенимать у других - решает, конечно, сам народ, без всякого давления извне. Тем не менее, я сторонник сближения тюркских языков.

Документ - белге, къагъыт, кимлик. Это на турецком языке. На карачаевском языке этим словам тоже переводчик не нужен. Это наши слова.

Я не вижу особых проблем. Будем брать слова, которые нас устраивают, которые очень близки, понятны нам и имеют хождение у основных (в смысле численности, государственности) тюркских народов.

Но если кто-то скажет, "вот в моем народе новое слово образовали, вы тоже берите его", тогда возникнет вопрос: а почему? Может это слово в другом звучании давно ходит у турецких тюрков и оно ближе нам.

Считаю, если брать слова, то надо всем брать из одного источника. Иначе, словообразование у каждого народа будет разным и никакого единого языкового тюркского мира не будет.
Азат 17.08.2013 01:48:27
Сообщений: 999

0 3

Цитата
Sabr пишет:
Документ - белге, къагъыт, кимлик. Это на турецком языке. На карачаевском языке этим словам тоже переводчик не нужен. Это наши слова.
Вы мне приводите перевод слова документ на турецкий, в котором, первое слово означает на КБ языке знак(отметина), второе - бумага, третье, скорее всего, образовано от слова кто.

Цитата
Sabr пишет:
Но если кто-то скажет, "вот в моем народе новое слово образовали, вы тоже берите его", тогда возникнет вопрос: а почему? Может это слово в другом звучании давно ходит у турецких тюрков и оно ближе нам.

Я уже говорил почему - близкородственные языки. Турецкий нельзя назвать близкородственным ни к казахскому ни к КБ языку.

Цитата
Sabr пишет:
В первую очередь, такие слова надо всем (и казахам тоже) перенимать у турецких братьев, а не выдумывать самим - иначе сближения не будет.

Все слова, которых недоставало в казахском, давно переняты и придуманы.
Sabr, Вы сами произвели меня в карачаевцы. Это я говорю не как казах, а как карачаевец: Источник, из которого надо брать недостающие в КБ языке слова - казахский язык!
Азат 17.08.2013 02:41:47
Сообщений: 999

0 3

Sabr 17.08.2013 04:58:21
Сообщений: 7254
Ля иляха илля Ллах...

Азат,

бу тёрт тизгинни казах тилге бир кёчюр:

Туна къобаны акъмам дейди,
джагъаларымы басмам дейди,
Сыйы мийик Осман паша
Плевнеден чыкъмам дейди.
Азат 17.08.2013 17:41:59
Сообщений: 999

0 3

Цитата
Sabr пишет:
Ля иляха илля Ллах ...
Кёчюрмеси керекме сизге? Магъанасы: Аллахдан башха тейри жокъ...

Туна къобаны акъмам дейди, Дунай өзені ақпа(м) дейді,
джагъаларымы басмам дейди, Жағаларым(ы) баспа(м) дейді,
Сыйы мийик Осман паша Сыйы биік Осман паша
Плевнеден чыкъмам дейди. Плевнеден шықпа(м) дейді.
Indi 17.08.2013 20:49:19
Сообщений: 3

0 2

Азат, сіз, қазақ тіліне аударған өлең жолдары түпнұсқаның мазмұнымен сәйкес келмейді. Жақсылап ойланыңыз)
Азат 17.08.2013 22:03:27
Сообщений: 999

0 3

Цитата
Indi пишет:
Азат, сіз, қазақ тіліне аударған өлең жолдары түпнұсқаның мазмұнымен сәйкес келмейді. Жақсылап ойланыңыз)
Indi, акъмам-басмамнын мағынасын табамын деп, әбден басым қатты. Аударып беріңізші қазақшаға!
Sabr 18.08.2013 02:52:43
Сообщений: 7254
Цитата
Азат пишет:
Цитата
Indi пишет:
Азат, сіз, қазақ тіліне аударған өлең жолдары түпнұсқаның мазмұнымен сәйкес келмейді. Жақсылап ойланыңыз)
Indi, акъмам-басмамнын мағынасын табамын деп, әбден басым қатты. Аударып беріңізші қазақшаға!
Азат, бу меннге джазылмагъанды, алай а манга джазылса да ангылыяллыкъ тюл эдим.

Айтыргъа излегеним: къазах тил къарачай тилди, алай а ангылаялмайма. Не ючюн?
Азат 18.08.2013 15:06:12
Сообщений: 999

0 3

Цитата
Sabr пишет:
Азат, бу меннге джазылмагъанды, алай а манга джазылса да ангылыяллыкъ тюл эдим.

Айтыргъа излегеним: къазах тил къарачай тилди, алай а ангылаялмайма. Не ючюн?

Indi пишет: өлең жолдары түпнұсқаның мазмұнымен сәйкес келмейді. Sabr здесь понял только два слова: жолдары и келмейді.
Казахи понимают КБ язык лучше, чем карачаевцы и балкарцы казахский. Почему?
1) в казахском более образные обороты речи: өлен жолдары(назму жолдары) - строки стихотворения; сәйкес келмейді - не соответствуют
2) больше слов
сәйкес - соответственно; соответствующий
түпнұсқа - оригинал
мазмұн - значение(содержание, смысл)

Почему казахам легче понять КБ язык?
соответственно действо­вать ~ приказу (или с приказом) буйрукъгъа кёре этерге, буйрукъ бла этерге. - Все эти слова есть в казахском.
соответствующий джарагъан, кереклиси, тыйыишлы. - Эти слова тоже есть в казахском (они, вообще-то, носят другое значение)
Про слово оригинал можно речь не вести.
Послушав КБ речь, казах скоро поймет, что из слов: мағына, маңыз, мән, мазмұн, карачаевцы и балкарцы пользуются только словом магъына; из слов: түсіну, ұғу, аңғару - только словом аңғару. Что это означает? - Понятия: маңыз, мән, мазмұн, түсіну, ұғу - недоступны карачаевцам и балкарцам.
Изменено: Азат - 10.12.2013 03:35:04
Расул мен 18.08.2013 23:44:58
Сообщений: 127

1 0

Цитата
Азат пишет:
Когда предки карачаевцев и балкарцев поднялись в горы - предположительно, в 15 веке.
вы что хотите сказать что карачаево-балкарцы были до 15 века с казахами одним народом? а генетическая и фенотипическая разность? разность этноса, культуры, обычаев и традиции- они ведь складывались веками...тем более карачевцам и балкарцам не нужно было подниматься в горы они там издревле жили, о чем свидетельствуют наши древние поселения, могильники, захоронения и история старых сел, вы тут приводите сходство языков, пытаясь доказать что у нас один язык, так ответьте мне на один вопрос - почему карачаевцы и балкарцы не ассимилировали в Казахстане и не перешли полностью на казахский язык, почему не признали общность за годы ссылки - а это около 15 лет, многие переехали обратно на Кавказ не сразу? даже несмотря на то что обучение в школах происходило полностью на казахском языке карачаевцы и балкарцы не только не утеряли свой язык (несмотря на большие потери генофонда во годы войны и ссылки), но сохранили культуру, обычаи, горские традиции, Тау Адет, вернулись в родные горы по воле Всевышнего. Даже те кто по сей день живет в Казахстане объедились в отдельную диаспору Минги Тау и продолжают хранить свои обычаи и традиции и разговаривают на родном языке а не на вашем. Так что не трудитесь приводить примеры схожести языка, так как у нас с вами очень мало что общего.
Tinsirme 19.08.2013 01:32:13
Сообщений: 226

0 1

Цитата
Расул мен пишет:
и не перешли полностью на казахский язык,

На Родину своих предков в Кавказ я вернулся в 5-нем возрасте. Моя мать говорила что тогда я разговаривал
только на казахском языке.



Цитата
Расул мен пишет:
Так что не трудитесь приводить примеры схожести языка, так как у нас с вами очень мало что общего.


Язык схож и даже очень!
Бек сау бол, Азат,что стараешься их еще больше сблизить! Чем больше слов перетащишь из казахского на карачаевский и
из неё на казахский тем лучше для обоих языков. Один общетюркский язык (может быть на основе турецкого)
должен быть и желательно перетаскивать из этого, еще не созданного языка.

Но хочу заметить одно обстоятельство, а именно: По практике использования своего языка в математике и физике
(сложные понятия написанные на русском перевожу на карачаевский и только так докапываюсь до сути, а
решение проблемы (любой), при мышлении на своем языке дается очень легко) трудно будет изменить эволюционный
(почти 100%-ый), а значит и максимально ассоциативный фундамент нашего языка. То есть хочу сказать что разговор,
даже детей 10-него возраста, на чисто карачаевском есть глубокое понимание сути природы и ее констатация.
Решение любой научной проблемы, при мышлении на нашем языке, не составит проблему. Будущее науки за нами. ИМХО Этим свойством нашего языка должны заняться специалисты и дать рекомендации всем тюркам, в каком направлении и
как должны изменять правила пользования своим языком.
А вот графику букв (будь то кириллица или латынь) я бы изменил. По, весьма очень спорному, решению госдумы
(это парламент нашей страны) мы можем пользоваться только кириллицей и казахский ее вариант намного лучше
нашего и пользоваться ею было бы выгодно, но наши ученые взялись за это дело и вот с большим нетерпением
жду их решение.
Сэстренка 19.08.2013 02:17:22
Сообщений: 9934

2 0

Азат, закрой свою тему, если уходишь из темы. Надо было сразу меня послушаться))), мен айтхан эдим: переименуйте тему в "Сравнительная характеристика карачаево-балкарского и казахского языков". Тогда бы ты мог полгода спокойно пофилософствовать под бурные аплодисменты карачаево-балкарцев, а к новому голу подвести итог: Мы - один народ, у нас один язык)))


Начни сначала - в новой теме)).

Я самая классная на форуме))))))))))))))
Сэстренка 19.08.2013 02:17:58
Сообщений: 9934
голу = году)

Я самая классная на форуме))))))))))))))
Сэстренка 19.08.2013 02:18:27
Сообщений: 9934

1 0

Тюйюлмей кетгенинге сау бол деб къой)))

Я самая классная на форуме))))))))))))))
Расул мен 19.08.2013 03:29:35
Сообщений: 127

2 0

Цитата
Tinsirme пишет:
Чем больше слов перетащишь из казахского на карачаевский и
из неё на казахский тем лучше для обоих языков.
не для того наши предки ждали долгих 13 лет на чужбине возвращения на родину. не для того сохраняли Ана тил - родной язык чтобы потом потомки перенимали и обогащали древний язык горцев чужеродными элементами чужого языка, пусть даже схожего.
Расул мен 19.08.2013 03:31:11
Сообщений: 127

2 0

Цитата
Tinsirme пишет:
А вот графику букв (будь то кириллица или латынь) я бы изменил. По, весьма очень спорному, решению госдумы
(это парламент нашей страны) мы можем пользоваться только кириллицей и казахский ее вариант намного лучше
нашего и пользоваться ею было бы выгодно, но наши ученые взялись за это дело и вот с большим нетерпением
жду их решение.
АЛЛАХ сен сакъла...
Расул мен 19.08.2013 03:33:13
Сообщений: 127

1 0

Цитата
Сэстренка пишет:
Мы - один народ, у нас один язык)))
не смог бы он этого сделать, так как нет ничего общего, не генотипически, ни фенотипически, ни антропологически, разный этнос, ничего общего в традициях, обычаях и культуре.:)
Расул мен 19.08.2013 03:35:43
Сообщений: 127

1 0

Цитата
Tinsirme пишет:
На Родину своих предков в Кавказ я вернулся в 5-нем возрасте. Моя мать говорила что тогда я разговаривал
только на казахском языке.
это упущение ваших родных, мои двоюродные вернулись в 80 гг и стопроцентно владели родным балкарским, притом "ц" говорящим диалектом, прекрасно танцевали лезгинку, знали и казахский так как обучение велось на казахском, но без опыта общения довольно быстро забыли.
Расул мен 19.08.2013 03:39:57
Сообщений: 127

1 0

я не это имел в виду и вы меня поняли прекрасно - я сказал что не утеряли родной язык и не перешли на казахский полностью, было бы много чего общего так быстро бы побратались бы и ассимилировали бы, старшее поколение, на себе испытавшее первые годы репрессии довольно негативно относится к ним, так как у них в памяти осталось как те относились к сосланным, т.е.очень плохо.
Sabr 19.08.2013 04:12:05
Сообщений: 7254

2 0

Цитата
Tinsirme пишет:
А вот графику букв (будь то кириллица или латынь) я бы изменил. По, весьма очень спорному, решению госдумы
(это парламент нашей страны) мы можем пользоваться только кириллицей и казахский ее вариант намного лучше
нашего и пользоваться ею было бы выгодно, но наши ученые взялись за это дело и вот с большим нетерпением
жду их решение.
Салам алейкум!

Tinsirme, уважаемый,

1.позволь не согласиться с тобой по поводу алфавита. Бизде бир сёз барды "эшек мюйюз салдырама деди да, къулагъын кесдирди". Вот так и будет, если попытаемся перейти на казахский алфавит. Карачаевские ученые (практически все), преподаватели родного языка и литературы, писатели, журналисты, все кто имеет дело с родным языком, против предлагаемых изменений. Вот здесь я ставил материалы обсуждения проекта нового (на самом деле старого, от которого отказались в 1960-е годы) алфавита - они взяты из национальных газет Балкарии и Карачая. Прочти внимательно и сразу же увидишь, почему люди отказываются принять этот алфавит:
http://www.elbrusoid.org/forum/forum5/topic22555/?PAGEN_1=3

2. Наверно, дети в ссылке, обучаясь в казахских школах, выучили казахский язык. Но оно не отразилось на нашем языке - сегодня мы говорим на родном, без примеси казахского, киргизского, узбекского; наш письменный язык остался чистым. Аллахха шукур, мы пишем на том языке, на котором писали Кязим хаджи, Джырчы Сымайыл, Азрет Уртенов, Хасан Аппаев, Къайсын, Керим...

3.Язык конечно надо развивать, обогащать, но инородные слова надо так подбирать и так видоизменять, чтобы они казались нашими словами.
Ты знаешь, более половины русских слов - не русские. Но русский язык их так переварил, что они стали родными для русских.
У нас в 1960-е годы писали в книгах "книга издательство". А потом начали писать китаб басма. Прекрасно получилось. Вот по такому пути и надо идти. Вместо "детсада" предлагают бала бахча. Не звучит. На мой взгляд лучше так: детсад - сабий джурт.
Узун сёзню къысхасы - есть над чем работать. Аллах кюч берсин барыбызгъа да - динибизни, тилибизни, джуртубузну сакълар кибик.
Сэстренка 19.08.2013 04:28:27
Сообщений: 9934

1 0

Цитата
Расул мен пишет:
Цитата
Сэстренка пишет:
Мы - один народ, у нас один язык)))
не смог бы он этого сделать, так как нет ничего общего, не генотипически, ни фенотипически, ни антропологически, разный этнос, ничего общего в традициях, обычаях и культуре.:)
Он бы? Он бы смог))), и глазом бы не моргнул - смог ))))) (сказать)))

Я самая классная на форуме))))))))))))))
Азат 19.08.2013 19:07:20
Сообщений: 999

0 2

Цитата
Сэстренка пишет:
Он бы? Он бы смог))), и глазом бы не моргнул - смог ))))) (сказать)))
Что один народ - не скажу! Если бы я был из племени къанлы(одно из 11-и племен, образовавших казахский народ), я мог мог бы предположить, что мы дети одного племени.
Племя къанлы(канлы,канлу) есть и у ногайцев и у крымских татар.
Turk 19.08.2013 20:50:31
Сообщений: 1414
Цитата
Sabr пишет:
А потом начали писать китаб басма. Прекрасно получилось. Вот по такому пути и надо идти. Вместо "детсада" предлагают бала бахча. Не звучит. На мой взгляд лучше так: детсад - сабий джурт.
Узун сёзню къысхасы - есть над чем работать. Аллах кюч берсин барыбызгъа да - динибизни, тилибизни, джуртубузну сакълар кибик.
:alamat:это думаю самый правильный подход, особенно через писателей, поэтов и журналистов, теперь можно доавить и соц. сети ИТ сектор вообщем (так как гос. рычага увы пока нет ни в КЧР, ни в КБР), аналогичный подход кстати применяется в Турции (в этом надо перенимать опыт друг у друга патриотам и специалистам), есть специальное ведомство на Гос. уровне, если не ошибаюсь, которое рекомендует тюркские слова и терминологии отвечающие современным нуждам всем остальным в Турции (а теперь это похожий комитет есть уже на Межгосударственном уровне), а так как это на гос. уровне, то и внедрение идет на гос. уровне в своих странах.
При этом анализируют, что народ принимает, а что отталкивает, то что отталкивается выводят из оборота.

Один из успешных мною известных слов это ИТ терминология, терминология фундаментальных наук, были естественно и очень смешные слова, но не прижились)).
Пример успешное внедрения: компьютер - билгисайар, где билги (знания) + сайар (сай - считать) - правда нет гармонизма гласных, но успешных примеров много.
Еще одну особенность узнал недавно на одном лингвистическом форуме, что до 1920 года, когда в Османской империи пользовались арабской графикой был в ходу звук НГ, он и на арабике обозначался по-другому, чем Н. Я не знаю, сколько еще таких моментов существовало, но думается мне, что старо-османский именно без наслоения арабизмов и фарсизмов был очень близок тюркским языка Кавказа, можно об этом даже судить по крымскому говору татар ялы-бойлу (живших у побережья), чей диалект почти один в один с турецкими говорами Анатолии.

Цитата
Tinsirme пишет:
То есть хочу сказать что разговор,
даже детей 10-него возраста, на чисто карачаевском есть глубокое понимание сути природы и ее констатация .
Решение любой научной проблемы, при мышлении на нашем языке, не составит проблему. Будущее науки за нами.
В этом особенность всех тюркских языков - агглютинативность, постоянство корней + аффиксы, полностью логический язык практически не имеющий исключений, в этом его большая устойчивость и полагаю древность.
Для сравнения - все языки программирования - носят те же особенности, все искусственные языки тоже (эсперанто). Это языки математического склада ума.
Это думаю, результат длительной эволюции, все современные флективные язык стремятся к тем же свойствам.
Обратите внимание на английский он глобален и всем тенденция именно в этом, направлении есть окончания прошлого времени, есть окончания сравнения и т.д., от старого английского в наследство остались "неправильные" глаголы.

Может быть скорость эволюции языка как-то коррелирует с масштабом использования или распространенностью и внедрения в науки...?
Изменено: Turk - 10.12.2013 13:37:09
Turk 19.08.2013 20:58:06
Сообщений: 1414
Азат, вот я долго наблюдаю за твоими темами, и абсолютно понимаю людей, которые негативно реагируют, хотя с другой стороны даже неудобно, ведь мы все из близких народов. А все потому что, очень большое значение имеет то, как преподносишь информацию в каком виде и каким образом.
Любое действие вызывает противодействие - закон физики :), особенно если "настаивают".

И правильный тут был совет, достаточно создать тему о параллелях между языками, чтобы народ сам увидел близость языка и взяли САМИ, то что им нужно, тем более на форуме есть реальные деятели искусства, либо передали вам, а кого-нибудь может быть подтолкнуло бы к изучению и истории и других наук, увидев насколько глубока близость между всеми тюркскими народами, когда как сейчас быть может кажется, что они далеки.

п.с. если тебя искрении благие намерения, то сменишь способ предоставление информации, подумаешь о нем, иначе просто наставишь против себя уже даже самых толерантных.
Изменено: Turk - 10.12.2013 13:37:11
En-sze 19.08.2013 23:06:33
Сообщений: 72

1 0

Однажды мама моя, а ей сейчас 88 лет, отдыхала с внуком Шамилем на Кавказе...отдыхающих возили на автобусе по ключам и целебным источникам. Представьте её чрезвычайное удивление, когда мама услышала, как она думала, родную речь возле одного из аулов кавказских, где остановился автобус.)))
Мама рассказывала, что ей все было понятно из речи селянок, торговавших для туристов. Она и разговорилась с кавказскими женщинами настолько, что поразились и ее собеседницы.
Припоминаю, что мама особо подчеркивала, что ударения слов, паузы и фонетика карачаевско-балкарского языка почти полностью совпадают с нашим, татарским языком. Но при этом мама добавила, что кавказские женщины разговаривают без излишеств, которые сейчас есть в татарском языке. "Они говорят как односельчане у нас обращаются к односельчанину"-, сказала моя мама. И добавила:" Они говорят, как заказанские татары, с жестким Ж".

Слушая песни на видео, или же речь диктора на карачаевско-балкарском языке, я заметил вот еще что : Фонетика и морфология и сам строй предложений ваш гораздо ближе мне и понятней ПРИ ПРОИЗНОШЕНИИ.
А это означает, что разный алфавит здесь нам просто становится ПРЕГРАДОЙ и ПОМЕХОЙ. С уважением, Нияз.
Расул мен 19.08.2013 23:56:08
Сообщений: 127

2 0

Цитата
Сэстренка пишет:
Он бы? Он бы смог))), и глазом бы не моргнул - смог ))))) (сказать)))
:гыы::гыы::гыы:фантазии ему точно бы хватило...
salam alekum 20.08.2013 02:10:28
Сообщений: 512

0 0

Цитата
Азат пишет:
Цитата
Малина пишет:
[IMG].Билялны сыйын тюшюреме деб айтмагъан ушайма алай.
Не десенгда, бу къылыгъынг джарашмайды къыз-балагъа!
Азат, сизде,( сизде деб къазахлада дейме в множественном числе), обращение на вы бар эсе, къарачайлылада сен деб джюрюйдю сез. Чыртанда кишини сыйы тюшмейди сен деб селешгенинг ючюн. а ол селеширге кюрешген ол адетни орусладан алыб этедиле.

а сени анангдан туйган эгечинг бар эсе, анга сен Къылыгъына замечание этдирикмисе кимге болсада? МА менге онакъ? Как бы ты не пытался сблизить наши народы, но кайсы болсада бир къарачай келе келиб эгечинги къылыгъына джукъ айтса тезерикмисе? думаю что нет, поэтому иги джаш кибик, можешь свою фантастику про заимствования и дальше продолжать, но къызларыбыздан кенг бол.

а сена уа Къарачай Къарачай
ма буну джазгъанынгдан сора Азат, замечаниенг а тюздю... 28.07.2013 18:09:05
сенге да бир сорайим бир соруу-
Къарачай_Малкъар джыйылыб тургЪан джерде къайда болсада эшикде бир площадьда, къызда джашда кеб, сора бир ете баргъа бир арыгъа не бир таджик болсун не езбек, не черкес казак без разницы сени къатынгда сюелиб тургъа бир къарачай къызгъа урушханмы этеди оноумы этеди замечание мы этеди , сен аузунгу ачыб къараб къаллыкменг ма алай? а тем более изындан джетиб къол тутарыкъменг- къалай таб этдинг чужестранец, бизни къызлагъа урушхангынгы деб?
ангада хоу дерик эсенг, тогда представь, что ол къыз бла сен бир ата бла бир анадан тугъансыз, джаныгдан бек сюйген бир эгечинге хылымылы сез джеттириб кетсе бир кимэседа. ангада тезерикми эдинг?


Джашла, къызла, нек селештириб турасыз быллай бир буну? сюйгенича бир атса къарачай къызгъа замечание этерге табса, Сабргъа уважаемый человекге алай неке селешесе дейд, башха джазгъанларын окъусанг ол уважаемыйни уже аманлаб къурутур джанындан.
хар кимни кесине джетсе бири монголоид дер(Зукку пристоп, бири эслеб селеш дер(Мерседес) бири банить этер(Неуловимая). Но некди алай ? именно кесине джетсе къымылдаб башлайды, а блай башхагъа бир джукъ айтылса нек тынглайсыз? бирликтирилик къайдады?
Эртерекде бир окъуб кетгенем буну блала тутханын кесин, дагъыда къарачай джашларыбыз бар шойла бунда орнуна саллыкдыла ма бусагъат деб кетгенем регистрациям болмайн джукъ айтыргъа.
пс. дагъыда аны юсюнден сез болуб башха темада мен кермейн англашыныб къалгъанесе, кечмеклик сезню джангыдан кетюре эсем.

salam aleIkum
Indi 22.08.2013 02:12:57
Сообщений: 3

0 1

Цитата
Азат пишет:
акъмам-басмамнын мағынасын табамын деп, әбден басым қатты.
Вы, использовали отрицательные формы глаг.повел.накл. 2-го л. -ақпа, баспа, шықпа. а вместо них нужно было употребить отриц. форму глаг. предположительно-буд. вр. 1-го л.
Сущ. жағаларым не в И.п. употребляется, а в В.п.

Цитата
Туна къобаны акъмам дейди, Дунай өзені ақпа( м ) дейді,
джагъаларымы басмам дейди, Жағаларым( ы ) баспа( м ) дейді,
Сыйы мийик Осман паша Сыйы биік Осман паша
Плевнеден чыкъмам дейди. Плевнеден шықпа( м ) дейді.
Дунай өзені ақпаспын дейді
Жағаларымды баспаспын дейді
Сыйы биік Осман паша
Плевнеден шықпаспын дейді.

Цитата
Азат пишет:
Казахи понимают КБ язык лучше, чем карачаевцы и балкарцы казахский.
Азат, Сабр вам дал очень лёгкую задачу) Почти все слова, которые вы не смогли правильно перевести-это общеупотребительные слова для всех тюркоязычных.
Indi 22.08.2013 02:43:43
Сообщений: 3

0 2

Цитата
Sabr пишет:
Азат, бу меннге джазылмагъанды,
Sabr, тизгинлени кёчюртюрге берген заманыгъызда, кесигизни бир оюмугъуз бар болур эди... айыб этмегиз, аллыгъызгъа чабханыма...
Sabr 22.08.2013 05:04:59
Сообщений: 7254
Карачаевский язык - один из тюркских языков, сохраненный наиболее в чистом виде. В других тюркских языках много не тюркских слов, потому их понять нам труднее. Этот лёгкий текст я привел, чтобы сравнить его на трех языках. Пусть читатели сами судят, который более близок к карачаевскому.

къарачайча:

Туна къобаны акъмам дейди,
джагъаларымы басмам дейди,
Сыйы мийик Осман паша
Плевнеден чыкъмам дейди.

тюркча:
Tuna Nehri akmam diyor
Etrafımı yıkmam diyor
Şanı büyük Osman Paşa
Plevne’den çıkmam diyor...

Туна нехри акмам диор,
Етрафымы йыкмам диор,
Шаны бюйюк Осман Паша
Плевнеден чыкмам диор/

казахча
Дунай өзені ақпаспын дейді
Жағаларымды баспаспын дейді
Сыйы биік Осман паша
Плевнеден шықпаспын дейді.

тюркча "акмам, йыкмам, чыкмам" и по карачаевски понятно. "Дийор - дейди" также можно понять. "бюйюк - мийик -уллу" ангылашынады.
но:"нехри, етрафымы, шаны" бизни тилде ангылашынмайдыла. Бу сёзле тюрк тилге башха тилден кирген болурла...

къазахча: "ёзени акъпаспын, баспаспын, шыкъпаспын" - бу сёзлени тил бла кюрешмеген адам, ангылаб къояллыкъ тюлдю. Алай а, бир алты айдан, уллу адам да тюрк, къазах тиллени къыйналмай ангыларча боллукъ болур.

Айтырым: тюрк тилле бары да джууукъдула, алай а, аланы барындан да къазах тил джууукъду бизге дяллыкъ тюлме. Суу къайда да сууду, алай а, хар бирини татыуу башхады. Къор болайым Ана тилим мен санга.

__________________

Кеслери кърал болгъан халкълагъа, тиллерин айнытхан, алфавитлерин да тюрлендирген къыйын тюлдю. Бизде, кърал джанындан болушлукъ болмай, бусагъатда хар не кесибизге таяныб къалгъанды. Кесинги къралынг болмаса, джашагъан къралынг да дининги, тилинги, адетинги, джеринги да да сыйырыргъа кюрешиб турса - халкълыгъын сакълагъан тынч тюлдю. Алай болса да, мадар этгеннге. Аллах да къадар этеди.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный